QUICK INSTALLATION GUIDE
Transcrição
QUICK INSTALLATION GUIDE
FIRST STEPS QUICK INSTALLATION GUIDE FS-6525MFP FS-6530MFP >>> ENG RO BR CZ RU DE SV DK TR ES FI FR GR HEB HU IT NL ARA ENG The included components differ depending on the countries or regions. BR Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões. CZ DE Je nach Land oder Region sind im Lieferumfang andere Komponenten enthalten. DK De medfølgende komponenter varierer afhængigt af land eller region. ES Los componentes facilitados varían en función de los países o regiones. FI Pakkaukseen kuuluvat osat vaihtelevat maan ja alueen mukaan. FR Les composants inclus varient en fonction des pays ou régions. GR HEB HU IT I componenti inclusi sono differenti a seconda del paese o della zona geografica. NL De meegeleverde onderdelen verschillen volgens het land of de regio. NO De medfølgende komponentene varierer avhengig av land eller region. PL PT Os componentes incluídos variam consoante os países ou regiões. RO RU SV De medföljande komponenterna varierar i olika länder och regioner. TR ARA 10 - 32.5 °C (50 to 90.5 °F) 15 - 80% RH 120 V Specification Model: 120 V AC, 60 Hz, 10.9 A 230 V Specification Model: 220 - 240V AC, 50/60 Hz, 5.8 A 2 NO PL PT 500 mm (19-11/16") 100 mm (4") 350 mm (13-3/4") 1000 mm (39-3/8") 100 mm (4") ENG Environment CAUTION: Be sure to provide enough space around the machine. Prolonged use without sufficient clearance may cause heat to build up inside the machine, resulting in fire. BR Ambiente CUIDADO: Certifique-se de providenciar o espaço suficiente ao redor da impressora. A utilização prolongada sem um espaço suficiente pode causar acúmulo de calor no interior da impressora, podendo resultar em fogo. CZ Okolní prostředí UPOZORNĚNÍ: Dbejte na to, aby kolem tiskárny byl dostatek volného místa. Nebude-li kolem tiskárny dostatek volného místa, může delší používání způsobit hromadění tepla v tiskárně, což může způsobit požár. DE Umweltbedingungen ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Drucker über ausreichend Platz verfügt. Dauerhafte Benutzung ohne ausreichenden Platz führt zu mangelnder Belüftung, wodurch Feuer entstehen kann. DK Miljø FORSIGTIG: Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring printeren. Langvarig brug uden tilstrækkelig afstand kan medføre opvarmning inden i printeren, hvilket kan resultere i brand. ES Entorno PRECAUCIÓN: Asegúrese de dejar espacio suficiente alrededor de la impresora. Si la impresora se utiliza de forma prolongada en un lugar donde el espacio es insuficiente, podría calentarse demasiado y provocar un incendio. FI Ympäristö VAROITUS: Varmista, että tulostimen ympärillä on riittävästi tilaa. Pitkään jatkunut käyttö ilman riittävää väliä saattaa aiheuttaa lämmön kerääntymistä tulostimen sisälle ja tulipalon. FR Environnement ATTENTION: veillez à laisser suffisamment d ‘espace autour de l ‘imprimante. Une utilisation prolongée sans espace suffisant peut entraîner une surchauffe à l’ intérieur de l’ imprimante et un risque d ‘incendie. GR Άνοιγμα ΠΡΟΣΟΧΗ: Να αφήνετε αρκετό ελεύθερο χώρο γύρω από τον εκτυπωτή. Η παρατεταμένη χρήση χωρίς το απαιτούμενο άνοιγμα μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να συσσωρευτεί θερμότητα εντός του εκτυπωτή και να προκληθεί πυρκαγιά. HEB HU Térköz FIGYELEM: Ügyeljen rá, hogy legyen elegendő hely a nyomtató körül. Ha a nyomtatót huzamosabb ideig úgy használja, hogy nincs elegendő hely körülötte, a nyomtató felmelegedhet és kigyulladhat. IT Ambiente operativo ATTENZIONE: Verificare che attorno alla stampante vi sia spazio sufficiente. L ‘utilizzo prolungato senza spazio libero sufficiente può provocare il surriscaldamento interno della stampante con conseguente pericolo di incendio. 3 NL Omgeving OPGELET: Zorg dat er voldoende ruimte rond de printer is. Langdurig gebruik zonder voldoende ruimte kan ertoe leiden dat de printer binnenin opwarmt, wat brand kan veroorzaken. NO Miljø FORSIKTIG: Pass på at det er nok plass rundt skriveren. Forlenget bruk med utilstrekkelig klaring kan føre til at det blir veldig varmt inni skriveren og det kan oppstå brann. PL Środowisko robocze OSTROŻNIE: Należy zapewnić wystarczająco dużo wolnej przestrzeni wokół drukarki. Zbyt długie korzystanie z drukarki bez zapewnienia wystarczającej przestrzeni może skutkować powstaniem wysokiej temperatury wewnątrz drukarki i spowodować pożar. PT Ambiente ATENÇÃO: Assegure-se de que dispõe de espaço suficiente à volta da impressora. O uso prolongado sem espaço livre pode causar o desenvolvimento de calor no interior da impressora, resultando em incêndio. RO Mediul de lucru ATENŢIE: Alocaţi suficient spaţiu liber în jurul imprimantei. Utilizarea îndelungată în condiţii de spaţiu liber insuficient poate duce la acumularea de căldură în interiorul imprimantei, având ca rezultat declanşarea unui incendiu. RU Окружающая среда ВНИМАНИЕ! Вокруг принтера должно быть достаточно свободного пространства. Длительное использование без надлежащей чистки может стать причиной перегрева внутри принтера, что приведет к возгоранию. SV Omgivning FÖRSIKTIGHET! Se till att det finns tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren. Användning under lång tid utan tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren kan göra att det alstras värme i skrivaren vilket kan ge upphov till brand. TR Ortam DİKKAT: Yazıcı etrafında yeterli boş alan bıraktığınızdan emin olun. Yeterli boşluk olmadan uzun süreli kullanım yazıcının içindeki ısının artmasına, dolayısıyla yangına yol açabilir. ARA 4 A Unlock Scanner Lock B Install Job Separator Tray and Toner Container 1 2 CLICK! 3 4 5 6 7 8 CLICK! 5 C Load Paper 1 2 2 1 1 3 4 5 6 7 8 6 D Connect Cables LAN USB E Replace Operation Panel Sheet 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 CLICK! F Power On 1 2 8 G Machine Setup Wizard 10:10 System Menu/Counter. Machine Setup 1. Date/Time 2. Network This wizard will help you set up your machine. To continue, press [Next >]. 㻨㻌㻮㼍㼏㼗 㻺㼑㼤㼠㻌㻪 ENG At the first time when turning on the main power switch, the machine runs Startup Wizard to set the following: Language Date and Time Network Follow the instructions on the operation panel. IT Alla prima accensione del sistema, viene eseguita la procedura guidata di avvio per la configurazione delle seguenti voci: Data e ora Rete Lingua Attenersi alle istruzioni visualizzate sul pannello comandi. BR Na primeira vez que você liga a chave de energia principal, a máquina executa o Assistente para a Inicialização para definir os seguintes: Idioma Data e Hora Rede Siga as instruções no painel de operação. NL Als de hoofdschakelaar voor de eerste keer ingeschakeld wordt, dan start het apparaat de wizard Opstarten op om de volgende instellingen in te stellen: Datum en tijd Netwerk Taal Volg de instructies op het bedieningspaneel. CZ Při prvním zapnutí hlavního vypínače se na zařízení spustí Průvodce spuštěním, pomocí něhož můžete nastavit tyto položky: Síť Jazyk Datum a čas Postupujte podle pokynů na provozním panelu. NO Første gang strømbryteren slås på, starter maskinen Startup Wizard for innstilling av følgende: Språk Dato og tid Nettverk Følg veiledningen på betjeningspanelet. DE Wenn der Hauptschalter der Maschine das erste Mal angeschaltet wird, führt die Maschine den Startup Wizard aus, um Folgendes einzustellen: Sprache Datum und Uhrzeit Netzwerk Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bedienfeld. PL Przy pierwszym uruchomieniu, po naciśnięciu głównego włącznika zasilania uruchomi się Przewodnik instalacji, który pozwoli ustawić następujące funkcje: Sieć Język Data i godzina Wykonuj instrukcje z panelu operacyjnego. DK Når hovedstrømafbryderen tændes for første gang kører maskinen Start guiden for at indstille følgende: Netværk Sprog Dato og klokkeslæt Følg anvisningerne på betjeningspanelet. PT Quando ligar o interruptor de alimentação principal pela primeira vez, a máquina executa o Assistente de Arranque para definir o seguinte: Idioma Data e Hora Rede Siga as instruções no painel de funcionamento. ES Al encender el interruptor de alimentación principal por primera vez, la máquina ejecutará el Asistente de inicio para configurar lo siguiente: Idioma Fecha y hora Red Siga las instrucciones del panel de controles. RO Prima dată când porniţi alimentarea cu energie, echipamentul execută Expertul de configurare pentru a seta următoarele: Data şi ora Reţeaua Limba Urmaţi instrucţiunile de pa panoul de utilizare. FI Kun kytket virran päälle virtakytkimellä ensimmäisen kerran, laite käynnistää ohjatun aloitustoiminnon seuraavien tietojen asetusta varten: Kieli Pvm ja aika Verkko Noudata käyttöpaneelin ohjeita. RU При первом включении главного выключателя аппарат запускает мастер начальной настройки для установки следующих параметров: Язык Дата и время Сеть Выполните инструкции на панели управления. FR Lors de la première mise sous tension de l'appareil, l'assistant de démarrage se lance pour régler les paramètres suivants: Langue Date et heure Réseau Suivez les instructions sur le panneau de commande. SV När maskinen startas för första gången med huvudströmbrytaren kör den startguiden för att ställa in följande: Nätverk Språk Datum och tid Följ instruktionerna som anges på kontrollpanelen. GR Μόλις ανοίξετε τον κεντρικό διακόπτη λειτουργίας για πρώτη φορά, το μηχάνημα εκτελεί τον Οδηγό Εκκίνησης για να ρυθμίσει τα εξής: Γλώσσα Ημερομηνία και Ώρα Δίκτυο Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στον πίνακα λειτουργίας. TR Ana güç düğmesi ilk defa açıldığında, cihaz aşağıdakileri ayarlamak için Başlangıç Sihirbazını çalıştırır: Lisan Tarih ve zaman İletişim ağı İşletim panosundaki talimatları izleyin. ARA HEB HU A főkapcsolót először bekapcsolva futni kezd az indítási varázsló, mely az alábbi beállításokat teszi lehetővé: Nyelv Dátum és idő Hálózat Kövesse a kezelőpulton megjelenő utasításokat. 9 H Login 10:10 Enter login user name and password. Login User Name Keyboard Login Password Keyboard Menu Login ENG Login User Name: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 Login Password: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 IT Nome utente login: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 Password login: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 BR Nome usuário de login: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 Senha de login: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 NL Login gebruikersnaam: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 Aanmeldingswachtwoord: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 CZ Přihl. uživ. jméno: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 Přihl. Heslo: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 NO Brukernavn: DE Login-Benutzername: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 Login-Passwort: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 PL Nazwa logowania: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 Hasło logowania: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 DK Brugernavn til logon: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 Adgangskode til logon: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 PT Nome Utilizador Início de Sessão: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 Palavra passe Início Ses.: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 ES Nombre de usuario de inicio de sesión: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 Contraseña inicio sesión: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 Sis.kirj. käyttäjänimi: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 Sis.kirj. salasana: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 RO Nume Utilizator Conectare: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 Parolă Conectare: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 Имя пользователя при входе: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 Пароль при входе: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 FR Nom de connexion de l'ut.: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 Mot de passe connexion: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 SV Inloggningsanvändarnamn: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 Inlogg.användarlösenord: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 GR Όνομα χρήστη σύνδεσης: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 Κωδικός πρόσβ. Σύνδεσης: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 TR Oturum Açma Kullanıcı Adı: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 Oturum Açma Parolası: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 FI Passord: RU ARA HEB HU Bejelentkezési felhasználónév: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 Bejelentkezési jelszó: FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 10 FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 FS-6525MFP – 2500 FS-6530MFP – 3000 I Quick Setup Wizard ENG The machine provides Quick Setup Wizard in System Menu to set the following: 1. Energy Saver Setup 2. Network Setup Follow the instructions on the operation panel. IT È possibile utilizzare la procedura guidata di installazione rapida reperibile nel Menu Sistema per configurare le seguenti voci: 1. Configurazione Risparmio energia 2. Configurazione della rete Attenersi alle istruzioni visualizzate sul pannello comandi. BR A máquina fornece o Assitente de Configuração Rápida no Menu de Sistema para configurar os seguintes: 1. Configuração de Economia de Energia 2. Configuração de rede Siga as instruções no painel de operação. NL In het Systeemmenu van het apparaat bevindt zich de wizard Snel installeren om de volgende instellingen in te stellen: 1. Energiebesparingsinstellingen 2. Netwerkconfiguratie Volg de instructies op het bedieningspaneel. NO Maskinen har en Quick Setup Wizard i Systemmenyen til innstilling av følgende: 1. Strømspareinnstilling 2. Nettverksoppsett Følg veiledningen på betjeningspanelet. CZ DE Die Maschine bietet den Schnelleinstieg Wizard im Systemmenü an, um Folgendes einzustellen: 1. Energiespareinstellung 2. Netzwerk-Einstellungen Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bedienfeld. PL DK Maskinen indeholder en Quick Setup guide i System menuen til indstilling af følgende: 1. Opsætning af strømsparetilstand 2. Netværksopsætning Følg anvisningerne på betjeningspanelet. PT ES La máquina dispone del Asistente de configuración rápida en el Menú Sistema para configurar lo siguiente: 1. Configuración del modo de ahorro de energía 2. Configuración de red Siga las instrucciones del panel de controles. RO FI Laitteen Järjestelmä-valikossa on ohjattu pika-asennustoiminto seuraavien tietojen asetusta varten: 1. Virransäästöasetus 2. Verkkoasetus Noudata käyttöpaneelin ohjeita. RU FR L'appareil prévoit un Assistant de configuration rapide dans le menu système pour régler les paramètres suivants: 1. Configuration d'économie d'énergie 2. Configuration réseau Suivez les instructions sur le panneau de commande. SV GR TR HEB ARA HU 11 A máquina proporciona o Assistente de Configuração Rápida no Menu do Sistema para definir o seguinte: 1. Configuração do Modo de Poupança de Energia 2. Configuração de Rede Siga as instruções no painel de funcionamento. Maskinen har en snabbstartguide i systemmenyn för att ställa in följande: 1. Inställning av energisparfunktionen 2. Nätverkinst. Följ instruktionerna som anges på kontrollpanelen. ENG BR 1 2 CZ 1 2 Quick Setup Wizard 1 2 Assistente de Configuração Rápida Pr vodce rychlým nastavením GB0054_00 3 System Menu/Counter. Quick Setup Wizard 10:10 3 Energy Saver Setup Menu de Sistema/Contador. Assistente de Configuração Rápida 10:10 Network Setup Configuração de rede DE Nastavení sít 3 ES 1 2 Systemmenü/Zähler. Schnelleinstellung Assistent 10:10 3 1 2 Guide til hurtig opsætning Systemmenu/Tæller. Guide til hurtig opsætning Energie sparen Einstellung Opsætning af energisparetilstand Netzwerk-Einstellungen Netværksopsætning 10:10 1/1 < Atrás FR 1 GR 1 2 Ohjattu pika-asennus Järjestelmävalikko/laskuri. Ohjattu pika-asennus 10:10 10:10 Configuración de red < Tilbage FI 3 1 2 Assistant configuration rapide Menu système/Compteur. Assistant configuration rapide 10:10 3 *!+)( ,&23&)#/*!&45&2#. @D59># F3I!3# $"3>4X75# 10:10 Virransäästön asennus Configuration de l'économie d'énergie ("5 8!"&)493# ;=)"%)+>55# ;+?49!"3# Verkkoasetus Configuration réseau !"# $"%&() 1/1 1/1 < Takaisin 1/1 < Retour HEB < 67 HU 1 IT 1 2 2 . / 3 10:10 3 1 2 Gyorsbeállítás varázsló Rendszer menü/Számláló. Gyorsbeállítás varázsló 10:10 3 Energiatakarékosság beállítása Hálózat beállítása Menu Sistema/Contatore. Procedura guidata di configurazione rapida Configurazione della rete 1/1 < Vissza NL < Indietro NO 1 PL 1 2 Versnelde installatie-wizard 10:10 Energiebesparing setup 3 1 2 Hurtigoppsettveiviser Systemmeny/teller. Hurtigoppsettveiviser 10:10 Strømsparingoppsett Netwerkconfiguratie 10:10 1/1 < Systeemmenu/teller. Versnelde installatie-wizard Procedura guidata di configurazione rapida Impostazione modalità di risparmio energia. 1/1 3 Menú Sistema/Contador. Asistente de configuración rápida 1/1 < Zurück 2 3 Asistente de configuración rápida Configuración de ahorro de energía 1/1 3 < Zpt DK 2 1/1 < Voltar 1 Schnelleinstellung Assistent 10:10 1/1 GB0840_01 < Back Systémová nabídka/poítadlo. Prvodce rychlým nastavením Nastavení spoie energie 1/1 2 3 Configuração de economia de energia 3 Kreator szybkiej konfiguracji Menu systemowe/licznik. Kreator szybkiej konfiguracji 10:10 Konfiguracja oszcz[dzania energii Nettverksoppsett Konfiguracja sieci 1/1 1/1 < Terug < Tilbake 12 1/1 < Wstecz PT RO 1 2 3 RU 1 2 Assistente de Configuração Rápida Menu do Sistema/Contador. Assistente de Configuração Rápida 10:10 3 Configuração de Poupança de Energia 1 2 Expert configurare rapid Meniu sistem/Contor. Expert configurare rapid] 10:10 Configuração de Rede Configurare re\ea _`q{|}~` q{ 1/1 < Înapoi SV < _`` TR 1 ARA 1 2 Snabbinstallationsguide Systemmeny/Räknare. Snabbinstallationsguide 10:10 10:10 1/1 < Para trás 3 q{} /{. `q{| q{|}~ q{`} _`q{|}~` |}q| 1/1 2 3 Configurare economie energie 3 1 2 H zl Ayar Sihirbaz Sistem Menü/Sayaç. Hızlı Ayar Sihirbazı 10:10 Inställning av energisparläge Enerji Tasarruf Ayarlama Nätverkinst. A^ Kurulumu 3 . / 10:10 ¬§ « ª©¤ ¨ §¦¥¤ £ ¯® £ 1/1 1/1 1/1 < Tillbaka < Geri 13 < ¢¡ J Print Status Page ENG BR CZ 1 2 1 2 Report 1 Relatório 2 Zpráva 3 Report Print 3 Impressão de relatório 3 Tisk zprávy 4 Status Page 4 Página de status 4 Stavová stránka DE DK ES 1 1 1 2 Listendruck 2 3 Bericht drucken 3 Rapportudskrivning 3 Impresión de informe 4 Statusseite 4 Statusside 4 Página de estado FI 2 Rapport FR Informe GR 1 1 1 2 Raportti 2 Rapport 2 3 Raportin tulostus 3 Imprimer rapport 3 \]^`{|}~ ?>?@XY[ 4 Tilasivu 4 Page d'état 4 . ]?^[}^?}~ HEB HU IT 1 1 2 2 3 3 4 4 NL 1 2 Rapporto Jelentés nyomtatása 3 Stampa rapporto Állapotoldal 4 Pagina stato Jelentés NO PL 1 2 Rapport =>?@XY[ 1 1 2 Rapport 2 Raport 3 Rapport afdrukken 3 Rapportutskrift 3 Raportuj drukowanie 4 Statuspagina 4 Status 4 Strona stanu PT RO RU 1 2 Relatório 1 2 1 Raport 2 ª«¬« 3 Impressão Relatório 3 Imprimare Raport 3 ®¬¯«° ±«¬«¯ 4 Página Estado 4 Pagin¨ Stare 4 ²«³. ´±´«±µ¶·µ SV TR ARA 1 1 1 2 Rapport 2 2 3 Skriv ut rapport 3 Rapor YazdÄrma 3 ÉÊÉÇÆÑÐ ÏÎÍÌË 4 Statussida 4 Durum SayfasÄ 4 ÏÑÍÔÑÐ ÏÔÓÒ Rapor 14 ÉÊÉÇÆ K Install Printer Driver 1 2 ENG If Found new Hardware window appears, click Cancel. ENG Select Express Mode to perform a standard installation. BR Se a janela Um novo Hardware foi encontrado aparecer, clique em Cancelar. BR Selecione o modo Expresso para realizar uma instalação padrão. CZ Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový CZ Chcete-li provést standardní instalaci, zvolte možnost Express Mode. DE Falls auf dem Bildschirm die Anzeige 'Neue Hardware gefunden' von Windows erscheint, drücken Sie Abbrechen. DE Der Express-Modus führt eine normale Installation durch. DK Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet ny hardware. DK Vælg Hurtig installation for at foretage en standardinstallation. ES Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar. ES Seleccione el Modo expreso para realizar una instalación estándar. FI Jos näkyviin tulee Uusi laite löydetty -ikkuna, napsauta Peruuta. FI Valitse pikaasennus suorittaaksesi vakioasennuksen. FR Sélectionnez Mode express pour effectuer une installation standard. FR cliquez sur Annuler. GR GR HEB HU HEB Ha az Új hardver telepítése ablak megjelenik, kattintson a Mégse gombra. HU Válassza az Express Mode menüpontot ha szokásos telepítést szeretne. fare clic su Annulla. IT Als het dialoogvenster nieuwe hardware gevonden verschijnt, selecteert u Annuleren. Scegliere Modalità Espressa per eseguire un‘installazione standard. NL Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på Avbryt. Kies Snelle modus om een standaard installatie uit te voeren. NO Velg Ekspressmodus for en standardinstallasjon. IT NL NO PL PT PL Se a janela Encontrar Novo Hardware aparecer, clique em Cancelar. PT RO RO instalarea standard. RU SV Seleccione Modo Expresso para realizar uma instalação padrão. RU Om Dialogfönstret visar 'Hittade ny hårdvara' klicka då på Avbryt.. SV TR Välj Expressläge för att utföra en standardinstallation. TR Express Mode‘u seçin. ARA ARA 15 L ENG BR CZ DE DK ES FI Use Command Center RX Launch your Web browser. In the Address or Location bar, enter the machine’s IP address. Select a category from the navigation bar on the left of the screen. Inicie o seu navegador Web. Na barra de Endereço ou Localização, insira o endereço IP da máquina. Selecione uma categoria na barra de navegação à esquerda da tela. Spusťte webový prohlížeč. Do pole Adresa nebo Umístění zadejte adresu IP tohoto zařízení. V navigační oblasti na levé straně obrazovky vyberte kategorii. Starten Sie Ihren Webbrowser. Im Feld für die Eingabe der Internetadresse geben Sie die IP-Adresse des Geräts ein. Wählen Sie eine Kategorie aus der Navigationsleiste im linken Fensterbereich aus. Start din web-browser. Indtast maskinens IP-adresse i feltet Adresse eller Lokalitet. Vælg en kategori fra navigationslinjen i venstre side af skærmbilledet. Inicie el explorador de Internet. En la barra de direcciones, introduzca la dirección IP de la máquina. Seleccione una categoría en la barra de navegación situada en el lado izquierdo de la pantalla. Käynnistä WWW-selain. Kirjoita koneen IP-osoite osoite- tai sijaintipalkkiin. Valitse luokka näytön vasemmassa laidassa olevasta navigointipalkista. FR Lancer le navigateur Web. Saisir l'adresse IP de la machine dans la barre Adresse ou Emplacement. Sélectionner une catégorie dans la barre de navigation à gauche de l'écran. GR Εκκινήστε το πρόγραμμα περιήγησης διαδικτύου (browser) σας. Στη γραμμή Διεύθυνσης ή Τοποθεσίας, εισάγετε τη διεύθυνση IP του μηχανήματος. Επιλέξτε μια κατηγορία από τη γραμμή πλοήγησης στο αριστερό μέρος της οθόνης. HEB HU IT NL NO PL PT RO RU SV TR Indítsa el a webböngészőt. Írja be a Cím vagy Hely sávba a számítógép IP-címét. Válasszon ki egy kategóriát a képernyő bal oldalán található navigációs sávból. Avviare il browser Web. Inserire l'indirizzo IP del sistema nel campo Indirizzo o Percorso. Sulla barra di navigazione, visualizzata sul lato sinistro, selezionare una categoria. Start uw internetbrowser. Voer het IP-adres van het apparaat in in de adres- of locatiebalk. Selecteer een categorie in de navigatiebalk links op het scherm. Start webleseren. Skriv inn maskinens IP-adresse i adresse- eller plasseringsfeltet. Velg en kategori fra navigeringsfeltet på venstre side av skjermen. Uruchom przeglądarkę internetową. Na pasku Address (Adres) lub Location (Lokalizacja) wprowadź adres IP urządzenia. Wybierz kategorię na pasku nawigacyjnym po lewej stronie ekranu. Inicie o browser para a Web. Na barra Endereço ou Localização, introduza o endereço de IP da máquina. Seleccione uma categoria a partir da barra de navegação na parte esquerda do ecrã. Lansaţi browserul Web. În bara Address (Adresă) sau Location (Locaţie), introduceţi adresa IP a aparatului. Selectaţi o categorie din bara de navigare din stânga ecranului. Запустите Web-обозреватель. В поле "Адрес" или "Местоположение" введите IP-адрес аппарата. Выберите категорию из навигационной панели в левой части экрана. Starta webbläsaren. Skriv maskinens IP-adress i fältet Adress eller Plats. Välj en kategori i navigeringsfältet till vänster på skärmen. İnternet tarayıcınızı açın. Adres veya Yer çubuğuna, makinenin IP adresini yazın. Ekranın solundaki gezinti çubuğundan bir kategori seçin. ARA 16 M N About Optional Equipments ENG This Quick Installation Guide intends to help you set the machine only. For optional equipments, please refer to the guide supplied with each kit. BR Este Guia de Instalação Rápida é destinado a ajudá-lo a configurar somente a máquina. Para os equipamentos opcionais, por favor, consulte o guia fornecido com cada kit. CZ Tato stručná instalační příručka vám pomůže nastavit pouze zařízení. Pokyny k nastavení doplňkového vybavení najdete v příručce dodané v každé sadě. DE Diese Kurzinstallationsanweisung soll Ihnen dabei helfen, nur die Maschine einzustellen. Für optionales Zubehör siehe die Anleitung, die sich in jedem Kit befindet. DK Quick Installation guiden hjælper dig kun med at opsætte maskinen korrekt. Vedrørende tilbehør henvises til de respektive vejledninger. ES El objetivo de esta Guía de instalación rápida es ayudarle a configurar solo la máquina. Para obtener información sobre los equipos opcionales, consulte la guía proporcionada con cada kit. FI Tämän pika-asennusohjeen tarkoituksena on auttaa sinua suorittamaan ainoastaan laitteen asetukset. Jos asennat lisälaitteita, katso jokaisen sarjan ohessa toimitettua ohjetta. FR Ce guide d'installation rapide est uniquement prévu pour vous aider à configurer la machine. Pour les équipements en option, veuillez consulter le guide fourni avec chaque kit. GR Αυτός ο Οδηγός Γρήγορης Εγκατάστασης χρησιμεύει στη ρύθμιση μόνο του ίδιου του μηχανήματος. Για τον προαιρετικό εξοπλισμό, συμβουλευθείτε τις οδηγίες χρήσης που παρέχονται μαζί με κάθε κιτ. HEB HU Ez a gyorstelepítési útmutató csak a gép beállítását segíti. Az egyes választható tartozékok tekintetében az egyes elemekhez tartozó útmutató nyújt segítséget. IT Questa Guida rapida di installazione riporta unicamente le istruzioni di configurazione del sistema. Per gli accessori opzionali, vedere la guida fornita con il relativo kit. NL Deze Verkorte installatiehandleiding is enkel bedoeld om u te helpen bij het installeren van het apparaat. Voor optionele apparatuur, zie de handleiding die bij elke kit bijgeleverd is. NO Denne hurtiginstallasjonsmanualen hjelper deg kun med innstilling av maskinen. For tilleggsutstyr, se vedlagte manualer. PL Przewodnik szybkiej instalacji pozwala skonfigurować wyłącznie niniejsze urządzenie. Aby zmienić ustawienia sprzętu dodatkowego, zapoznaj się z przewodnikiem dołączonym do każdego zestawu. PT Este Guia de Instalação Rápida apenas pretende auxiliar o cliente a definir a máquina. Para equipamentos opcionais consulte o guia facultado com cada kit. RO Acest Ghid de instalare rapidă este destinat doar facilitării configurării echipamentului. Pentru echipamente opţionale, consultaţi ghidul furnizat cu fiecare kit. RU Это краткое руководство по установке предназначено только для помощи по настройке аппарата. Сведения о дополнительном оборудовании см. в руководстве, прилагаемом к соответствующему комплекту. SV Snabbinstallationsguiden hjälper dig endast med inställningen av maskinen. För tillval, se bruksanvisningen som medföljer varje sats. TR Hızlı Kurulum Rehberi sadece cihazı ayarlamanıza yardım etmek içindir. Seçeneğe bağlı donanım için lütfen her takımla verilen rehbere bakın. ARA 17 N Cancel Printing 1 2 ENG Canceling... Job No.: 0009 10:10 Job Name: doc000009201008181050213 BR Cancelando... Nº trab.: 0009 Scanned Pages 㻲㼕㼚㼕㼟㼔㻌㻿㼏㼍㼚 Wird abgebrochen... 10:10 Job-Nr.: 0009 Auftragsname: doc000009201008181050213 DK Afbryder... Jobnr.: 0009 10:10 Työn nimi: doc000009201008181050213 FR Annulation... N° du travail : 0009 10:10 : Q¥ doc000009201008181050213 10:10 Taaknaam: doc000009201008181050213 NO Avbryter... Jobb-nr.: 0009 10:10 Nome Trabalho: doc000009201008181050213 O]YX IT Se anuleaz¨... Nr. Lucrare: 0009 㻮㼑㼛㼘㼢㻚㻌㼢㽴㼓㼑 10:10 Jobbnamn: doc000009201008181050213 Skannade sidor 㻯㼍㼚㼏㼑㼘㼘㼍 PL Anulowanie... Nr zadania: 0009 Vpt. ediliyor... V No: 0009 㻭㼚㼡㼘㼡㼖 RU ª«¼¶¯... S º¯»¯¶·µ:0009 doc000009201008181050213 㻿㼗㼍㼚㼚㼕㼚㼓㻌㼗㼘㼍㼞 10:10 ª«¼¶¯ ARA ...XÍÑÐ :ÏÙWÙÑÐ Ü×É 0009 ª³¯. ´¾¯¶. 10:10 :ÏÙWÙÑÐ ÜÕÐ doc000009201008181050213 ÏÔàÕÙÙÑÐ ÍÔÓÒÑÐ 㾻㼜㼠㼍㼘 18 㼆㼍㼗㼛㿏㼏㼦 㼟㼗㼍㼚㼛㼣㼍㼚㼕㼑 U¼µ º¯»¯¶·µ: doc000009201008181050213 㻲㼕㼚㼍㼘㼕㼦㻚㻌㻿㼏㼍㼚㻚 Taranan Sayfalar 㻭㼢㼎㼞㼥㼠 10:10 ª«´¾¯¶. ´«³¯¶·Tÿ 10:10 V AdÄ: 㻲㼕㼚㼑 㼟㼏㼍㼚㼟㼕㼛㼚㼑 Nazwa zadania: doc000009201008181050213 㻿㼗㼍㼚㼚㻚㻌㼒㼑㼞㼐㼕㼓 10:10 㻭㼚㼡㼘㼍㼞㼑 TR 10:10 Skanowane strony Nume Lucrare: doc000009201008181050213 㼀㼑㼞㼙㼕㼚㼍㼞 㻰㼕㼓㼕㼠㼍㼘㼕㼦㼍㽲㽮㼛 Y?^} Annullamento in corso... N. lav.: 0009 Nome lav.: doc000009201008181050213 Pagini scanate 㻯㼍㼚㼏㼑㼘㼍㼞 Avbryter... Jobbnr: 0009 10:10 10:10 㻭㼢㼎㼞㼥㼠 RO 10:10 P>X? \Yð?}?: doc000009201008181050213 㻲㼕㼚㻌㼐㼑㻌㼚㼡㼙 Jobb-navn: doc000009201008181050213 㼂㼛㼘㼠㼛㼛㼕㻌㼟㼏㼍㼚 Págs. Digitalizadas SV =]`Y|}~... =Y. \Yð?}?: 0009 Skannede sider 㻭㼚㼚㼡㼘㼑㼞㼑㼚 A Cancelar... Trabalho nº: 0009 GR 㻲㼕㼚㻌㼑㼟㼏㼍㼚㻚 Pagine digitalizzate 㻹㽴㼓㼟㼑 R¡ Q¡ 10:10 ?Y|> } Visszavonás folyamatban... Feladatszám: 0009 Feladatnév: doc000009201008181050213 Gescande pagina's PT 10:10 㻭㼚㼚㼡㼘㼑㼞 HU 㻰㼛㼗㼛㼚㾘㼕㼠 㼟㼗㼑㼚㼛㼢㽬㼚㽸 Nombre trabaoj: doc000009201008181050213 㻯㼍㼚㼏㼑㼘㼍㼞 Beolvasott oldalak ô¢ Annuleren... Taaknr.: 0009 Cancelando... Nro tbjo.: 0009 㻿㼏㼍㼚㼚㼕㼚㼓 㼟㼘㼡㼠 Nom du travail : doc000009201008181050213 㻿㼗㼍㼚㼚㻌㼢㼕㼕㼙㻚 Q¡R Q¡ NL ES Pages numérisées 㻼㼑㼞㼡㼡㼠㼍 ...ô¢ : 0009 㼆㼞㼡㿬㼕㼠 Páginas escaneadas 㻭㼒㼎㼞㼥㼐 Skannaussivut HEB 10:10 Jobnavn: doc000009201008181050213 㻿㼏㼍㼚㼚㼑㼚 㼎㼑㼑㼚㼐㼑㼚 10:10 Název úlohy: doc000009201008181050213 㻲㼕㼙㻌㼐㼕㼓㼕㼠㼍㼘㼕㼦㻚 Scannede sider 㻭㼎㼎㼞㼑㼏㼔㼑㼚 Perutaan... Työnumero: 0009 Zrušení... Úloha ;.: 0009 Skenované stránky 㻯㼍㼚㼏㼑㼘㼍㼞 Scan-Seiten FI CZ Páginas digitazadas 㻯㼍㼚㼏㼑㼘 DE 10:10 Nome trab.: doc000009201008181050213 㼀㼍㼞㼍㼙㼍㼥㾼 㼟㼛㼚㼘㼍㼚㼐㾼㼞 XÍÑ YÕÙÑÐ XÍWÚ The job will be canceled. Job Cancel ENG 0095 10:10 doc0000952010092810... Canceling 0095 2 Delete Pause All Print Jobs 㼅㼑㼟 4 0095 Menu 10:10 0095 2 3 㻶㼍 4 0095 10:10 Keskeytä 㻱㼕 0095 doc...0000952010092810 10:10 ¼ ½ ¼ 0095 ¾ ù£ 4 ½ 0095 10:10 doc0000952010092810... 0095 Verwijderen 㻶㼍 4 Afdruktaken 3 㻺㼑㼑 0095 10:10 doc0000952010092810... Cancelar 0095 2 Eliminar 㻿㼕㼙 4 Pausar 0095 Meniu 10:10 0095 1/1 4 Radera 㻶㼍 Pausa alla 3 㻺㼑㼖 3 0095 Menü 4 Sil 㻱㼢㼑㼠 19 Tüm Durdur 3 㻴㼍㼥㾼㼞 Wstrz. wsz. Zamknij 3 㻺㼕㼑 10:10 Â{` 1/1 Ä`Å{Æ _¯ Âq{`}. q 3 Ã`|{Æ ¹« .Ë ÊÉ£ ÑÐÏ Í¥Ì ARA Çpt. edl. 0095 1/1 Stäng 㼀㼍㼗 4 2 UsuÀ doc0000952010092810... Închidere 10:10 10:10 Anulow. 2 㻺㼡 doc0000952010092810... 㻺㼛 Ã`` { }{}. Â{` `` RU Anulare Pauz] Toate Chiudi 3 doc0000952010092810... 4 ÇÈ iptal edilecektir. ÇÈ Çptal TR Avbryter 2 Meny 㻰㼍 4 㻿㽷 Pausa tutto 1/1 㻺㼑㼕 Átergere Elimina Menu 2 10:10 Annull. 2 1/1 㻺㽮㼛 doc0000952010092810... 0095 10:10 ¹º!") 1/1 Lukk 3 doc0000952010092810... Fechar 3 Jobbet kommer att avbrytas. Jobb avbrutet SV 㻶㼍 Pause i alle Lucrarea a fost anulat]. Anulare Lucrare RO 1/1 Menu Slett 4 O trabalho será cancelado. Cancelar Trabalho PT Meny 3 Zadanie zostanie anulowane. Anulowanie zadania PL 1/1 Sluiten 63(5 »º7+ Pî Menu Avbryter 2 1/1 \? 4 10:10 $"3943X2 2 㻺㼑㼙 doc0000952010092810... 10:10 ·%(4. doc0000952010092810... Bezárás Jobben blir avbrutt. Jobbavbrudd NO Annul. 2 Menu 㻵㼓㼑㼚 4 Opdracht wordt geannuleerd. Taak annuleren NL 0095 1/1 ÷ô 㻺㼛 Il lavoro selezionato verrà annullato. Annullamento lavoro IT Visszav. 3 Cerrar 3 1/1 4 Mind. nyomt. Pausa todo 2 㻺㼛㼚 Törlés 㻿㽸 *!+)( 10:10 Menü Eliminar doc0000952010092810... Fermer 3 doc0000952010092810... 3 Pause de 2 1/1 1/1 0095 A feladat törl¿dik. Feladat visszavonása HU ½ ¼ 2 㻻㼡㼕 4 .½ ¼ ¼ HEB Supprimer Cancel. ¸ !4933 3 D"3943X!. ·%(475 !4933# GR Annul. 1/1 Menu 10:10 4 10:10 㻺㼑 2 㻺㼑㼖 doc0000952010092810... Sulje 3 㻷㼥㼘㼘㽯 4 㻶㼍 Zavít 3 doc0000952010092810... Menú 2 1/1 Poista 0095 Luk 3 Pozastav vše El trabajo se cancelará. Cancelación de trabajo ES Afbryder Stop alle Odstranit 㻭㼚㼛 4 Le travail sera annulé. Annulation des travaux FR 0095 2 Valikko Slet 4 Perutaan Nabídka 10:10 Zrušení 1/1 㻺㽮㼛 Menu doc0000952010092810... Fechar 3 10:10 2 1/1 㻺㼑㼕㼚 doc0000952010092810... Pausar todos doc0000952010092810... Schließen Työ peruutetaan. Työn peruutus FI 0095 2 1/1 Alle Drucke Cancel. Jobbet annulleres. Afbryd job DK Abbr. Löschen 㻿㼕㼙 4 doc0000952010092810... Menü Excluir Úloha bude zrušena. Zrušit úlohu CZ 1/1 㻺㼛 Der Aufrag wird abgebrochen. Auftrag abbrechen DE doc0000952010092810... Close 3 10:10 2 1/1 Menu O trabalho será cancelado. Cancelamento trabalho BR doc...0000952010092810 10:10 Ë ÊÉ£ ÊÉ« 2 1/1 Kapat 4 ÍÓÒ ÜÝÚ Ø¯ Í×Ï£ 3 d ÖÕÔ£ O Copy 1 2 3 ENG Ready to copy. Copy 10:10 BR Copies 㼆㼛㼛㼙 Paper Selection Auto 100% 㻰㼡㼜㼘㼑㼤 㻰㼑㼚㼟㼕㼠㼥 Seleção de papel Automático Normal 0 㻯㼛㼙㼎㼕㼚㼑 1-sided>>1-sided Off Pronto para copiar. Copiar 㼆㼛㼛㼙 100% 㻰㼡㼜㼘㼑㼤 Collate/ Offset Collate 㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠㼑 Desativado Original Orientation Orientace originálu Borda superior para cima Výstupní peihrádka Bandeja interna 㻲㼑㼏㼔㼍㼞 10:10 DK Kopien 㻷㼛㼙㼎㼕㻙 㼚㼕㼑㼞㼑㼚 10:10 㼆㼛㼛㼙 Papirvalg 100% 㻰㼡㼜㼘㼑㼤 Grupp./ Versetzt Fra 㻰㾅㼜㼘㼑㼤 Orientación del original Øverste kant øverst 1/4 Originales de distintos tamaños Fra Desactivado Udfaldsbakke Salida de papel Inneres Fach Indre bakke 㻸㼡㼗 Dazu/Änd. Schnellw. 10:10 FR Kopiot 㼆㼛㼛㼙㼍㼡㼟 㼅㼔㼐㼕㼟㼠㽯㽯 㼆㼛㼛㼙 100% 㻾㼑㼏㼠㼛 㼢㼑㼞㼟㼛 Lajittele/ siirtymä Lajittele Recto>> Recto 㻿㼡㼛㼟㼕㼗㼗㼕 㼀㼛㼕㼙㼕㼚㼚㼛㼠 10:10 10:10 Alkup. koko 㻰㼑㼚㼟㼕㼠㽴 㻯㼛㼙㼎㼕㼚㼑㼞 Désactivé Assemb./ Décaler 1 m~>>1 m~ 㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼟 lX g]>^~^? ?>X>] 0 >?} ={>YðX{X~}~ ?^[^?i~/ ^?^{. ?^[^?i~ =ð?{~>~ ^XYð Prêt pour copie. Fonctions. 10:10 Format d'origine Automaattinen 10:10 =>^ðY. 100% { Pm~ Assembler Agr./Ed. Acc. ráp. f^XX ð? ?>^ðY?@. =>^ðY?@ \{Xð j?Y^X` =^?^X Normal 0 㻲㼛㼚㼏㼠㼕㼛㼚㼟 Valmis kopioimaan. Toiminnot GR Copies Sélection du papier Auto Bandeja interna 㻯㼑㼞㼞㼍㼞 Tilf/red. Genvej Prêt pour copie. Copier 㼀㼡㼙㼙㼡㼡㼟 Normaali 0 Ei käytössä f^XX ð? ?>^ðY?@. ^XYð Originaalin suunta =^?^X Orientation original Yläreuna ylös gYX}?>?^/ gY|^X^`{X Bord supérieur haut 1/4 XY@ g[>| O]YX 1/4 Originaux mixtes Ei käytössä Luovutuslokero 1/4 gY|^^{? ?@Y|> ðìò> Désactivé Sortie papier Sisätaso Lis/muokk pikaval. 10:10 ðìX gY|^X^`{X Auto Sekakokoiset originaalit 㻿㼡㼘㼖㼑 Borde superior Arriba 1/4 Originaler i blandede størrelser Ablagefach 㻷㼍㼗㼟㼕㻙 㼜㼡㼛㼘㼕㼚㼑㼚 Auto Original retning 1/4 100% 10:10 Tamaño del original Aus 1-puol.>>1-puol. 㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠㼛 Listo para copiar. Funciones 10:10 Oberkante oben Ungleich große Originale Valmis kopioimaan. Kopioi Intercalar/ desplaz. Intercalar Automatisk Originalausrichtung Paperin valinta Automaattinen 㻯㼛㼙㼎㼕㼚㼍㼞 Desactivado Original størrelse Automatisch 㻿㼏㼔㼘㼕㼑㽪㼑㼚 㻰㼑㼚㼟㼕㼐㼍㼐 Normal 0 㻲㼡㼚㼏㼕㼛㼚㼑㼟 Klar til at kopiere. Funktioner 10:10 100% 1 cara>>1 cara 㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠 Originalformat 㼆㼛㼛㼙 Selección de papel Sorter/ Forskyd 㻲㼡㼚㼗㼠㼕㼛㼚㼑㼞 Kopierbereit. Funktionen 10:10 Copias Auto Sorter Peid/Upr. Zkratka Listo para copiar. Copia 㼀㽱㼠㼔㼑㼐 Normal 0 㻷㼛㼙㼎㼕㼚㼑㼞 1-sidet>>1-sidet 㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠 ES Kopier Automatisk Gruppieren Vnitení tácek 㼆㼍㼢㿤㽸㼠 Adic/Edit Atalho Klar til at kopiere. Kopier 㻴㼑㼘㼘㼕㼓㼗㼑㼕㼠 Normal 0 㻲㼡㼚㼗㼠㼕㼛㼚㼑㼚 FI Vypnuto Saída papel 㻭㼐㼐㻛㻱㼐㼕㼠 㻿㼔㼛㼞㼠㼏㼡㼠 Aus 1/4 Originály rzných velikostí Desativado Inner Tray 㻰㼡㼜㼘㼑㼤 Horní okraj nahoee 1/4 Originais tam. misto Paper Output 1-seitig>>1-seitig Auto Orientação original 1/4 㼆㼛㼛㼙 10:10 Velikost peedlohy Off 100% 㻻㼎㼘㽸㼎㼑㼚㽴 Peipraveno ke kopírování. Funkce 10:10 Top Edge Top Papier Auswahl Automatisch Uspoeádt/ Odsadit Uspoeádat Automático Mixed Size Originals Kopierbereit. Kopieren Vypnuto 㻲㼡㼚㼗㼏㼑 Tamanho original 㻯㼘㼛㼟㼑 㻿㼥㼠㼛㼟㼠 Normální 0 㻷㼛㼙㼎㼕㼚㼛㼢㼠 1stranný>1stranný Auto DE 㻸㼡㼜㼍 100% 㻻㼎㼛㼡㻙 㼟㼠㼞㼍㼚㼚㾈 Intercalar/ Deslocar Intercalar 㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠㼛 Original Size 10:10 Po;Kopií Papír Výb<r Auto Pronto para copiar. Funcões 10:10 Peipraveno ke kopírování. Kopírovat 㻰㼑㼚㼟㼕㼐㼍㼐㼑 㻲㼡㼚㽲㾀㼑㼟 Ready to copy. Functions CZ Normal 0 㻯㼛㼙㼎㼕㼚㼍㼞 1 lado>>1 lado 㻲㼡㼚㼏㼠㼕㼛㼚㼟 10:10 Cópias ={>YðX{X~}~ fiXX j?Y^X` Plateau interne 㻲㼑㼞㼙㼑㼞 20 Aj./Modif Raccourci \}|^Y] h]~ 䂺䃚䃔䃎䃢䃘䃛䃞 gYX}/\{i >^. HEB .Qô¡ô ù£ R 10:10 HU Q¡R ¡ ¡¡¤ ô¦ ¡¢¢÷ 100% ¡- ¡£ 10:10 㻺㼍㼓㼥㽸㼠㽬㼟 Auto 100% 㻰㼡㼜㼘㼑㼤 /¡÷ ¢¡ Ki .Qô¡ô ù£ ¡R¤ Orientamento originale Originali di formati diversi Vassoio di uscita Kimeneti tálca 10:10 NO Kopieën 㼆㼛㼛㼙㼑㼚 10:10 㼆㼛㼛㼙 Papirvalg 100% 㻞㻙㼟㼕㼐㼕㼓 Sorteer/ verschuif Sorteren 㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼑㼠 㻸㼥㼟㼟㼠㼥㼞㼗㼑 Av 1-stronny>>1-str. 㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠㼠 㻲㼡㼚㼗㼟㼖㼛㼚㼑㼞 Gereed voor kopiëren. Functies Orientacja orygina§u Topp på kortside Taca wyjûciowa Indre brett 㻸㼡㼗㼗 toev./bew Sneltoets 10:10 RO Cópias 㻯㼛㼙㼎㼕㼚㼍㼞 10:10 㼆㼛㼛㼙 100% 㻰㼡㼜㼘㼑㼤 Agrupar/ Deslocar Agrupar 㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠㼛 Oprit _´«±³±¶¶µµ 1-´«±³.>>1-´«±³. 㻼㼞㼑㼒㼑㼞㼕㼚㿮㾎 ª³·¶«¯T·µ ±³·t·¶¯¯ Muchie Superioar¨ Sus 1/4 vÿw±»¶± ±«±¾ Tav¨ interioar¨ 㽙㼚㼏㼔㼕㼐㼑㼞㼑 Adic/Edit Atalho 10:10 TR Kopior 㼆㼛㼛㼙㼍 㻷㼛㼙㼎㼕㼚㼑㼞㼍 10:10 㼅㼍㼗㾼㼚㼘㼍㿪㼠㾼㼞 %100 㽒㼕㼒㼠㻌㼅㾇㼦㼘㾇 Sortera/ förskjut Sortera 1 yüzlü>>1 yüzlü 㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠 㻮㼕㼞㼘㼑㿪㼠㼕㼞 KapalÄ 10:10 Originalets storlek ÖÉà ÉÍÊÆßa Harmanla/ Ofset ÊWàÑÐ Î 㼀㼑㼞㼏㼕㼔㻌㼑㼐㻚 ÙÞ {ÍÇÊ ÓÙ }ØÍÇÆ Ò|Ð ÍÆÐ Üst Kenar Üst 1/4 ÏÊàÝÑÐ ÏÍÔÑÐ Îa 1/4 1/4 KarÄÄk Boyutlu Orijinaller ÏÎàÚÆÙ ÜÍÔbÌ àÒa Av Utmatningsfack KapalÄ {ÍÇÊ ÇÄktÄ ÐÉßÐ ÏÊÚÊÒ Innerfack Ny/Ändra Genväg 10:10 Ò|Ð ÜÔ Orijinal Yön Överst överkant /ÊÆÉÆ ÏÔÐz ÊÆÉÆ . ÕÚÑ z`Í {ØÍÛàÑÐ Otomatik Original av olika storlekar ÏÍê 0 ÞÍÎ {ØÍÛà 10:10 Orijinal Boyut Originalorientering 㻿㼠㽯㼚㼓 ÜàzÑÐ 100% ÞÔÐà à<<ÞÔÐà à Kopyalamaya hazÄr. Vlevler Auto 10:10 ÕÚ }ØÍÇÆ Harmanla _±/®³¯Â¾ ³ÿ¾ . ÕÚÑ z`Í ÕÚ 㼅㼛㾪㼡㼚㼘㼡㼗 Normal 0 㾻㿪㼘㼑㼢㼘㼑㼞 Redo att kopiera. Funktioner ^¯¾³ÿ«° ARA Kopyalar KaÅÄt Seçim Otomatik ¶«³¶¶· ±«±¾ Ad./edit. cmd. rap. Kopyalamaya hazÄr. Kopyala 㻰㼑㼚㼟㼕㼠㼑㼠 Normal 0 㻲㼡㼚㼗㼠㼕㼛㼚㼑㼞 ª«¾. Tav¨ ieire Bandeja interior Av 1/4 ª³·t·¶¯ÿ ³¯º¶ÿw Á±³¼¯«±Â Oprit Tabuleiro de Saída 㻰㼡㼎㼎㼑㼘㻙 㼟㼕㼐㼕㼓 v³w¶· ¾³¯ ´Â³w 1/4 Originale Format Mixt Desligado 1-sidig>>1-sidig u«± Orientare Original Mrg Sup. Cima Originais Tamanho Misto 100% 10:10 s±³¼¯« ±³·t·¶¯¯ Auto Orientação Original Pappersval y¯º±³ ¿± ¾±¿./´»Â·t y¯º±³ ¿± ¾±¿·µ¼ Uº³¯¶¶± Format Original Redo att kopiera. Kopiera ²±Â¼´«·«° ª«¾. r±«±Â ¾ ¾±¿·³±Â¯¶·½. s¶¾T·· 10:10 Automático 㻲㼑㼏㼔㼍㼞 ®±«¶±´«° ªÿ¬¶¯µ 0 s¶¾T·· Preg¨tit pentru copiere. Func©ii Tamanho Original ¯´À«¯ 100% Cola©ion./ Offset 㻲㼡㼚㼏㿮㼕㼕 10:10 10:10 x±¿·· vÿ±³ ¼¯t· u«± Cola©ionare Dod/Edyt Skrót r±«±Â ¾ ¾±¿·³±Â¯¶·½. x±¿·³±Â¯¶· 㻰㼑㼚㼟㼕㼠㼍㼠㼑 Normal 0 㻯㼛㼙㼎㼕㼚㼍㼞㼑 1 Fa©¨>>1 Fa©¨ RU Copii Selec©ie Hârtie Auto Taca wewnþtrzna 㼆㼍㼙㼗㼚㼕㼖 L.til/red snarvei Preg¨tit pentru copiere. Copiere 㻰㼑㼚㼟㼕㼐㼍㼐㼑 Normal 0 Pronto a Copiar Funções Auto Wy§. Utkast 㻲㼡㼚㽲㾀㼑㼟 SV 1/4 Orygina§y o rozmiarach mieszanych Av Binnenste uitvoerlade Desligado Górna krawþdq na górze 1/4 Originaler, ulik størrelse Papieruitvoer 㻲㼞㼠㻌㼂㼑㼞㼟㼛 Automatyczne Retning: Original Uit 1 face>>1 face 10:10 Rozmiar orygina§u 1/4 㼆㼛㼛㼙 Sortuj/ przesun. Sortuj Gotowa do kopiowania. Funkcje 10:10 Bov.rand boven Originelen met verschillende formaten. 100% 㻼㼛㿍㾐㼏㼦 Wy§. Automatisk Afdr.richting origineel Pronto a Copiar Copiar 㻳㾤㼟㼠㼛㿦㾒 Normalna 0 㼁㼘㼡㼎㼕㼛㼚㼑 Originalstørrelse Auto 㻿㼘㼡㼕㼠㼑㼚 㻼㼛㼣㼕㾤㼗㼟㼦㻚 100% 㻲㼡㼚㼗㼏㼖㼑 Klar til å kopiere. Funksjoner 10:10 Origineel formaat 10:10 Kopie 㻰㼡㼜㼘㼑㼗㼟 Sorter/ forskyv Sorter Agg./Mod. Shortcut Gotowa do kopiowania. Kopiowania Wybór papieru Automatyczne Normal 0 㻷㼛㼙㼎㼕㼚㼑㼞 1-sidig>>1-sidig 㻲㼡㼚㼏㼠㼕㼑㼟 PL Kopier Automatisk 㻯㼔㼕㼡㼐㼕 H.ad/sze. Bill.par. Klar til å kopiere. Kopi 㻰㼕㼏㼔㼠㼔㼑㼕㼐 Normaal 0 Uit Vassoio interno Belso tálca 㻮㼑㼦㽬㼞㽬㼟 n / n ¡R 㻯㼛㼙㼎㼕㼚㼑㼑㼞 Seleccione Papel Automático Off Ki ¡¡¤ ¥¦ PT 1/4 1/4 ¡¡¤ ¢ô 㻰㼡㼜㼘㼑㼤 Lato superiore in alto Álló Vegyes méretp eredetik ¡£ 1-zijdig>>1-zijdig Automatico Eredeti tájolása 100% 10:10 Formato originale 1/4 Papierselectie Pronta per la copia. Funzioni 10:10 ôô ù¡ô R Auto Fascicola/ Sfalsa Fascicola Auto Q¡ Q¡ô¦ R Gereed voor kopiëren. Kopiëren Off 㻼㼞㼑㼒㼑㼞㼕㼠㼛 Eredeti mérete R ù¡£ NL 㻰㼑㼚㼟㼕㼠㽫 Normale 0 㻲㼡㼚㼦㼕㼛㼚㼕 ¡¢¢÷ ¦ 㼆㼛㼛㼙 100% 㻯㼛㼙㼎㼕㼚㼍 1-faccia>>1-faccia 㻷㼑㼐㼢㼑㼚㼏 R ô¦ 10:10 Copie 㻲㼞㼛㼚㼠㼑㻛 㼞㼑㼠㼞㼛 Rendezés/ Leválogat. Másolásra kész. Funkciók 10:10 Pronta per la copia. Copia Selezione carta Automatico Rendezés 㻲㼡㼚㼗㼏㼕㽾㼗 ¡R¤ 㻲㽴㼚㼥㼑㼞㿜 Normál 0 㽡㼟㼟㼦㼑㻙 㼢㼛㼚㽬㼟 1-old.>>1-old. ¡÷ IT Péld.sz. Papír kiválaszt. ¡ 0 ô¡¦ ô¡¥ '-<<'- Másolásra kész. Másoló Vç Tepsi 㻷㼍㼜㼍㼠 4 21 ÏÊßÐÞÑÐ ÏÊÚÊÒÑÐ Ekle/Düze KÄsayol Ö~ 5 ÉÊÉÔÆ/{a ÉÍÒÆßÐ P E-mail 1 2 3 1 10:10 Ready to send. Send Dest. : Check Recall One Touch Key Address Book Ext Address Book E-mail Folder FAX 1/2 Functions 2 ENG Favorites 10:10 Address Book (All) 001 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] BR 10:10 Agenda (Todos) 001 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 1/1 003 004 123456 123456 DE 003 11111.com Cancel < Back 004 OK 10:10 001 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 003 123456 12345.com 123456 DK 11111.com Cancelar < Voltar 123456 Menü FI < Zurück 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 003 123456 12345.com 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 003 123456 12345.com 123456 Menu 123456 FR HEB Peruuta < Takaisin < Tilbage 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 003 123456 12345.com 123456 Menu HU < Retour 10:10 001 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 003 123456 12345.com 123456 Menú GR 11111.com Cancelar < Atrás 10:10 001 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 003 123456 12345.com 1/1 123456 004 *!+)( 10:10 Címjegyzék (mind) IT 11111.com ì%4) < 67 10:10 123456 .456789@123co... 001 123456 [email protected]... 001 123456 [email protected]... [email protected] 002 123456 [email protected] 002 123456 [email protected] 003 123456 .12345com 003 123456 12345.com 003 123456 12345.com 004 123456 .11111com 004 123456 11111.com 004 123456 11111.com Menü 10:10 001 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 1/1 Adresboek (alle) 003 004 123456 NO Mégse < Vissza OK 10:10 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 003 11111.com Annuleren < Terug 004 OK 10:10 001 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 003 123456 12345.com 123456 123456 Menu RO < Para trás < Tilbake 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 003 123456 12345.com 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 003 123456 12345.com 123456 Meniu 123456 Meny 11111.com Avbryt < Tillbaka TR < Înapoi 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 003 123456 12345.com RU 123456 11111.com Anuluj < Wstecz OK 10:10 ð|q` ` (q) 001 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 003 123456 12345.com 1/1 004 OK 10:10 001 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 003 123456 12345.com 123456 Adres Defteri (Tümü) ARA 11111.com Â{` < _`` OK 10:10 (د) ôÏò© Øñ 001 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 003 123456 12345.com 1/1 004 OK 001 Menu 11111.com Anulare 1/1 004 10:10 004 10:10 001 004 10:10 001 OK Ksiîïka adresowa (wsz.) OK Agend] (toate) OK Adressbok (alla) < Indietro 1/1 11111.com Cancelar Cancella 1/1 11111.com Avbryt 1/1 004 PL 12345.com 123456 Meny Livro de Endereços (Todos) Menu Adressebok (alle) 001 1/1 1/1 12345.com 123456 Menu OK Rubrica (Tutti) 123456 < Aceptar ê"ëº) $"!(+!7+ (»º3) 002 ½ ¼ OK Libreta direcciones (Todo) OK 1/1 SV < Zpt 001 PT 11111.com Zrušit 1/1 11111.com Annuler 1/1 NL 123456 004 10:10 001 004 10:10 12345.com OK Carnet d'adresse (tout) OK (½) ¼ ¾ 123456 1/1 11111.com Valikko ES 11111.com Afbryd 1/1 004 003 Nabídka 10:10 001 004 10:10 001 [email protected] 004 Adressebog (alle) OK Osoitteisto (kaikki) [email protected]... 123456 1/1 11111.com Abbrechen 123456 002 OK 1/1 004 001 1/1 12345.com 123456 Menu Adressbuch (Alle) 10:10 Adresá (vše) 1/1 12345.com Menu CZ 123456 Menü 22 11111.com Çptal < Geri 1/1 123456 004 Tamam ÊÉ£ 11111.com < ¢¡ ¢¦¥¤ 1 Ready to send. Send 10:10 Dest. : Check Recall One Touch Key Address Book Ext Address Book E-mail Folder FAX 1/2 Favorites Functions 2 ENG E-mail Input: 12 Limit: 128 [email protected]| ABC Menu DE FI HEB NL A/a Next Dest. Cancel Eingabe:12 Limit: 128 Syöte: 12 Raja: 128 ô"÷ ¡ô¥ [email protected]| :¢ôR 12 :ô¦ 128 E-mail verzenden [email protected]| PT Envio E-mail SV E-post sänder [email protected]| [email protected]| DK E-mail Sender FR Envoi E-mail [email protected]| Entrada:12 Limite:128 CZ E-mail odesílání ES Envío E-mail GR E-mail ={X}^X [email protected]| Vstup:12 Limit: 128 OK Sähköposti lähetys [email protected]| Envio E-mail Del. E-Mail Senden [email protected]| BR Invoer: 12 Limiet: 128 Introd.: 12 Limite: 128 Inmatn.:12 Gräns: 128 HU NO [email protected]| [email protected]| Indtast:12 Grænse:128 Entrée :12 Limite : 128 E-mail küldés [email protected]| Bev: 12 kar. Korl:128 kar. E-post Sending [email protected]| RO Trimitere E-mail TR E-posta Gönderme [email protected]| [email protected]| 23 Inndata: 12 Grense: 128 Intrare: 12 Limit¨: 128 Giri: 12 SÄnÄr: 128 IT PL RU ARA [email protected]| [email protected]| Ingreso:12 Límite:128 \}?ð.: 12 PYX: 128 Invio E-mail [email protected]| Voce:12 Limite:128 Wysy§anie E-mail [email protected]| Wprow.: 12 Limit: 128 E-mail ±«¿³¯Â¾¯ [email protected]| v±»: 12 ®³»:128 }ÚàÉÆêÑ ÍÕÉ [email protected]| {ÉÔa :ÍßÞÐ 12 {ÉÔa :ÞàÊ× 128 4 1 Ready to send. Send 10:10 Dest. : Check Recall One Touch Key Address Book Ext Address Book E-mail Folder FAX 1/2 Favorites Functions 2 ENG Ready to send. Functions 10:10 BR File Format Pronto para enviar. Funcões 10:10 Velikost peedlohy 1/6 Orientace originálu Borda superior para cima Originály rzných velikostí Desativado 㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠㼑 10:10 㻲㼑㼏㼔㼍㼞 DK Dateiformat Klar til at sende. Funktioner PDF 1/6 10:10 㻸㼡㼗 FR Prêt pour envoi. Fonctions. PDF 㻯㼑㼞㼞㼍㼞 GR 10:10 PDF ðìX gY|^X^`{X 1/6 Orientation original Yläreuna ylös gYX}?>?^/ gY|^X^`{X Bord supérieur haut Sekakokoiset originaalit XY@ g[>| O]YX Originaux mixtes Ei käytössä gY|^^{? ?@Y|> ðìò> Désactivé 㻿㼡㼛㼟㼕㼗㼗㼕 10:10 㻲㼑㼞㼙㼑㼞 HU ¡¤ R ={>YðX{X~}~ 㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼟 Küldésre kész. Funkciók }X IT 10:10 Pronta per l'invio. Funzioni 10:10 PDF PDF ô¦ R Formato originale Eredeti mérete 1/6 1/6 1/6 ù¡£ R Orientamento originale Eredeti tájolása R ù¡ô ôô Lato superiore in alto Álló R Q¡ô¦ Q¡ Originali di formati diversi Vegyes méretp eredetik ¡£ Off Ki 㻮㼑㼦㽬㼞㽬㼟 10:10 NO Bestandsindeling 㻷㼑㼐㼢㼑㼚㼏 Klar til å sende. Funksjoner 㻯㼔㼕㼡㼐㼕 PL 10:10 Filformat PDF 㻼㼞㼑㼒㼑㼞㼕㼠㼛 Gotowa do wys§ania. Funkcje 10:10 Format pliku PDF Origineel formaat PDF Originalstørrelse Rozmiar orygina§u 1/6 1/6 Afdr.richting origineel 1/6 Retning: Original Bov.rand boven Orientacja orygina§u Topp på kortside Originelen met verschillende formaten. Górna krawþdq na górze Originaler, ulik størrelse Uit Orygina§y o rozmiarach mieszanych Av 㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼑㼠 10:10 㻸㼡㼗㼗 RO Formato do Ficheiro Wy§. 㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠㼠 Preg¨tit pentru trimitere. Func©ii 㼆㼍㼙㼗㼚㼕㼖 RU 10:10 Format Fiier PDF PDF Format Original s±³¼¯« ±³·t·¶¯¯ 1/6 Orientação Original 1/6 Orientare Original Mrg Sup. Cima ª³·¶«¯T·µ ±³·t·¶¯¯ Muchie Superioar¨ Sus Originais Tamanho Misto v³w¶· ¾³¯ ´Â³w Originale Format Mixt Desligado ª³·t·¶¯ÿ ³¯º¶ÿw Á±³¼¯«±Â Oprit 㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠㼛 10:10 㽙㼚㼏㼔㼕㼐㼑㼞㼑 TR ª«¾. 㻼㼞㼑㼒㼑㼞㼕㼚㿮㾎 Göndermeye hazÄr. Vlevler ^¯¾³ÿ«° ARA 10:10 Dosya Biçimi PDF PDF Orijinal Boyut Ò|Ð ÜÔ 1/6 1/6 Orijinal Yön Överst överkant Original av olika storlekar Ò|Ð ÍÆÐ Üst Kenar Üst ÏÊàÝÑÐ ÏÍÔÑÐ Îa KarÄÄk Boyutlu Orijinaller Av 㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠 10:10 {ÙÑÐ ÖÊÕÚÆ 1/6 Originalorientering Uº³¯¶¶± .ÍÕÉÑ z`Í {ØÍÛàÑÐ PDF Originalets storlek 10:10 s±³¼¯« Á¯¯ 1/6 Filformat 㼁㼘㼡㼎㼕㼛㼚㼑 r±«±Â ¾ ¿³»¯¬. s¶¾T·· PDF Tamanho Original Redo att skicka. Funktioner =ð?{~>~ Formato file Fájlformátum PDF Pronto a Enviar Funções 10:10 1/6 Originaalin suunta Gereed voor verzenden. Functies f^XX ð? ?{X}^X. ^XYð PDF Format d'origine ¦ 㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠㼛 XY@ =YîX 1/6 㻿㼠㽯㼚㼓 Desactivado 㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠 Format de fichier Alkup. koko SV Borde superior Arriba Originales de distintos tamaños Fra 㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠 Tiedoston muoto 㻲㼑㼏㼔㼍㼞 1/6 Orientación del original Øverste kant øverst Aus PT PDF Originaler i blandede størrelser ù£ ¡ô¥ô. ¡R¤ 10:10 Tamaño del original Original retning Valmis lähettämään. Toiminnot Listo para enviar. Funciones Formato archivo 1/6 Oberkante oben 㻿㼘㼡㼕㼠㼑㼚 ES 10:10 㻻㼎㼘㽸㼎㼑㼚㽴 PDF Ungleich große Originale NL 㼆㼍㼢㿤㽸㼠 Original størrelse Originalausrichtung HEB Vypnuto 㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠㼛 Filformat Originalformat 㻿㼡㼘㼖㼑 Horní okraj nahoee Originais tam. misto Off FI 1/6 Orientação original Mixed Size Originals 㻿㼏㼔㼘㼕㼑㽪㼑㼚 PDF Tamanho original Top Edge Top Sendebereit. Funktionen 10:10 Formát souboru 1/6 Original Orientation DE Peipraveno k odeslání. Funkce PDF Original Size 㻯㼘㼛㼟㼑 CZ Formato arq. PDF ÏÎàÚÆÙ ÜÍÔbÌ àÒa KapalÄ 㻷㼍㼜㼍㼠 {ÍÇÊ 㼀㼑㼞㼏㼕㼔㻌㼑㼐㻚 Ö~ 5 24 ÓÙ Q FAX (Optional) 1 2 3 1 Ready to send. 10:10 FAX Dest. : On Hook Chain Check Direct Add Dest. Address Book Ext Address Book One Touch Key Favorites Functions 2 ENG 10:10 Address Book (All) 001 123456 123456 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 BR 10:10 Agenda (Todos) 001 123456 123456 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 1/1 004 9876543 DE Cancel 004 < Back OK 10:10 001 123456 123456 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 004 9876543 9876543 9876543 Menu Adressbuch (Alle) FI Abbrechen < Zurück DK < Voltar 001 123456 123456 002 7891234 7891234 123456 123456 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 004 5678901 FR 9876543 004 9876543 9876543 Afbryd < Tilbage HEB 001 123456 123456 002 7891234 7891234 OK 10:10 123456 123456 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 5678901 9876543 HU NL < < Retour 123456 123456 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 9876543 Menu 123456 123456 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 9876543 Menü NO PT < Terug < Vissza 7891234 7891234 003 5678901 5678901 004 9876543 9876543 Cancelar < Atrás 10:10 001 123456 123456 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 1/1 9876543 IT 9876543 ì%4) < 67 10:10 001 123456 123456 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 1/1 004 10:10 123456 123456 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 9876543 Menu PL 9876543 Cancella < Indietro 10:10 001 123456 123456 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 9876543 Meny RO 1/1 9876543 Avbryt < Tilbake 004 OK 9876543 Menu 10:10 Agend] (toate) RU 9876543 Anuluj < Wstecz 10:10 123456 001 123456 123456 001 123456 123456 7891234 7891234 002 7891234 7891234 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 003 5678901 5678901 003 5678901 5678901 004 9876543 9876543 004 9876543 9876543 004 9876543 9876543 Meniu 10:10 001 123456 123456 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 1/1 OK Adressbok (alla) TR Anulare < Înapoi 9876543 Meny 9876543 Avbryt < Tillbaka 123456 123456 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 ARA Â{` < _`` OK 10:10 (د) ôÏò© Øñ 001 123456 123456 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 1/1 004 OK 10:10 001 1/1 OK Adres Defteri (Tümü) 1/1 004 OK ð|q` ` (q) 123456 < Para trás OK Ksiîïka adresowa (wsz.) 002 Cancelar OK Rubrica (Tutti) 001 Menu Aceptar ê"ëº) $"!(+!7+ (»º3) OK 1/1 SV GR 9876543 Mégse 001 004 10:10 002 *!+)( Adressebok (alle) OK Livro de Endereços (Todos) 123456 1/1 9876543 Annuleren 123456 004 1/1 004 OK 10:10 001 OK 10:10 001 004 10:10 001 < Zpt Libreta direcciones (Todo) Menú Címjegyzék (mind) Adresboek (alle) 9876543 Zrušit 1/1 9876543 ½ ¼ 9876543 1/1 9876543 Annuler 1/1 004 ES 5678901 9876543 Menu (½) ¼ ¾ 001 5678901 OK 10:10 004 < Takaisin 7891234 5678901 Nabídka Carnet d'adresse (tout) 003 9876543 Peruuta 7891234 003 1/1 5678901 Valikko 002 1/1 1/1 003 123456 004 10:10 001 Menu 10:10 123456 OK Adressebog (alle) OK Osoitteisto (kaikki) 001 1/1 9876543 Cancelar 1/1 Menü 10:10 Adresá (vše) 1/1 9876543 Menu CZ 9876543 Menü 25 9876543 Çptal < Geri 1/1 004 Tamam 9876543 ÊÉ£ 9876543 < ¢¡ ¢¦¥¤ 1 Ready to send. 10:10 FAX Dest. : On Hook Chain Check Direct Add Dest. Address Book Ext Address Book One Touch Key Favorites Functions 2 ENG 10:10 Ready to send. FAX On Hook Sub Address Detail Settings Space Backspace BR 㪥㫆㩷㪾㪸㫅㪺㪿㫆 1234567890 Pause Next Dest. Cancel 㪧㪸㫌㫊㪸 10:10 Subadresse Detail Einstellungen Leer Rücktaste DK Nächst. Ziel Abbrechen Pause OK Alaosoite Yks.kohta asetus Välimerkki Peruutus FR 1234567890 Keskeytä Seur. kohde HEB Peruuta ¼ ¼ Pause OK HU Szünet ½ ¼ 10:10 Subadres Detailinstell. instellingen Spatie Backspace NO Vlgde. Best. Annuleren Pause OK 10:10 Subendereço Def. Detalhes Espaço Retrocesso RO Menu SV Próx. Dest. Cancelar OK Detaljinst. 1234567890 TR Pausa OK Další cíl Zrušit Nästa dest. Backsteg Espace Effacement arrière 10:10 Configuración de detalles Espacio Retroceso GR Sgte. dest. Cancelar Avbryt OK Aceptar 10:10 &)") 9"3 3)&)º2. þ·ÿ ,! 3+3)+2 )D"!(+5 ("5 8!&). ¹!+> 67 D"& 1234567890 Dest. suiv. Annuler 63(5 OK *!+)( 10:10 Mellékazonosító Részl. beállítás Szóköz Backspace IT ;). 4))4. OK ì%4) 10:10 Pronta per l'invio. FAX Libero Indirizzo secondario Impostazioni dei dettagli Spazio Indietro 1234567890 Köv. céláll. Mégse Pausa OK Menu 10:10 Underadresse Detaljinnst. Mellomrom Tilbake PL Dest.success OK Cancella 10:10 Gotowa do wysania. FAKS Na widekach Adres pomocniczy Ust. szczegóu Spacja Cofacz 1234567890 Neste mål Avbryt Pauza OK Menu 10:10 Sub-adres] Setare detalii Spa\iu Backspace RU Nas. m. doc. Anuluj OK 10:10 }{} |`. ð }q}} `|q _`q{|. {`Å~ |}Å }|`{ 1234567890 Urm]t. Dest. Anulare `` OK 10:10 Alt Adres Duraklat OK Subdirección Menú 10:10 Paramètres détaillés Göndermeye hazır. FAKS Kapalı Krok zpt Ayrıntı Ayarı Å. `|q ARA Â{` OK 10:10 ¦ .Ì ×ɤ Ì §¦ ¥ £ ØñÐ 1234567890 Mellanrum Meny Afbryd Sous-adresse Meniu 10:10 Subadress Paus Pauz] Mezera Listo para enviar. FAX Colgar 1234567890 Redo att skicka. FAX Upptaget Næste dest. Preg]tit pentru trimitere. FAX În Furc] Podrob. nastav. 1234567890 Meny 1234567890 Parar Tilbage ES 1234567890 Pronto a Enviar FAX Levantar Auscultador Plads Klar til å sende. Faks Løft av røret 1234567890 PT 10:10 Detal.-indst. Menü Podadresa Nabídka 1234567890 Back Space Gereed voor verzenden. FAX Menu OK Küldésre kész. FAX Letett hallgatóval 1234567890 Pauze 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 Underadresse Menu 10:10 ¾ .½½ ½¾ Op de haak 㪧㫉㬩㫏㪅㩷㪻㪼㫊㫋㪅 1234567890 Valikko NL Zavšeno Pozastavit Prêt pour envoi. FAX Raccrochage 10:10 Pipraveno k odeslání. Fax 1234567890 Menu 10:10 Valmis lähettämään. FAKSI Linja kiinni Voltar CZ 1234567890 Menü FI 㪜㫊㫇㪸㬝㫆 Klar til at sende. Fax Lagt på 1234567890 Pause 㪚㫆㫅㪽㫀㪾㫌㫉㪸㬝㬫㪼㫊 㪻㫆㫊㩷㪻㪼㫋㪸㫃㪿㪼㫊 㪤㪼㫅㫌 OK Sendebereit. FAX Aufgelegt 㪪㫌㪹㪼㫅㪻㪼㫉㪼㬝㫆 1234567890 Menu DE 10:10 Pronto para enviar. FAX 1234567890 BoÈluk Menü 26 Sonraki Hed. Geri TuÈu Çptal Tamam ¥ ¤ ¦ ¤ ñ Ëò ¦ ¤ ÊÉ£ ¢¦¥¤ 4 1 Ready to send. 10:10 FAX Dest. : On Hook Chain Check Direct Add Dest. Address Book Ext Address Book One Touch Key Favorites Functions 2 ENG 10:10 Ready to send. Functions BR Original Size Pronto para enviar. Funcões 10:10 Auto Originály rzných velikostí Desativado 2-sided/Book Original Výstupní peihrádka 1 lado 㻲㼑㼏㼔㼍㼞 Add/Edit Shortcut 10:10 DK Originalformat Klar til at sende. Funktioner Orientación del original Aus Salida de papel 1-sidet 㻸㼡㼗 Dazu/Änd. Schnellw. 10:10 FR Alkup. koko Prêt pour envoi. Fonctions. 10:10 =^?^X gYX}?>?^/ gY|^X^`{X Bord supérieur haut 1/4 XY@ g[>| O]YX 1/4 1/4 Originaux mixtes Ei käytössä gY|^^{? ?@Y|> ðìò> Désactivé Luovutuslokero ={>YðX{X~}~ Sortie papier 1-puolinen fiXX j?Y^X` Recto 㻲㼑㼞㼙㼑㼞 Lis/muokk pikaval. 10:10 HU R ô¦ 1 m~ Aj./Modif Raccourci Küldésre kész. Funkciók }X IT 10:10 ¡¢¢÷ gYX}/\{i >^. Pronta per l'invio. Funzioni 10:10 Formato originale Eredeti mérete Automatico Auto R ù¡£ Orientamento originale Eredeti tájolása ôô ù¡ô R Lato superiore in alto Álló 1/4 1/4 1/4 Q¡ Q¡ô¦ R Originali di formati diversi Vegyes méretp eredetik ¡£ Off Ki ¡¡¤ ¢ô Vassoio di uscita Kimeneti tálca ¡- 1-faccia 1-oldalas 㻮㼑㼦㽬㼞㽬㼟 n / n ¡R 10:10 NO Origineel formaat 㻯㼔㼕㼡㼐㼕 H.ad/sze. Bill.par. Klar til å sende. Funksjoner PL 10:10 Originalstørrelse Auto Agg./Mod. Shortcut Gotowa do wys§ania. Funkcje 10:10 Rozmiar orygina§u Automatisk Afdr.richting origineel Automatyczne Retning: Original Bov.rand boven Orientacja orygina§u Topp på kortside 1/4 Górna krawþdq na górze 1/4 Originelen met verschillende formaten. 1/4 Originaler, ulik størrelse Uit Orygina§y o rozmiarach mieszanych Av Papieruitvoer Wy§. Utkast Taca wyjûciowa 1-zijdig 1-sidig 㻸㼡㼗㼗 toev./bew Sneltoets 10:10 RO Tamanho Original 1-str. 㼆㼍㼙㼗㼚㼕㼖 L.til/red snarvei Preg¨tit pentru trimitere. Func©ii RU 10:10 Format Original Automático u«± ª³·¶«¯T·µ ±³·t·¶¯¯ Muchie Superioar¨ Sus 1/4 v³w¶· ¾³¯ ´Â³w 1/4 Originais Tamanho Misto 1/4 Originale Format Mixt Desligado ª³·t·¶¯ÿ ³¯º¶ÿw Á±³¼¯«±Â Oprit Tabuleiro de Saída ª«¾. Tav¨ ieire 1 face vÿw±»¶± ±«±¾ 1 Fa©¨ 㽙㼚㼏㼔㼕㼐㼑㼞㼑 Adic/Edit Atalho 10:10 Originalets storlek TR 1-´«±³±¶¶µµ Ad./edit. cmd. rap. Göndermeye hazÄr. Vlevler ^¯¾³ÿ«° ARA 10:10 Orijinal Boyut Auto }ØÍÇÆ Ò|Ð ÍÆÐ Üst Kenar Üst 1/4 Original av olika storlekar ÏÊàÝÑÐ ÏÍÔÑÐ Îa 1/4 1/4 KarÄÄk Boyutlu Orijinaller Av Utmatningsfack ÏÎàÚÆÙ ÜÍÔbÌ àÒa KapalÄ {ÍÇÊ ÇÄktÄ ÐÉßÐ ÏÊÚÊÒ 1-sidig Ny/Ändra Genväg 10:10 Ò|Ð ÜÔ Orijinal Yön Överst överkant _±/®³¯Â¾ ³ÿ¾ .ÍÕÉÑ z`Í {ØÍÛàÑÐ Otomatik Originalorientering 10:10 s±³¼¯« ±³·t·¶¯¯ Orientare Original Mrg Sup. Cima Dod/Edyt Skrót r±«±Â ¾ ¿³»¯¬. s¶¾T·· Auto Orientação Original Redo att skicka. Funktioner f^XX ð? ?{X}^X. ^XYð ðìX gY|^X^`{X Orientation original Yläreuna ylös Pronto a Enviar Funções Agr./Ed. Acc. ráp. Auto Sekakokoiset originaalit 㻿㼠㽯㼚㼓 GR 10:10 Format d'origine Originaalin suunta SV 1 cara 㻯㼑㼞㼞㼍㼞 Tilf/red. Genvej Automaattinen 㻲㼑㼏㼔㼍㼞 Desactivado Udfaldsbakke 1-seitig PT 1/4 Originales de distintos tamaños Fra Ablagefach 㻿㼘㼡㼕㼠㼑㼚 Borde superior Arriba 1/4 Originaler i blandede størrelser Gereed voor verzenden. Functies 10:10 Auto Øverste kant øverst 1/4 .¡ô¥ô ù£ ¡R¤ Listo para enviar. Funciones Tamaño del original Original retning Oberkante oben Valmis lähettämään. Toiminnot Peid/Upr. Zkratka Automatisk Ungleich große Originale NL ES 10:10 Original størrelse Originalausrichtung ¦ 1str. 㼆㼍㼢㿤㽸㼠 Adic/Edit Atalho Automatisch HEB Vypnuto Saída papel 1-sided 㻿㼡㼘㼖㼑 1/4 Originais tam. misto Off FI Horní okraj nahoee 1/4 Mixed Size Originals 㻿㼏㼔㼘㼕㼑㽪㼑㼚 Auto Orientace originálu Borda superior para cima 1/4 Sendebereit. Funktionen 10:10 Velikost peedlohy Orientação original Top Edge on Top DE Peipraveno k odeslání. Funkce Automático Original Orientation Close CZ Tamanho original 1-yüzlü 㻷㼍㼜㼍㼠 ÞÔÐà à Ekle/Düze KÄsayol Ö~ 5 27 ÉÊÉÔÆ/{a ÉÍÒÆßÐ R Clear Paper Jams 10:10 Paper jam. Clear the paper jammed in cassette 1. Press [Next >] to follow the instructions. JAM 0501 < Back Next > ENG If paper jam occurs, follow the guidance on the operation panel to remove paper. BR Se ocorrer um atolamento de papel, siga as orientações no painel de operação para remover o papel. CZ Pokud uvízne papír, odstraňte jej podle pokynů na provozním panelu. DE Sollte ein Papierstau auftreten, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bedienfeld, um das Papier zu entfernen. DK Følg anvisningerne på betjeningspanelet for at fjerne papiret, hvis der opstår papirstop. ES Si se produce un atasco de papel, siga las instrucciones del panel de controles para retirar el papel. FI Jos laitteessa on paperitukos, noudata käyttöpaneelin ohjeita poistaaksesi paperin. FR Si un bourrage papier se produit, suivez les conseils du panneau de commande pour retirer le papier. GR Εάν υπάρξει εμπλοκή χαρτιού, ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στον πίνακα λειτουργίας για να αφαιρέσετε το χαρτί. HU Papírelakadás esetén kövesse a kezelőpulton megjelenő utasításokat a papír eltávolításához. IT Se si verifica un inceppamento carta, attenersi alle istruzioni visualizzate sul pannello comandi per rimuovere il foglio. NL Volg bij een papierstoring de aanwijzingen op het bedieningspaneel om het papier te verwijderen. NO Hvis papirstopp oppstår, følg veiledningen på betjeningspanelet for å fjerne papiret. PL W razie zablokowania papieru w urządzeniu wykonaj instrukcje z panelu operacyjnego, aby usunąć papier. PT Se o papel encravar, siga as orientações no painel de funcionamento para retirar o papel. RO În caz de blocaj de hârtie, urmaţi instrucţiunile de pe panoul de utilizare pentru a scoate hârtia. RU В случае замятия бумаги извлеките ее, следуя указаниям на панели управления. SV Om ett pappersstopp inträffar tar du bort papperet genom att följa instruktionerna på kontrollpanelen. TR Kâğıt sıkışması meydana gelirse, kâğıdı çıkarmak için işletim panosundaki yol gösterimini izleyin. 28 First edition 2012.1 Printed in China 302MW5601001
Documentos relacionados
Quick installation Guide - KYOCERA Document Solutions
forma prolongada en un lugar donde el espacio es insuficiente, podría calentarse demasiado y provocar un incendio. Ympäristö VAROITUS: Varmista, että tulostimen ympärillä on riittävästi tilaa. Pitk...
Leia maisFIRST STEPS QUICK GUIDE
Denne vejledning (A) forklarer kun de grundlæggende funktioner af maskinen.
Leia mais