Vista Explodida Montagem
Transcrição
Vista Explodida Montagem
Vista Explodida Componentes | Components | Componentes Tamanho Real Real Size | Tamaño Real Montagem Detailed Drawing | Dibujo Desgloce Identificação de Parafusos Identification of Screws Identificación de los Tornillos 07 Caçamba (01) Importante: realize apenas no final o aperto dos parafusos. Atente aos detalhes durante o processo. 08 Passo 1 Com a caçamba(01) virada sobre uma mesa faça a montagem, em conjunto, dos suportes da caçamba (maior(02) e menor(03)), dos calços(04), dos braços(05) e dos pés(06). Fixe com o parafuso de 4”(07) na parte da frente e com o parafuso de 2.1/2”(08) na parte de trás. Em seguida, fixe o reforço dos pés(09) com os parafusos de 5/8”(10). Roda (13) Bucket | Caja Wheel | Rueda Qtd: 1 Qtd: 1 10 01 1/4” x 5/8” QTY: 6 Braço (05) Calço para Braço de Madeira (04) Qtd: 2 Qtd: 2 05 Wedges | Cuñas Handle | Mango 17 02 03 07 Furação do cabo voltada para fora na parte superior e para dentro na parte inferior. 04 Frontal Support | Soporte Frontal Qtd: 2 Qtd: 1 1/4” x 2.1/2” QTY: 2 04 Suporte Frontal (17) Para-choque (12) Bumper | Parachoque 11 Suporte Menor da Caçamba (03) Pé (06) Smaller Bucket Support | Soporte Menor de la Caja Qtd: 2 Qtd: 1 Feet | Pie 10 09 10 12 Furação dos pés voltada para a parte de trás do carrinho-de-mão. Saliências voltadas para cima. Passo 2 Fixe, com os parafusos de 3.1/2”(11), o para-choque(12) aos cabos. Faça a montagem do conjunto da roda(13), introduzindo o eixo(14) na mesma. Em seguida, encaixe os espaçadores(15) nas extremidades do eixo. Fixe o conjunto, juntamente com os mancais(16) e o suporte frontal(17), no cabo e no para-choque, utilizando os parafusos de 4”(07). 06 Eixo (14) 1/4” x 3.1/2” QTY: 2 Axle | Eje Qtd: 1 Suporte Maior da Caçamba (02) Bigger Bucket Support | Soporte Mayor de la Caja Qtd: 1 Bucha Espaçadora (15) 1/4” x 4” QTY: 4 Spacer Sleeve | Espaciador Qtd: 2 Reforço dos pés (09) Feet Reinforcement | Refuerzo de los Pies Qtd: 1 Arruela Washer | Arandela Qtd: 14 Porca Nut | Tuerca Qtd: 14 Mancal (16) Wheel Support | Soporte de la Rueda Qtd: 2 13 15 14 06 16 Orientações para Descarte de Resíduos O descarte incorreto de resíduos sólidos pode trazer sérios danos ao meio ambiente, tais como contaminação do solo e da água, por isso, estes devem ser separados e destinados corretamente. Os resíduos que podem ser reciclados devem ser enviados para reciclagem. Os pneus devem ser devolvidos aos pontos de venda mais próximos permitindo a correta destinação do resíduo. Instructions for Waste Disposal Improper disposal of solid waste can cause serious damage to the environment, including soil and water contamination. Therefore, solid waste should be separated and discarded properly. Recyclable waste materials should be recycled. Tires should be returned to the nearest point of sale allowing for proper disposal of waste. Orientaciones para Desechar Residuos El desecho incorrecto de residuos sólidos puede causar graves daños al medioambiente, tales como contaminación del suelo y del agua; por eso, deben separarse y desecharse correctamente. Los residuos que se pueden reciclar se deben enviar para reciclaje. Los neumáticos deben ser devueltos al punto más cercano de venta que permite la eliminación adecuada de residuos. Abertura do mancal voltada para a parte frontal do carrinho-de-mão. Passo 3 (final) Fixe os suportes frontais à caçamba com os parafusos de 5/8”(10). Faça o aperto final em todos os parafusos. Suporte Frontal Extremidade A fixa no cabo. Extremidade B fixa na caçamba. Assembly Montaje Important: thread the screws just at the end of the assembly of the whole set. Pay attention to the details during this procedure. Importante: haga el aprieto de los tornillos solamente al final del montaje del conjunto. Atente para los detalles durante el proceso. First Part With the bucket (1) turned down on a table assemble together: the supports of the bucket (bigger (02) and smaller (03)), the wedges (04), the handle (05) and the feet (06). Fix it all with the 4” screw (07) in the front side and the 2.1/2” screw (08) in the back side. After this fix the feet reinforcement (09) with the 5/8” screws (10). Primera Parte Con la caja (01) virada sobre una mesa haga el montaje conjunta de los soportes de la caja (mayor (02) y menor (03)), de las cuñas (04), de los brazos (05) y de los pies (06). Fije con el tornillo 4” (07) en la parte frontal y con el tornillo 2.1/2” (08) en la parte trasera. Después fije el refuerzo de los pies (09) con los tornillos 5/8” (10). PROCEDIMENTO para MONTAGEM do CARRINHO-DE-MÃO ASSEMBLING PROCEDURE OF THE WHEELBARROW PROCEDIMIENTO PARA EL MONTAJE DE LAS CARRETILLAS DE MANO Perforation of the feet turned to the rear side of the wheelbarrow. Prominences turned up. Second Part Fix the bumper (12) at the handle with the 3.1/2” screws (11). Assemble the wheel set putting the axle (14) into the wheel (13). After this assemble the spacer sleeves (15) at the axle’s edges. Fix the wheel set together with the wheel supports (16) and the frontal support (17) at the handle and the bumper using the 4” screws (07). Opening of the wheel support turned to the front side of the wheelbarrow. Third Part (final) Fix the frontal support at the bucket with the 5/8” screws (10). Finish the assembly threading completely all screws. Frontal support: A side is fixed at the handle and B side is fixed at the bucket. Agujeros de los brazos vueltos para fuera en la parte superior y para dentro en la parte inferior. Agujeros de los pies vueltos para la parte trasera de la carretilla. Braço de Madeira e Para-choque Saliencias vueltas para arriba. Wooden Handles and Bumper Mangos de Madera y Parachoque Segunda Parte Fije el parachoques (12) en los mangos con los tornillos 3.1/2” (11). Haga el montaje de la rueda (13) poniendo el eje (14). Después ensamble los espaciadores (15) en las puntas de eje. Fije el conjunto juntamente con los soportes (16) y el soporte frontal (17) en los mangos y parachoques utilizando los tornillos de 4” (07). Apertura del soporte de la rueda vuelta para la parte frontal de la carretilla. Tercera Parte (final) Fije los soportes frontales en la caja con los tornillos 5/8” (10). Haga el aprieto final de todos los tonillos. Soporte frontal: lado A es fijado al brazo y lado B es fijado en la caja. 097500 - Setembro 2012 Perforation of the handle turned outside at the superior side and turned inside in the inferior side. TRAMONTINA MULTI S.A. Rod. RSC 470 - Km 230 - 95185-000 - Carlos Barbosa - RS CNPJ: 88.037.668/0001-54 Tel.: +55 (54) 3461.8250 www.tramontina.com
Documentos relacionados
Vista Explodida | PROCEDIMENTO PARA
Mancal (16) Wheel Support | Soporte de la Rueda Qtd. | Qty. | Cant.: 02
Leia maisPROCEDIMENTO PARA MONTAGEM DO CARRINHO
reciclagem. Os pneus devem ser devolvidos aos pontos de venda mais próximos, permitindo a correta destinação do resíduo.
Leia mais77753/235 Componentes
Improper disposal of solid waste can cause serious damage to the environment, including soil and water contamination. Therefore, solid waste should be separated and discarded properly. Recyclable w...
Leia mais