Untitled
Transcrição
Untitled
O C e n t r o d o N o v o E s t i l o d o F r i o Madrid Isla para congelados y helados que, gracias a su gran capacidad de carga, es particularmente indicada para medias y grandes superficies expositivas. Una sólida estructura y un precio excepcionalmente competitivo son otros dos factores que determinan el éxito de este nuevo mueble Arneg, disponible en tres modelos diferentes. A versão Maxi foi estudada especialmente para o sector Discount, onde se impôs graças à notàvel capacidade de carga. La versión maxi ha sido especialmente estudiada para el sector discount en el cual se ha impuesto por su notable capacidad de carga. Ahora se encuentra disponible con un grupo hermético incorporado que ofrece numerosas ventajas en la intalación del mueble. MADRID SUPER MADRID 790 1156 MADRID 1220 1456 SUPER MADRID 880 370 920 880 1090 370 q u a l i t y p e r f o r m a n c e Madrid Ilha de congelados e gelados, com uma grande capacidade de carga que a torna particularmente ideal para as superficies de média e grande dimensão. A robustez da estrutura e o preço particularmente competitivo são outros argumentos que determinam o sucesso deste móvel, que se apresenta agora disponível em três versões diferentes. The maxi version has been purposely designed for the Discount sector where its notable storage capacity makes it particularly suitable. It is now available with buit-in, full-enclosed operating unit, a considerable advantage when installing the units. «Ile» pour surgelés et glaces dont la grande capacité de stockage en fait un meuble particulièrement indiqué pour les moyennes et grandes surfaces d’exposition. La robustesse de la structure et le prix très compétitif sont des éléments supplémentaires déterminant le succès de ce nouveau meuble Arneg, qui est maintenant disponible en trois modèles différents. Freistehende Kühltheke für Tiefkühlkost und Eis mit großen Fassungsvermögen, dank derm sie insbesondere für mittlere und große Ausstellungsflâchen geeignet ist. Die solide Bauweise der Struktur und der besonders günstige Preis sind weitere Elemente, auf denen der Erfolg dieser neuen Kühltheke von Arneg, die nun in drei verschiedenen Ausführunger erhältlich ist, beruht. La version Maxi a été spécialement conçue pour le secteur Discount dans lequel elle s’est stockage. Elle est aujourd-hui disponible également avec groupe hermétique incorporé, ce qui offre de grands avantages pour l’installation du mueble. Die Ausführung Maxi wurde eigens für den Discount-Bereich konzipiert, wo sie sich dank ihres bemerkenswerten Fassungsvermögens bewährt hat. Diese Ausführung ist nun auch mit eingebautem dichten Aggregat der Istallation der Kühltheke bietet. MADRID MAXI 440 1090 1220 1456 MADRID MAXI 950 Large-volume, free-standing freezer for frozen products and ice cream, particularly suitable for large and medium-sized display areas. The unit’s robust construction and highly competitive price are further reasons for the success of this new model from Arneg, now available in three different version. Comprimento sem laterais Largo sin respaldos Length without side-walls Longueur sans joues Länge ohne seitenteile Temperatura de trabalho Temperatura de trabajo Working temperature Temp. de fonctionnement Betriebstemperatur Superfície exposiçao hor. Superficie de exposición de apoyo Horizontal display surface Surface d ’exposition horizontale Gesamte Ausstellefläche Super Madrid Madrid Maxi 2500 3750 2500 3750 2500 3750 Peso Peso Weight Poids Gewicht m dm3 -25°C/-30°C 2,30 3,45 851 1277 265 360 -25°C/-30°C 3,05 4,58 1129 1693 265 360 -25°C/-30°C 3,05 4,58 1342 2013 375 430 mm Madrid Capacidade Capacidad útil Net volume Capacité utile Nutzleistung Classe climatica ambientale Clase climática ambiental Enviromental climatic class Classe climatique Raumklimaklasse EN 441 3 STUDIOVERDE Madrid kg +25°C 60% U.R. Modelos e caracteristicas técnicas sujeitos a alteração sem aviso previo. • Modelos y caracteristica técnicas sujetos a variaciones sin preaviso. • Models and characteristics subject to change without notice. • Modèles et caractéristiques peuvent varier sans préavis. • Anderung von technischen Daten ohne vorhenige Benachrichtigung vorbehalten. RAL 1018 RAL 1006 RAL 3000 RAL 6016 RAL 6017 Estrada Nacional N.9 RAL - 2710 Sintra Portugal Tel. +351 21-9608660 Fax +351 21-9616046 Internet: www.arneg.pt E-Mail: [email protected] RAL 5012 RAL 5002 RAL 9002 RAL 7037 RAL 7038 O C e n t r o d o N o v o E s t i l o d o F r i o Salamanca - Tejo Tejo Expositor mural combinado (cuba +estructura vertical) a temperatura negativa, con grupo incorporado, utilizado para a exposição de congelados a gelados. Présentoir mural combiné (bac+élément haut) à température négative, avec groupe frigorifique incorporé, utilisé pour l’exposition de produits surgelés et de glaces. Expositor mural combinado (cuba +estructura vertical) a temperatura negativa, con grupo incorporado, utilizado para la exposición de congelados y helados. Wandtiefkühlkombination (Wanne + Aufbau) mit eingebautem Kühlaggregat, für die Auslage von Tiefkühlkost und Eiscreme. Combined wall display cabinet (basin+top shelves) at below-zero temperatures, with incorporated refrigerating unit, used for the display of frozen food and ice cream. É un móvel frigorifico apto para ser colocado nas superficies de venta mais pequenas devido ás sua reduzidas dimensões externas. Apto también para vendas promocionais. Es un mueble frigorífico apto para ser colocado incluso en las superficies de venta más pequeñas gracias a sus dimensiones externas reducidas. Apto también para las ventas promocionales. Its compact dimensions make this refrigerated cabinet ideal even for smaller sales outlets. Also suitable for promotional sales. Ce meuble frigorifique peut s’intégrer facilement même dans les plus petits points de vente grâce à ses dimensions externes réduites. Également adapté aux ventes promotionnelles. Dank seiner geringen Außenmaße passt dieses Tiefkühlmöbel auch in den kleinsten Geschäft.Geeignet auch für Aktionen und Impulsverkauf. Salamanca Expositor mural refrigerado à temperatura negativa con um amplo vidro panorâmico e grupo incorpoprado utilizado para a exposição de congelados a gelados. Présentoir à ilôt murale réfrigérée à température négative à large vitre panoramique, avec groupe frigorifique incorporé, pour l’exposition et la promotion de surgelés et de glaces. Expositor mural refrigerado a temperatura negativa con amplio cristal panorámico y grupo incorporado, utilizado para la exposición y la promoción de congelados y helados. Wand-Tiefkühl-Verkaufstruhe mit eingebautem Kühlaggregat und großzügiger Frontverglasung, für die Auslage von Eiscreme und Tiefkühlkost. Wall display cabinet at below-zero temperatures, with large panoramic glass and incorporated refrigerating unit, for the display and promotion of frozen food and ice cream. the high profile of innovation 345 625 330 138 60 910 1797 1917 SALAMANCA Salamanca Modelo Superfície exposiçao Model Superficie exposición Modell Display surface Modéle Surface d’exposition Model Ausstellfläche dm2 Comprimento Largo Basin internal length Longueur intérieur bac Innenbreite wanne mm 60 TEJO Capacidade Temperatura em exercício Potência frigorifica Potência total Capacidad neta Temperatura de trabajo Potencia frigorifica Potencia total Net capacity Working temperature Refrigeration power Total power Capacité nette Température de travail Puissance frigorifique Puissance total Nettoinhalt Betriebstemperatur Kälteleistung Anschlussleistung dm3 TA +25°/UR 60% (-30+45C°) (230V/1/50Hz) Peso Peso Weight Poids Gewicht Kg 150 9,8 1500 324 L1 (-18°C) 882 905 150 200 14,6 1875 482 L1 (-18°C) 1088 1110 200 Classe climatica ambiente - Clase climàtica ambiental Enviromental climatic class - Classe climatique - Raumklimaklasse 3(+25°C/60% HR) Modelos e caracteristicas técnicas sujeitos a alteração sem aviso prevío. • Modelos y caracteristica técnicas sujetos a variaciones sin preaviso. • Models and characteristics subject to change without notice. • Modèles et caractéristiques peuvent varier sans préavis • Anderung von technischen Daten ohne vorhenige Benachrichtigung vorbehalten. Modelo Superfície exposiçao Model Superficie exposición Modell Display surface Modéle Surface d’exposition Model Ausstellfläche dm2 Tejo 200 14,6 Comprimento Largo Basin internal length Longueur intérieur bac Innenbreite wanne mm Capacidade Temperatura em exercício Capacidad neta Temperatura de trabajo Net capacity Working temperature Capacité nette Température de travail Nettoinhalt Betriebstemperatur dm3 TA +25°/UR 60% 1875 482 Potência frigorifica Potência total Potencia frigorifica Potencia total Refrigeration power Total power Puissance absorbée Puissance totale Kälteleistung Anschlussleistung (-30+45C°) (230V/1/50Hz) L1 (-18°C) Classe climatica ambiente - Clase climàtica ambiental Enviromental climatic class - Classe climatique - Raumklimaklasse 1088 3252 Peso Peso Weight Poids Gewicht Kg 350 3(+25°C/60% HR) Modelos e caracteristicas técnicas sujeitos a alteração sem aviso prevío. • Modelos y caracteristica técnicas sujetos a variaciones sin preaviso. • Models and characteristics subject to change without notice. • Modèles et caractéristiques peuvent varier sans préavis • Anderung von technischen Daten ohne vorhenige Benachrichtigung vorbehalten. RAL 1018 RAL 1006 RAL 3000 RAL 6016 RAL 6017 Estrada Nacional N.9 RAL - 2710 Sintra Portugal Tel. +351 21-9608660 Fax +351 21-9616046 Internet: www.arneg.pt E-Mail: [email protected] RAL 5012 RAL 5002 RAL 9002 RAL 7037 RAL 7038 STUDIOVERDE 111 575 824 700 320 650 330 650 700 345 995 60 345 1450 1917 1330 1797 60 1950 575 O C e n t r o d o N o v o E s t i l o d o F r i o Salamanca - Tejo Tejo Expositor mural combinado (cuba +estructura vertical) a temperatura negativa, con grupo incorporado, utilizado para a exposição de congelados a gelados. Présentoir mural combiné (bac+élément haut) à température négative, avec groupe frigorifique incorporé, utilisé pour l’exposition de produits surgelés et de glaces. Expositor mural combinado (cuba +estructura vertical) a temperatura negativa, con grupo incorporado, utilizado para la exposición de congelados y helados. Wandtiefkühlkombination (Wanne + Aufbau) mit eingebautem Kühlaggregat, für die Auslage von Tiefkühlkost und Eiscreme. Combined wall display cabinet (basin+top shelves) at below-zero temperatures, with incorporated refrigerating unit, used for the display of frozen food and ice cream. É un móvel frigorifico apto para ser colocado nas superficies de venta mais pequenas devido ás sua reduzidas dimensões externas. Apto también para vendas promocionais. Es un mueble frigorífico apto para ser colocado incluso en las superficies de venta más pequeñas gracias a sus dimensiones externas reducidas. Apto también para las ventas promocionales. Its compact dimensions make this refrigerated cabinet ideal even for smaller sales outlets. Also suitable for promotional sales. Ce meuble frigorifique peut s’intégrer facilement même dans les plus petits points de vente grâce à ses dimensions externes réduites. Également adapté aux ventes promotionnelles. Dank seiner geringen Außenmaße passt dieses Tiefkühlmöbel auch in den kleinsten Geschäft.Geeignet auch für Aktionen und Impulsverkauf. Salamanca Expositor mural refrigerado à temperatura negativa con um amplo vidro panorâmico e grupo incorpoprado utilizado para a exposição de congelados a gelados. Présentoir à ilôt murale réfrigérée à température négative à large vitre panoramique, avec groupe frigorifique incorporé, pour l’exposition et la promotion de surgelés et de glaces. Expositor mural refrigerado a temperatura negativa con amplio cristal panorámico y grupo incorporado, utilizado para la exposición y la promoción de congelados y helados. Wand-Tiefkühl-Verkaufstruhe mit eingebautem Kühlaggregat und großzügiger Frontverglasung, für die Auslage von Eiscreme und Tiefkühlkost. Wall display cabinet at below-zero temperatures, with large panoramic glass and incorporated refrigerating unit, for the display and promotion of frozen food and ice cream. the high profile of innovation 345 625 330 138 60 910 1797 1917 SALAMANCA Salamanca Modelo Superfície exposiçao Model Superficie exposición Modell Display surface Modéle Surface d’exposition Model Ausstellfläche dm2 Comprimento Largo Basin internal length Longueur intérieur bac Innenbreite wanne mm 60 TEJO Capacidade Temperatura em exercício Potência frigorifica Potência total Capacidad neta Temperatura de trabajo Potencia frigorifica Potencia total Net capacity Working temperature Refrigeration power Total power Capacité nette Température de travail Puissance frigorifique Puissance total Nettoinhalt Betriebstemperatur Kälteleistung Anschlussleistung dm3 TA +25°/UR 60% (-30+45C°) (230V/1/50Hz) Peso Peso Weight Poids Gewicht Kg 150 9,8 1500 324 L1 (-18°C) 882 905 150 200 14,6 1875 482 L1 (-18°C) 1088 1110 200 Classe climatica ambiente - Clase climàtica ambiental Enviromental climatic class - Classe climatique - Raumklimaklasse 3(+25°C/60% HR) Modelos e caracteristicas técnicas sujeitos a alteração sem aviso prevío. • Modelos y caracteristica técnicas sujetos a variaciones sin preaviso. • Models and characteristics subject to change without notice. • Modèles et caractéristiques peuvent varier sans préavis • Anderung von technischen Daten ohne vorhenige Benachrichtigung vorbehalten. Modelo Superfície exposiçao Model Superficie exposición Modell Display surface Modéle Surface d’exposition Model Ausstellfläche dm2 Tejo 200 14,6 Comprimento Largo Basin internal length Longueur intérieur bac Innenbreite wanne mm Capacidade Temperatura em exercício Capacidad neta Temperatura de trabajo Net capacity Working temperature Capacité nette Température de travail Nettoinhalt Betriebstemperatur dm3 TA +25°/UR 60% 1875 482 Potência frigorifica Potência total Potencia frigorifica Potencia total Refrigeration power Total power Puissance absorbée Puissance totale Kälteleistung Anschlussleistung (-30+45C°) (230V/1/50Hz) L1 (-18°C) Classe climatica ambiente - Clase climàtica ambiental Enviromental climatic class - Classe climatique - Raumklimaklasse 1088 3252 Peso Peso Weight Poids Gewicht Kg 350 3(+25°C/60% HR) Modelos e caracteristicas técnicas sujeitos a alteração sem aviso prevío. • Modelos y caracteristica técnicas sujetos a variaciones sin preaviso. • Models and characteristics subject to change without notice. • Modèles et caractéristiques peuvent varier sans préavis • Anderung von technischen Daten ohne vorhenige Benachrichtigung vorbehalten. RAL 1018 RAL 1006 RAL 3000 RAL 6016 RAL 6017 Estrada Nacional N.9 RAL - 2710 Sintra Portugal Tel. +351 21-9608660 Fax +351 21-9616046 Internet: www.arneg.pt E-Mail: [email protected] RAL 5012 RAL 5002 RAL 9002 RAL 7037 RAL 7038 STUDIOVERDE 111 575 824 700 320 650 330 650 700 345 995 60 345 1450 1917 1330 1797 60 1950 575 O C e n t r o d o N o v o E s t i l o d o F r i o Volga 2 Volga 2 Maxi A versão “Volga 2 Maxi” oferece mais de 20% de capacidade de carga em relação ao “Volga 2”, conservando ao mesmo tempo a sua estética e funcionalidade. The Volga 2 Maxi version offers more that 20% of extra loading capacity by comparison with the standard Volga 2, while presenting the same appearance and practical features. La versión “Volga 2 Maxi” ofrece más del 20% de capacidad de carga respecto al Volga 2, conservando sin embargo la estética y la funcionalidad. La version “Volga 2 Maxi” offre plus de 20% de capacité de charge supplémentaire par rapport au Volga 2, tout en conservant l’esthétique et la fonctionnalité de ce dernier. 440 810 962 797 560 402 797 993 1985 400 300 1342 400 300 1552 a grand style of presentation Die Version “Volga 2 Maxi” bietet bei gleicher Ästhetik und Funktionsweise ein mehr als 20% höheres Fassungsvermögen als Volga 2. 2500 / 3750 4486 / 5736 993 1986 Volga 2 Volga é um móvel tipo ”ilha” com uma cuba dupla para exposição de produtos congelados ou ultracongelados. Este expositor, devido à sua grande superfície de carga e de exposição, é ideal para as grandes superfícies de venda. Esta é uma linha de móveis completa, em que os topos são particularmente ùteis para a realização de promoções e para efeitos de layout. O Volga permite uma vista panorâmica dos produtos graças ao seu amplo vidro de exposição. Este móvel permite obter temperaturas diferentes em cada uma das cubas, funcionando separadamente. Características Construção: - Refrigeração Vent. Forçada - Descongelação eléctrica ou por Gás Quente Volga es un mueble tipo “isla” con doble cuba de exposición para la conservación de productos congelados y ultracongelados, que se adapta por su gran capacidad de carga y expositiva a la utilización en las grandes superficies de venta. Encabeza toda una serie de muebles, resultando ser especialmente útil en las ventas promocionales y para completar disposiciones eficaces. Los cristales perimétricos ofrecen una óptima visión de los productos expositor puede ser programado para el funcionamiento con temperaturas diferenciadas en las dos cubas. Características de fabricación: - Refrigeración de aire forzado - Descongelación eléctrica o con gas caliente best performance by a leading actor The Volga is an “island” unit with a double tray for storing and displaying frozen foods and, given its sizable loading and displaying capacity, it is particularly suitable for use in large-scale points of sale. It is complete with end units that is particularly useful for promotional schemes and for completing an effective layout. It offers an ideal view of the products, thanks to the ample perimeter glass panels. This display units can also be programmed for operation at different temperatures in the two different trays. Le Volga est un meuble du type “îlot” à double cuve d’exposition pour la conservation de produits surgelés et glacés, adapté, en raison de sa grande capacité de charge et d’exposition, pour l’ emploi dans les grandes surfaces de vetre. Il est équipé d’ une unité d’extrémité particulièrement utile dans les ventes prommotionnelles et pour compléter de manière efficace les diverses dispositions; tous les produits exposés sont parfaitement visibles grâce aux grandes vitres périmétriques. Ce meuble peut également être programmé pour le fonctionnement à des températures différenciées dans les deux cuves. Volga ist eine Kühlinsel mit doppelter Warenmulder zur Aufbewahrung von Tiefkühl-und Gefrierkost, dank des großen Aufnahme-und Ausstellungsvermögens für den Einsatz in großen Verkaufsstrukturen geeignet. Mit besonders für Promo-Aktionen und zum Abschluss wirkungsvoller Layouts geeignetem Kopfelement und effektvoller Produktpräsentation durch große Rundum-Verglasung. Die beiden Warenmulden können auf differenzierte Temperaturen programmiert werden. Structural features: - forced-air refrigeration - electric or hot-gas defrosting Caractèristiques constructives: - Réfigrération à air forcé - Dégivrage électrique ou à Gaz chaud Konstruktionsmerkmale: - Umluftkühlung - Abtauung elektrisch oder mit Warmgas Volga 2 an archipelago of double quality island 882 797 810 360 561 322 797 1985 993 2500 / 3750 4486 / 5736 993 1986 Modelo Modelo Model Modele Modelle Comprimento sem laterais Langueza sin laterales Lenght without side walls Longueour sans joues Länge ohne Seitenteile Superfície de exposição Superficie d’exposición Display area surface Surface d’exposition horizontale Ausstelfläche Capacidade Capacidad neta Net capacity Capacité utile Nettoinhalt STUDIOVERDE Volga 2 1262 1472 400 400 300 300 Peso Peso neto Net weight Poids net Nettogewich m2 m2 ft2 dm3 ft3 Kg lb Volga 2 2500 4,05 43,6 1460 51,05 375 825 Volga 2 3750 6,08 65,4 2190 77,2 560 1230 Volga 2 TST 1,34 14,4 481 17,0 215 475 Volga 2 Maxi 2500 4,05 43,6 1780 62,9 410 902 Volga 2 Maxi 3750 6,08 65,4 2670 94,4 610 1342 Volga 2 Maxi TST 1,34 14,4 587 20,7 230 506 Temp. de funcion. Temperadura de funcionamiento Working temperature Temperature de fonctionnement Arbeitstemperatur ISO 5160/2 EN 441 18 -25ºC Classe climática Clase climática ambiental Enviromental climatic class Raumklimaklasse Classe climatique 3 ISO 1992/2 EN 441 25°C 60% U.R. Modelos e caracteristicas técnicas sujeitos a alteração sem aviso previo. • Modelos y caracteristica técnicas sujetos a variaciones sin preaviso. • Models and characteristics subject to change without notice. • Modèles et caractéristiques peuvent varier sans préavis. • Anderung von technischen Daten ohne vorhenige Benachrichtigung vorbehalten. RAL 1018 RAL 1006 RAL 3000 RAL 6016 RAL 6017 Estrada Nacional N.9 RAL - 2710 Sintra Portugal Tel. +351 21-9608660 Fax +351 21-9616046 Internet: www.arneg.pt E-Mail: [email protected] RAL 5012 RAL 5002 RAL 9002 RAL 7037 RAL 7038