Vista Explodida Montagem

Transcrição

Vista Explodida Montagem
Vista Explodida
Componentes | Components | Componentes
Tamanho Real
Real Size | Tamaño Real
Montagem
Detailed Drawing | Dibujo Desgloce
Identificação de Parafusos
Identification of Screws
Identificación de los Tornillos
07
Caçamba (01)
Importante: realize apenas no final o aperto dos parafusos. Atente aos detalhes
durante o processo.
08
Passo 1
Com a caçamba(01) virada sobre uma mesa faça a montagem, em conjunto, dos
suportes da caçamba (maior(02) e menor(03)), dos calços(04), dos braços(05) e dos
pés(06). Fixe com o parafuso de 4”(07) na parte da frente e com o parafuso de
2.1/2”(08) na parte de trás. Em seguida, fixe o reforço dos pés(09) com os parafusos
de 5/8”(10).
Roda (13)
Bucket | Caja
Wheel | Rueda
Qtd: 1
Qtd: 1
10
01
1/4” x 5/8”
QTY: 6
Braço (05)
Calço para Braço de Madeira (04)
Qtd: 2
Qtd: 2
05
Wedges | Cuñas
Handle | Mango
17
02
03
07
Furação do cabo
voltada para fora na parte
superior e para dentro na
parte inferior.
04
Frontal Support | Soporte Frontal
Qtd: 2
Qtd: 1
1/4” x 2.1/2”
QTY: 2
04
Suporte Frontal (17)
Para-choque (12)
Bumper | Parachoque
11
Suporte Menor da Caçamba (03)
Pé (06)
Smaller Bucket Support | Soporte Menor
de la Caja
Qtd: 2
Qtd: 1
Feet | Pie
10
09
10
12
Furação dos pés voltada
para a parte de trás do
carrinho-de-mão.
Saliências voltadas para cima.
Passo 2
Fixe, com os parafusos de 3.1/2”(11), o para-choque(12) aos cabos. Faça a
montagem do conjunto da roda(13), introduzindo o eixo(14) na mesma. Em seguida,
encaixe os espaçadores(15) nas extremidades do eixo. Fixe o conjunto, juntamente
com os mancais(16) e o suporte frontal(17), no cabo e no para-choque, utilizando
os parafusos de 4”(07).
06
Eixo (14)
1/4” x 3.1/2”
QTY: 2
Axle | Eje
Qtd: 1
Suporte Maior da Caçamba (02)
Bigger Bucket Support | Soporte Mayor de la Caja
Qtd: 1
Bucha Espaçadora (15)
1/4” x 4”
QTY: 4
Spacer Sleeve | Espaciador
Qtd: 2
Reforço dos pés (09)
Feet Reinforcement | Refuerzo
de los Pies
Qtd: 1
Arruela
Washer | Arandela
Qtd: 14
Porca
Nut | Tuerca
Qtd: 14
Mancal (16)
Wheel Support | Soporte de la Rueda
Qtd: 2
13
15
14
06
16
Orientações para Descarte de Resíduos
O descarte incorreto de resíduos sólidos pode trazer sérios danos ao meio ambiente, tais como
contaminação do solo e da água, por isso, estes devem ser separados e destinados corretamente.
Os resíduos que podem ser reciclados devem ser enviados para reciclagem. Os pneus devem ser
devolvidos aos pontos de venda mais próximos permitindo a correta destinação do resíduo.
Instructions for Waste Disposal
Improper disposal of solid waste can cause serious damage to the environment, including soil and water contamination.
Therefore, solid waste should be separated and discarded properly. Recyclable waste materials should be recycled. Tires should
be returned to the nearest point of sale allowing for proper disposal of waste.
Orientaciones para Desechar Residuos
El desecho incorrecto de residuos sólidos puede causar graves daños al medioambiente, tales como contaminación del suelo
y del agua; por eso, deben separarse y desecharse correctamente. Los residuos que se pueden reciclar se deben enviar para
reciclaje. Los neumáticos deben ser devueltos al punto más cercano de venta que permite la eliminación adecuada de residuos.
Abertura do mancal
voltada para a parte frontal
do carrinho-de-mão.
Passo 3 (final)
Fixe os suportes frontais à caçamba com os
parafusos de 5/8”(10).
Faça o aperto final em todos os parafusos.
Suporte Frontal
Extremidade A fixa no cabo.
Extremidade B fixa na caçamba.
Assembly
Montaje
Important: thread the screws just at the end of the assembly of the whole set. Pay
attention to the details during this procedure.
Importante: haga el aprieto de los tornillos solamente al final del montaje del
conjunto. Atente para los detalles durante el proceso.
First Part
With the bucket (1) turned down on a table assemble together: the supports of the
bucket (bigger (02) and smaller (03)), the wedges (04), the handle (05) and the feet
(06). Fix it all with the 4” screw (07) in the front side and the 2.1/2” screw (08) in the
back side. After this fix the feet reinforcement (09) with the 5/8” screws (10).
Primera Parte
Con la caja (01) virada sobre una mesa haga el montaje conjunta de los soportes de
la caja (mayor (02) y menor (03)), de las cuñas (04), de los brazos (05) y de los pies
(06). Fije con el tornillo 4” (07) en la parte frontal y con el tornillo 2.1/2” (08) en
la parte trasera. Después fije el refuerzo de los pies (09) con los tornillos 5/8” (10).
PROCEDIMENTO para MONTAGEM
do CARRINHO-DE-MÃO
ASSEMBLING PROCEDURE OF THE WHEELBARROW
PROCEDIMIENTO PARA EL MONTAJE DE LAS CARRETILLAS DE MANO
Perforation of the feet
turned to the rear side
of the wheelbarrow.
Prominences
turned up.
Second Part
Fix the bumper (12) at the handle with the 3.1/2” screws (11). Assemble the wheel
set putting the axle (14) into the wheel (13). After this assemble the spacer sleeves
(15) at the axle’s edges. Fix the wheel set together with the wheel supports (16) and
the frontal support (17) at the handle and the bumper using the 4” screws (07).
Opening of the wheel support turned to the front
side of the wheelbarrow.
Third Part (final)
Fix the frontal support at the bucket with
the 5/8” screws (10).
Finish the assembly threading completely
all screws.
Frontal support: A side is fixed
at the handle and B side is
fixed at the bucket.
Agujeros de los brazos
vueltos para fuera en la
parte superior y para dentro en la parte inferior.
Agujeros de los pies
vueltos para la parte
trasera de la carretilla.
Braço de Madeira e Para-choque
Saliencias vueltas
para arriba.
Wooden Handles and Bumper
Mangos de Madera y Parachoque
Segunda Parte
Fije el parachoques (12) en los mangos con los tornillos 3.1/2” (11). Haga el montaje
de la rueda (13) poniendo el eje (14). Después ensamble los espaciadores (15) en las
puntas de eje. Fije el conjunto juntamente con los soportes (16) y el soporte frontal
(17) en los mangos y parachoques utilizando los tornillos de 4” (07).
Apertura del soporte de la
rueda vuelta para la parte
frontal de la carretilla.
Tercera Parte (final)
Fije los soportes frontales en la caja con los
tornillos 5/8” (10).
Haga el aprieto final de todos los tonillos.
Soporte frontal: lado A es fijado
al brazo y lado B es fijado en
la caja.
097500 - Setembro 2012
Perforation of the handle
turned outside at the
superior side and turned
inside in the inferior side.
TRAMONTINA MULTI S.A.
Rod. RSC 470 - Km 230 - 95185-000 - Carlos Barbosa - RS
CNPJ: 88.037.668/0001-54
Tel.: +55 (54) 3461.8250
www.tramontina.com

Documentos relacionados

Vista Explodida | PROCEDIMENTO PARA

Vista Explodida | PROCEDIMENTO PARA Mancal (16) Wheel Support | Soporte de la Rueda Qtd. | Qty. | Cant.: 02

Leia mais

PROCEDIMENTO PARA MONTAGEM DO CARRINHO

PROCEDIMENTO PARA MONTAGEM DO CARRINHO reciclagem. Os pneus devem ser devolvidos aos pontos de venda mais próximos, permitindo a correta destinação do resíduo.

Leia mais

77753/235 Componentes

77753/235 Componentes Improper disposal of solid waste can cause serious damage to the environment, including soil and water contamination. Therefore, solid waste should be separated and discarded properly. Recyclable w...

Leia mais

78594/000 Componentes

78594/000 Componentes Vista Explodida | Detailed Drawing | Dibujo Desgloce

Leia mais