Em português - Komatsu Forest
Transcrição
Em português - Komatsu Forest
INTERNATIONAL MAGAZINE No 2 • 2008 Maior colheita na Finlândia 20 Nova máquina prepara o caminho LEIA MAIS O primeiro a possuir o novo harvester 10 O empreiteiro de máquinas florestais Mats Mörk de Kalix, norte da Suécia, é um dos primeiros proprietários do novo harvester Valmet 911.4. Valmet 830.3 um sucesso na Finlândia 15 • Novo simulador para harvester da Valmet 16 • Rússia, um mercado forte 24 • LoadFlex Bio 28 komatsuforest.com komatsuforest.com Clientes em foco N ossas novas máquinas já estão no mercado e têm sido muito bem recebidas pelos clientes nas exposições da Europa e da América do Norte. Todos os produtos novos, lançados este ano, são os primeiros resultados concretos de uma nova metodologia de desenvolvimento e planejamento de produtos. O fato de tomarmos emprestada a tradição industrial japonesa desempenhou um papel fundamental nessas iniciativas e sei que nosso foco em garantia de qualidade e satisfação do cliente é muito bem recebido. A próxima parada para nossos mais novos produtos é a convenção FinnMetko, na Finlândia e na Expoforest, no Brasil. Minha esperança é que os clientes da Finlândia e dos outros países escandinavos já tenham percebido nosso foco cada vez maior na garantia de qualidade e na satisfação do cliente. Um foco que forneceu resultados concretos em forma de produtos de valor e credibilidade ainda maiores. As máquinas florestais Valmet têm uma forte tradição na indústria florestal escandinava. Unindo a inovação sueca e o comprovado sucesso da tradição industrial japonesa, tenho certeza de que poderemos lidar com essa admirável herança e continuar melhorando a marca Valmet. Nossa estratégia de desenvolvimento de produtos coloca ainda maior ênfase no desenvolvimento de produtos, orientado pelas necessidades do consumidor. No Japão, chamamos isso de Dantotsu. Significa que as máquinas Valmet sempre devem ter algumas características especiais que os clientes solicitem e que a concorrência não possa oferecer em suas máquinas em um período de dois ou três anos. Desta forma, a Valmet sempre pode estar um passo à frente da concorrência e ter certeza de atender às necessidades do consumidor. r ÍNDICE Educação na Finlândia 4 Uma máquina perfeita para a floresta 8 Mats, o primeiro a possuir o novo harvester 10 Exposição de sucesso na Romênia 13 Dicas e conselhos 14 Valmet 830.3, um sucesso na Finlândia 15 Novo simulador para harvesters da Valmet 16 Começo firme com máquinas usadas 18 Toshio Miyake Presidente, Komatsu Forest Nova máquina prepara o caminho 20 A FXL sobe facilmente as montanhas do Tennessee 22 Valmet 890.3 agora com suportes hidráulicos 23 Rússia, um mercado forte 24 ProSelect 26 LoadFlex Bio 28 Fantástica subida nas ladeiras da Noruega 30 Teste de carregamento automático 32 Grande interesse nas novas máquinas 34 INTERNATIONAL MAGAZINE Editor: Roland Lundqvist roland. [email protected] Editor: Gunnar Andersson [email protected] Endereço: Just Forest, Komatsu Forest AB, Box 7124, SE-907 04 Umeå, Suécia Contato: Telefone +46 90 70 93 00, fax +46 90 12 04 60 Internet: www.komatsuforest.com Produção: AB Nordreportern Autores: Gunnar Andersson, Anders Pauser, Erik Säfvenberg Fotografia: Anders Pauser, Erik Säfvenberg, Gunnar Andersson Layout e original: Fredrik Lundell Impressão: Ågrens Tryckeri, Örnsköldsvik, Suécia Papel: Gotic Silk 130 gramas Tiragem: 47.000 Idiomas: sueco, finlandês, inglês, alemão, francês, português, espanhol e russo O conteúdo pode ser citado se a fonte for indicada. komatsuforest.com JUST FOREST NO 2 • 2008 3 Aprender algo novo sempre leva tempo. Transformar-se em um operador de máquinas florestais profissional e especializado requer experiência prática. Na Finlândia, eles sabem como treinar operadores de máquinas florestais. EDUCAÇÃO – O melhor treinamento do mundoning O que faz do treinamento finlandês em máquinas florestais o melhor do mundo? ”Os cursos de máquinas florestais começaram nos anos 60 e receberam financiamento do estado desde o começo. Durante os cursos, são oferecidos aos alunos estágios de operação de máquinas florestais modernas. Nossos instrutores atualizam com freqüência seus próprios conhecimentos e estão profundamente comprometidos com o treinamento de outras pessoas em máquinas florestais. Os programas de máquinas florestais têm funcionado como modelos educacionais em outras áreas. Somos precursores nas áreas de trabalho em rede com o comércio e a indústria e na adoção de novos ambientes de aprendizagem”, explica o Diretor Tommi Anttonen, professor de sociologia educacional na Universidade de Joensuu. O DESAFIO DO treinamento é pesquisar o que é importante e concentrar-se nos aspectos adequados. De acordo com o Professor Anttonen, isso significa a operação da máquina e a comunicação com os proprietários de florestas. O papel central da escola é dar suporte ao desenvolvimento de uma identidade profissional. O Professor Anttonen enfatiza os dois lados dessa moeda: além do profissionalismo aprimorado, os alunos também adquirem habilidades que os ajudam na vida e no trabalho. Para a maioria dos alunos, a escola é como um segundo lar, um lugar onde você aprende a se comunicar e cuidar de você mesmo e dos seus amigos. Você não pode aprender isso em um livro. O treinamento prático é necessário. 4 JUST FOREST NO 2 • 2008 Os simuladores permitem o estudo de um processo completo de trabalho, desde o planejamento da plantação destinada para a derrubada até o corte e o transporte local. Os alunos aprendem métodos corretos e seguros de trabalho no simulador, na sala de aula, e dessa forma podem transferir facilmente esses conhecimentos para o mundo real e as máquinas reais. A sala do simulador da Valtimo também é utilizada no período noturno, quando os alunos treinam em grupos, preparando-se para a futura carreira. ”A indústria ajuda no crescimento pessoal e, se tudo der certo, você continuará fazendo parte dela. O orgulho profissional é adquirido por meio de conhecimento, autocrítica e experiência. Você pode se orgulhar de suas habilidades e desempenho profissionais. Reconhecer suas próprias necessidades de desenvolvimento faz parte das tarefas de um profissional.” A força do treinamento finlandês em máquinas florestais reside na cooperação bem-sucedida com vários empreiteiros de máquinas florestais. Tudo que os alunos aprendem é colocado em prática regularmen- INFORMAÇÕES Treinamento em máquinas florestais na Finlândia São oferecidos programas de máquinas florestais e mecânica em oito escolas na Finlândia. A escola disponibiliza especialização como operador de máquina florestal, operador de harvester, condutor de caminhões transportadores de madeira ou mecânico de máquinas florestais. Os programas também oferecem a oportunidade de especialização em diferentes marcas de máquinas. Uma parte importante dos programas é a experiência de trabalho, que também pode ser realizada no exterior. O treinamento de jovens contém um sistema de exames independentes, o que significa que os alunos podem testar seus conhecimentos em exercícios práticos e em ambientes reais de trabalho. O treinamento é gratuito e as escolas da Finlândia podem oferecer alojamento e refeições aos alunos. As escolas da indústria florestal também oferecem cursos para adultos, além dos jovens. As escolas também disponibilizam cursos para operadores profissionais de máquinas florestais, equipes de serviços e para os operadores de sistemas de computador de harvesters. te. Os módulos de experiência de trabalho são muito populares e vários alunos obtêm futuros empregos por meio deles. A escola de máquinas florestais Valtimo é uma dessas várias escolas da Finlândia. O forte da Valtimo são alunos capacitados pelos quais os empregadores já mostram muito interesse antes mesmo da formatura. ”A maioria dos alunos já definiu a profissão que vai seguir quando chega aqui, o que garante uma grande motivação nos estudos. Em termos educacionais, o ponto forte da Valtimo é a sólida teoria combinada com a aplicação prática.” A VALTIMO TEM dez simuladores que repre- sentam uma parte importante dos programas. Um dos professores da escola, Mikko Saarimaa, participa do projeto MetViro, que é uma colaboração entre várias escolas de máquinas florestais. O projeto abrange tudo, de planejamento educacional, aprendizagem baseado na Internet até educação técnica. Um professor motivado é um vínculo importante entre o ambiente virtual de aprendizagem e os alunos, diz o Diretor Anttonen. ”É necessário um professor ativo e solícito para aproveitar ao máximo as oportunidades educacionais do ambiente virtual de aprendizagem. Um aluno sozinho no mundo digital não aprenderá muito mas, com a correta orientação, a aprendizagem avança melhor. Com um simulador, é importante aprender em um ambiente seguro, pois isso ajuda no processo de aprendizagem.” A Valtimo tem muitos anos de experiência no uso de simuladores no processo educacional. De acordo com o professor Reijo Korhonen, o treinamento com simulador fornece aos alunos uma boa base em áreas como operação da máquina, ajustes, comunicação de dados e solução de problemas. ”Este método é muito eficaz pois o aluno pode, mais tarde, complementar o treinamento inicial no simulador com a prática em uma máquina real.” r A operadora de máquinas florestais Anne Tietäväinen pretende se formar em mecânica de serviços na Valtimo. ”A indústria de máquinas florestais é minha opção perfeita.” Anne Tietäväinen, 19, está participando do programa de máquinas florestais na Valtimo. Ela acha que esta é a indústria adequada para ela. Anne fez o treinamento como operadora de máquina florestal e, como seu interesse aumentou, continuou os estudos, especializando-se como mecânica da Valmet. A nne Tietäväinen está muito feliz com os conhecimentos básicos que aprendeu na escola Valtimo. O conhecimento prévio de máquinas florestais não era um requisito para ingressar. ”Eu nunca tinha visto uma máquina florestal nem um motor desmontado antes de começar o curso, mas tomei o exemplo dos professores especialistas e sua atenção aos detalhes. Este é um setor de habilidades artesanais e aprender leva tempo. Ler a respeito não é suficiente. Você tem que praticar”, ela explica. No programa de operadores havia poucas 6 JUST FOREST NO 2 • 2008 Professores dedicados, inúmeros recursos e longa tradição transformaram o treinamento finlandês em máquinas florestais numa verdadeira pérola. Discutindo as oportunidades oferecidas pelo ensino virtual, vemos aqui o chefe de departamento Reijo Hiltunen (esquerda), a orientadora educacional Eija Kropsu, o Diretor Tommi Anttonen e o professor Mikko Saarimaa, que participa no desenvolvimento do ambiente de ensino virtual MetViro. mulheres na turma da Anne, mas no programa de serviços ela só tem colegas do sexo masculino. O trabalho de operador ou mecânico pode ser feito tanto por homens como por mulheres. ”Até agora não houve nada que eu não pudesse fazer por ser mulher. Os músculos não são o fator mais importante nesta profissão. A indústria de máquinas florestais é perfeitamente adequada para mulheres.” ANNE TEM EXPERIÊNCIa tanto em provas tradicionais como em provas práticas. Qual é a melhor alternativa, em relação ao seu treinamento? ”Definitivamente as provas práticas, pois é difícil demonstrar conhecimento só no papel. E você aprende no mundo real, preparando-se e fazendo as provas práticas. Você lembra o que aprendeu porque não é só memorizar coisas.” Anne se sente confortável cercada de motores e tecnologia. Quais são as expectativas para o futuro dessa mulher jovem e capaz? ”A indústria florestal é definitivamente minha atividade. É a escolha certa, pois meu interesse continua aumentando. Depois do programa de mecânica, vou me inscrever na universidade para continuar meus estudos”. r Anne Tietäväinen vai estar muito ocupada na indústria de máquinas florestais. O programa de mecânica termina com aproximadamente dez exames independentes. Ela gosta de poder demonstrar suas habilidades na prática. JUST FOREST NO 2 • 2008 7 O corte anual na Finlândia crescerá de 55 milhões para cerca de 65 milhões de metros cúbicos. A maior parte desta madeira é cortada em solo de turfa macia. A pressão sobre o solo tem sido um tópico muito discutido em conjunto com o corte em solo de turfa. O fator mais importante na redução da pressão sobre o solo é o peso real da máquina quando está carregada. É a opinião de Timo Korhonen, gerente de vendas na Finlândia. TIMO KORHONEN Uma máquina perfeita para a floresta A pressão da máquina sobre o solo pode ser reduzida, por exemplo, aumentandose a área das esteiras que colocam o peso da máquina e sua carga em contato com o solo. Em outras palavras, quanto mais largas e longas forem as esteiras ou os pneus, menor será a pressão sobre o solo. Em termos dos efeitos sobre o manejo da máqui- na e a capacidade de manobra, é difícil determinar os limites na largura e comprimento da esteira/pneu e isso é assunto de debate atualmente na Finlândia. Paralelo a isso, as fábricas exigem estradas de faixa mais larga para transportar mais efetivamente a madeira da floresta. Antes a tecnologia das máquinas era adaptada às normas existentes. Será que agora as regras para a silvicultura estão sendo modificadas para se adaptar às soluções técnicas, de melhor ou pior qualidade, nas máquinas? Esse não seria o caso. O CORTE EM solo de turfa com freqüência exige o desbaste das árvores pequenas no solo macio. Normalmente essas áreas não são cortadas, pois é mais fácil cortar árvores em áreas com melhor manejo. A crescente demanda de madeira para uso doméstico criou uma situação em que também devem ser cortadas árvores de florestas localizadas em solo de turfa macia. É necessário cortar o ano inteiro, mas o verão oferece as melhores condições de corte. A indústria florestal enfrentou problemas com máquinas especiais, pois houve pouco trabalho para mantê-las ocupadas, portanto elas são usadas sob condições não lucrativas financeiramente. As máquinas florestais pequenas são um exemplo. Para corte raso elas não são tão econômicas como as máquinas maiores, porque têm menos capacidade de carga e gruas menos potentes. Ao reali- O forwarder Valmet 830 com esteiras traseiras EcoMagnum e esteiras dianteiras EcoTrack, personalizado para a Finlândia. A folga da esteira é limitada. 8 JUST FOREST NO 2 • 2008 zar o desbaste em menor escala sobre terreno macio essas limitações não existem mais. As pilhas de madeira para celulose são pequenas e fáceis de manusear com uma grua menor e um veículo de carga menor é suficiente, pois um veículo maior seria inadequado devido às condições do solo. Uma máquina florestal pequena é rápida e ágil. O peso total da máquina, ou seja, sua capacidade junto com o peso da carga e a distribuição do peso são o mais importante ao operar em terreno macio. Por exemplo, um Valmet 830.3, que definitivamente é a mais leve, comparada com máquinas similares de outros fabricantes, pesa 12 toneladas métricas sem esteiras nem correntes. Seu peso total com esteiras, correntes e uma carga de 7 toneladas métricas é de 21 toneladas métricas. O harvester Valmet 901.4 pesa cerca de 15 toneladas métricas, totalizando 17 toneladas métricas com esteiras e correntes. O peso do harvester é menos importante, comparado com um forwarder, porque é sempre mais leve que o forwarder carregado. A distribuição do peso da máquina e de outros equipamentos também conta. As características mais importantes para um harvester são eficiência, alcance e boa estabilidade. AS EXIGÊNCIAS sobre a eficiência aumentam, pois nem sempre há trabalho suficiente para utilizar a capacidade total da máquina em áreas menores. O corte deve ser eficiente e é melhor obtido quando você pode trabalhar diretamente a partir de estradas de faixas espaçadas a intervalos de 20 metros. A máquina motriz deve ser estável com um bom alcance para fazer o corte em lugares difíceis. A estabilidade aumenta a eficiência e a qualidade de trabalho, tornando o trabalho mais eficiente e preciso. Os galhos e as copas podem ser colocados nas trilhas da floresta durante o corte para proteger as raízes das árvores. Na Finlândia, a necessidade de corte extensivo em solo de turfa foi INFORMAÇÕES Pressão sobre o solo Existem várias fórmulas para calcular a pressão sobre o solo. Uma das mais comuns para máquinas esteiradas com bogies é: P= F (1,25 x R + L) x B P = Pressão sobre o solo F = Peso sobre a esteira, kg R = Diâmetro do pneu, m L = Distância entre os cubos da roda da esteira, m B = Largura da esteira, m De acordo com esse cálculo, a pressão sobre o solo é de aproximadamente 0,30 kg/cm2 para um Valmet 830.3 com uma carga de 7 toneladas métricas, presumindo-se que ela seja a mesma na frente e atrás com um povoamento estimado de 15 por cento. Existem outras formas para calcular a pressão sobre o solo. O cálculo da pressão sobre o solo, como no exemplo anterior, fornece uma orientação, mas a determinação de um valor exato para a pressão sobre o solo como limite para o corte é questionável. Máquinas diferentes comportam-se de forma diferente sob diferentes condições. O planejamento e o corte no momento certo é o mais importante, independentemente da máquina utilizada. A habilidade do operador e seu conhecimento das condições pode resolver muitos dos problemas relacionados com as ”condições de maciez”. Os proprietários florestais certamente terão opiniões sobre as máquinas que devem ser utilizadas para cortar suas florestas. um desenvolvimento relativamente inesperado para todos. Também nos apressamos a cobrir esta necessidade pois as máquinas de corte podem ser máquinas padrão corretamente equipadas para operar em terreno macio. O corte também deve ser realizado de acordo com as atuais práticas de silvicultura. Deve-se lembrar que os terrenos macios geralmente estão localizados perto de áreas com solo mineral firme e bom, o que significa que as mesmas máquinas podem ser utilizadas para cortar nos dois tipos de solo. É possível usar as máquinas de acordo com as atuais regulamentações e não será necessário mudá-las para que se adaptem às máquinas. Isso significa que máquinas leves mas eficientes e estáveis garantem o melhor resultado, em termos de economia e desempenho. O Valmet 901.4 e o Valmet 830.3 são máquinas leves para seu porte. Quanto ao equipamento, um novo tipo de esteira tem ajudado a reduzir consideravelmente a pressão sobre o solo. O uso de esteiras geralmente pode diminuir a pressão sobre o solo pela metade comparado ao uso sem esteiras. A pressão sobre o solo é afetada pelo peso total da máquina, ou seja, seu peso próprio mais o peso da carga em qualquer equipamento, a distribuição do peso entre as partes dianteira e traseira da máquina, o tamanho da área de contato com o solo e o povoamento estimado. r O harvester Valmet 901 com esteiras EcoMagnum e rodas EcoMagnum, personalizado para a Finlândia. A máquina está equipada com rodas dianteiras de 710 x 22,5 e rodas traseiras de 650 x 26,5 A folga do eixo traseiro é limitada. JUST FOREST NO 2 • 2008 9 O empreiteiro sueco Mats Mörk é um dos primeiros a receber um novo Valmet 911.4. O novo design do bogie, a cabine e o sistema de controle são os novos recursos com os quais ele está muito satisfeito. Mats, o primeiro a possuir o novo harvester O empreiteiro de máquinas florestais Mats Mörk de Kalix, norte da Suécia, é um dos primeiros proprietários do novo harvester Valmet 911.4. ”Essa máquina não impõe limites à produtividade de um operador altamente capacitado”, diz Mats. 10 JUST FOREST NO 2 • 2008 O NOVO VALMET 911.4 • Enfrenta melhor os terrenos íngremes e as condições desfavoráveis do solo. O Valmet Comfort Bogie é um aperfeiçoamento do comprovado design de bogie da Valmet e combina agora maior capacidade de operação em terrenos íngremes com boa capacidade de manobra em terrenos macios. O arco alto da roda e a ampla suspensão do bogie foram mantidos e, juntos, oferecem distribuição homogênea de pressão sobre o solo, percurso estável e maior estabilidade. M ats Mörk administra sua própria empresa de máquinas florestais há onze anos. Por ser um dos operadores de máquinas florestais mais qualificados da Suécia, com medalhas dos campeonatos europeu e sueco, ele é exigente na escolha dos operadores que contrata. ”Depois de dirigir o novo Valmet 911.4, posso confirmar a excelente capacidade e superior produtividade da máquina. Essa máquina não impõe limites à produtividade de um operador altamente capacitado”, diz Mats. Mörks Skogsmaskiner, o nome da sua empresa, tem três grupos de máquinas. Setenta por cento dos contratos da empresa são de corte raso e o restante de desbaste. Entre seus clientes estão as empresas florestais Billerud e SCA assim como a serraria local Rolf Såg, que agora faz parte do Setra Group. ”Adicionamos mais um grupo em agosto passado para atender à demanda”, diz Mats. Ele ainda não teve muito tempo para operar seu novo 911.4, mas já experimentou as vantagens do novo harvester. ”O novo design do bogie, a cabine e o sistema de controle serão muito úteis”, diz Mats. MATS DIZ QUE o manejo é completamen- te diferente com o novo bogie. A capacidade de manobra e a estabilidade são efetivamente muito melhores. ”Você percebe isso até em terrenos um pouco mais exigentes. O novo 911 continua subindo onde antes apenas o 941 conseguia ir.” O Valmet Comfort Bogie é uma versão aperfeiçoada do comprovado design de bogie • Tem uma nova cabine mais ampla do que nunca. Com visibilidade, qualidade do ar e ergonomia melhoradas, essa cabine ajuda a aumentar a produtividade. • Tem o novo sistema de controle MaxiXplorer. O hardware é mais avançado e oferece maior capacidade e velocidade. O modo de trabalho é completamente novo e as funções que foram aperfeiçoadas incluem o traçamento e o gerenciamento de trabalhos que ficaram mais intuitivos, avançados, flexíveis e rápidos. JUST FOREST NO 2 • 2008 11 A cabine maior e mais confortável é outro novo recurso do Valmet 911.4 que convenceu Mats Mörk a fazer um pedido da máquina. Há mais espaço e o ambiente da cabine é muito melhor, diz ele. da Valmet, que mantém o arco alto da roda e a ampla suspensão do bogie. Juntos, esses recursos garantem distribuição homogênea de pressão sobre o solo, percurso estável e maior estabilidade. A tração também aumentou, o que contribui para uma melhor capacidade de manobra. ”Você obtém melhor aderência em terreno difícil, o que significa que pode alcançar as florestas com maior rapidez. A produção é significativamente melhor”, diz Mats O NOVO VALMET 911.4 tem um novo sistema de controle, o MaxiXplorer, com um novo modo de trabalho e funções aperfeiçoadas INFORMAÇÕES para gerenciamento de trabalhos e de traçamento, entre outros. Mats acha que o layout do modo de trabalho é lógico e o traçamento mais rápido com medição de comprimento mais precisa. ”No geral, o MaxiXplorer é um sistema mais avançado, e mesmo assim é fácil de usar, que é o mais importante para os operadores”, diz Mats. A cabine maior e mais confortável é outro novo recurso do Valmet 911.4 que convenceu Mats a fazer um pedido da máquina. ”Agora é como sentar em um Valmet 941. Há mais espaço e o ambiente da cabine é muito melhor.” r Mörks Skogsmaskiner AB Mats Mörk fundou a Mörks Skogsmaskiner AB em 1997. Ele é proprietário da empresa e a administra, contando com um de seus irmãos entre os sete funcionários. Mats tem um Valmet 911.4, um Valmet 911.3, e um Valmet 941. Ele também tem um Valmet 860.1, um Valmet 860.3 e um Valmet 890.3. Mats ganhou os campeonatos de forwarders sueco e europeu em 2002. 12 JUST FOREST NO 2 • 2008 PODEMOS PERGUNTAR... …TIMO YLÄNEN, CEO da Komatsu Forest na Finlândia. Qual é a situação do mercado na Finlândia? ”Atualmente boa. O ano passado foi recorde, portanto será difícil repetir, mas eu espero que este ano seja o segundo melhor da história”. Como acredita que se desenvolverá o mercado este ano? Sucesso na Romênia Quatrocentos visitantes foram conferir a exposição de máquinas da Komatsu Forest na Romênia A demonstração das máquinas Valmet foi feita em Piatra Neamt, nos Cárpatos. Quase 400 pessoas participaram do evento de dois dias que apresentou máquinas para os sistemas cut-to-length e full length. No local havia um Valmet 860.3 com garra em forma de pinça e um guincho, um Valmet 911.3 e duas máquinas usadas. A Romênia tem 6,4 milhões de hectares de floresta, correspondendo a 27 por cento da superfície do país. Um terço dessas florestas são coníferas, a maior parte localizada nas montanhas. Em 2006, foram cortados 17 milhões de metros cúbicos de madeira e o crescimento anual é de 30 milhões de metros cúbicos. Nos próximos dois anos, prevê-se que o mercado romeno necessite de 15 a 20 forwarders e cerca de 5 harvesters. Albert Serban, da Alser Forest, é o representante de vendas da Komatsu Forest na Romênia. Os serviços de manutenção e peças sobressalentes são fornecidos por outro parceiro colaborador. r ”O mercado teve um desempenho muito bom até agora, mas estou um pouco preocupado com a queda devido à restrição na produção da indústria florestal.” ”Por outro lado, o corte doméstico aumentará, principalmente o desbaste. Isso se deve, por exemplo, à diminuição nas importações da Rússia. Portanto, em geral, tenho uma boa sensação e penso que este será outro ano forte para as vendas de máquinas florestais na Finlândia.” Haverá alguma campanha especial de marketing na Finlândia em 2008? ”Participaremos da convenção FinnMetko e exibiremos todos os nossos modelos novos. Também tivemos uma mostra itinerante para dar aos clientes a oportunidade de ver os novos forwarders e harvesters de perto.” ”E no ano passado mudamos para as novas instalações, construídas especialmente para nós, um investimento de quatro milhões de euros.” JUST FOREST NO 2 • 2008 13 DICAS E CONSELHOS A Just Forest pretende utilizar este espaço para publicar dicas e conselhos práticos para os usuários de máquinas florestais Valmet. Os editores ficarão felizes em publicar qualquer uma de suas idéias. Envie suas dicas ou questões a [email protected]. Ferramentas de poda afiadas aumentam a produtividade Manter as facas do cabeçote bem afiadas aumenta o desempenho da máquina e do operador. O desgalhamento avança constantemente e não há necessidade de repetir o processo ou reverter o cabeçote. As bordas de corte das facas de desgalhamento podem ser afiadas rapidamente à mão. ta. E a madeira de ramos rachados ou suja é considerada de menor qualidade e reduz a produtividade do harvester. Sempre comece verificando as facas de desgalhamento quanto a danos por compressão. Essas irregularidades são facilmente solucionadas com um martelo. M mento deve ser adaptado ao trabalho de corte. Se você não tiver certeza do ângulo certo que deve usar, entre em contato com o revendedor mais próximo para obter mais informações. As facas podem ser afiadas manualmente com a ferramenta adequada. Para alterações maiores, como mudar o ângulo da bor- anter a ferramenta de corte do cabeçote aumenta a produtividade bem como sua vida útil. As ferramentas de poda com manutenção deficiente podem quebrar ou rachar a copa de árvore, deixando madeira valiosa na flores- ! Lembre-se que sempre há exceções e que as facas de desgalhamento precisam ser manuseadas de forma diferente para cada trabalho. Também lembre-se de usar equipamento de proteção ao amolar ferramentas de desgalhamento. Madeira desgalhada com facas de desgalhamento bem afiadas e mantidas. Aqui os galhos não estão rasgados e não há necessidade de reversão. 14 O ÂNGULO DE corte das facas de desgalha- da ou alterar a forma das facas, use um disco abrasivo. Lembre-se que o disco abrasivo raspa as facas agressivamente e pode reduzir consideravelmente a borda. Para apenas afiar as facas de desgalhamento use uma lima plana ou o chamado”riffler” (lima curva). As facas de desgalhamento traseiras do cabeçote podem ser afiadas da mesma forma que as facas dianteiras, embora uma borda oposta relativamente grande seja afiada com mais freqüência. Se as árvores a serem cortadas tiverem galhos mais finos e não tiverem nós, as facas traseiras podem ser arredondadas para reduzir o atrito com a casca, causado pela fricção na reversão. r JUST FOREST NO 2 • 2008 Ao utilizar um disco abrasivo ou amolador de ângulo, é melhor usar um disco rígido para evitar o chamado ”bico de falcão”, que é quando a borda de corte se curva. Para ajudar a ferramenta de desgalhamento a aderir ao tronco, amole uma pequena borda oposta no lado interno da ferramenta de poda. A demanda de forwarders em operações de desbaste na Finlândia nunca foi tão grande como agora, o que aumentou as vendas do Valmet 830.3. ”Os clientes perceberam que é uma máquina ágil e rápida, com boa capacidade de manobra, que também tem capacidade de carga igual à de um forwarder de tamanho médio”, diz Timo Korhonen, gerente de vendas da Komatsu Forest Oy, Finlândia O trabalho de desbaste está acelerado na Finlândia. Uma das principais causas são os enormes aumentos de impostos na Rússia que acabarão com grande parte das exportações para a Finlândia no final de 2008, aumentando a lucratividade do desbaste na Finlândia. Por trás do aumento das atividades de desbaste cresce o interesse por forwarders para operações de desbaste. Isso transformou o especialista em desbaste Valmet 830.3 no centro das atenções. A velocidade, agilidade e ampla capacidade de carga do Valmet 830.3 são três razões de peso para o sucesso na Finlândia. Valmet 830.3, um sucesso na Finlândia NÃO APENAS É ÁGIL e rápido, com uma capacidade não esperada pelo seu porte, também está no mercado finlandês há muito tempo e tem um histórico de produtividade comprovada. ”Os forwarders Valmet têm uma boa reputação na Finlândia e o fato de que o Valmet 830.3 é uma máquina consagrada é uma boa razão para muitos clientes escolherem este forwarder agora”, diz Timo Korhonen, gerente de vendas da Komatsu Forest Oy, Finlândia. Outro fator importante é o bom manuseio do Valmet 830.3 em terreno úmido. A pressão sobre o solo, relativamente baixa e de distribuição homogênea, permite o transporte mesmo durante as épocas do ano em que o solo está mais úmido. Como Timo Korhonen explica: ”Grande parte das florestas da Finlândia tem solo de turfa, com uma camada fina e seca de superfície cobrindo o leito totalmente molhado do solo. A capacidade de manobra é outro importante fator para a alta produtividade, especialmente porque vários empreiteiros não podem fazer cortes durante todo o ano devido às condições desfavoráveis do solo”. r JUST FOREST NO 2 • 2008 15 Novo simulador para harvesters da Valmet O NOVO SIMULADOR para harvesters da Val- met precisa do mesmo espaço que um palete europeu. Isso facilita a carga e o transporte para qualquer lugar do mundo. O simulador também tem um design atraente e baseiase no novo sistema de controle MaxiXplorer da Valmet, o mais moderno sistema do mercado. O MaxiXplorer é encontrado nos novos harvesters Valmet, mas você também pode testar outras máquinas no simulador. Por exemplo, você pode testar os forwarders Valmet e o cabeçote PS. 16 JUST FOREST NO 2 • 2008 Outra característica nova é o chassi, que tem um design aperfeiçoado para guardar os componentes eletrônicos, que agora estão embaixo do assento. NA FRENTE do operador está a tela de 50 pole- gadas, em lugar do projetor e tela normais. O simulador será utilizado, por exemplo, pelos alunos que aprendem como operar as máquinas e por grandes empresas, com suas próprias máquinas, para treinar o pessoal. O simulador é produzido pela Oryx. r Feira florestal em Tartu, um sucesso da Valmet A FEIRA FLORESTAL EM TARTU, Estônia, foi um sucesso para a Komatsu Forest. Apesar do inverno úmido e quente que obrigou a praticar fechamentos das estradas florestais e encerrar o trabalho em março, muitos visitantes ficaram interessados nas máquinas florestais Valmet. A forte posição da Valmet no mercado na Estônia é baseada principalmente em uma boa rede de serviços. Existem quatro empresas de serviços locais e todas trabalham com máquinas Valmet há muitos anos. A feira ofereceu à Valmet a oportunidade de apresentar o forwarder 830.3, que é uma máquina popular nos países bálticos devido à sua inteligência e pouco peso. E é de fácil manuseio no solo macio e úmido das florestas bálticas. Outras máquinas apresentadas na feira: o Valmet 840.3, que é popular para desbaste, e o robusto harvester Valmet 911.3, que oferece ampla capacidade de corte e desbaste. A apresentação do novo sistema de contro- le Valmet MaxiXplorer foi um enorme sucesso. O sistema é utilizado em harvesters e é o mais moderno do mercado. Alguns clientes disseram ”é mais do que imaginávamos”. A nova série Valmet.4 (ponto quatro) foi apresentada em fotos e vídeos. Os modelos novos e atualizados atraíram grande parte da atenção, muitos devido às novas melhorias, particularmente o sistema MaxiXplorer, as cabines espaçosas e a disponibilidade para vários idiomas. r Treinando os treinadores UM GRUPO DE instrutores das empresas de vendas da Komatsu Forest na Noruega, Inglaterra, Irlanda, França, Finlândia e Alemanha participaram de um curso sobre bombas hidráulicas e motores hidráulicos na fábrica da Sauer Danfoss. O grupo recebeu aulas teóricas sobre as funções dos componentes e aulas práticas sobre identificação e solução de problemas e reparos. O curso faz parte da estratégia de treinamento de longo prazo do centro de distribuição europeu. r JUST FOREST NO 2 • 2008 17 18 JUST FOREST NO 2 • 2008 Pascal Laporte gosta de dirigir seu Valmet 840.2 e de ser um prestador de serviços com máquinas florestais. Começo firme – com máquinas usadas Como muitos outros, o prestador de serviços de máquinas florestais francês Pascal Laporte começou com máquinas usadas. Ele comprou sua primeira máquina, um Valmet 921.1, em 2004. O objetivo do investimento em máquinas usadas é realizar uma operação de escala relativamente pequena com lucratividade estável e depois atualizar as máquinas gradativamente. A empresa de Pascal Laporte trabalha principalmente com desbaste na região de Sarl no maciço central francês. Pascal é um típico prestador de serviços de máquinas francês, que começou sua carreira como operador de forwarder em 1982 e fundou sua própria empresa em 1986. Contratou seu primeiro funcionário em 1998 e hoje a empresa tem quatro máquinas, com dois Valmet 840.2 e um Valmet 921.1. Pascal ainda trabalha como operador de forwarder e fica feliz de conduzir seu Valmet 840.2. Ele acha que é importante continuar trabalhando como operador e também administrar sua empresa para que cresça com estabilidade. ”Achei natural começar com máquinas usadas e depois gradativamente, à medida que o capital aumentava, fazer a transição para máquinas novas”, Pascal explica. “Comprei minha primeira máquina, um Valmet 921.1, em 2004 e recentemente encomendei um novo Valmet 911.3”. Ele vê vantagens em uma linha de máquinas novas: por um lado, a redução nos custos de manutenção e o aumento na produtividade, por outro, a melhor imagem que isso representa. Naturalmente, os operadores também se beneficiam com máquinas novas. AS MÁQUINAS devem trabalhar o ano todo, aproximadamente 2.000 horas, e um harvester produz cerca de 30.000 metros cúbicos por ano no desbaste. A empresa geralmente trabalha o ano todo. Pascal é subempreiteiro de duas serrarias na área e, como tal, recebe trabalhos de corte regularmente. ”Estes clientes são bons, pagam bem e nos fornecem muito trabalho”, diz Pascal. ”A estratégia deles é usar cinco ou seis subempreiteiros confiáveis e somos um desses fornecedores.” Pascal gosta dos Valmet e de operar seu 840.2. Ele está muito entusiasmado com a grua CRF7 e sua garra G40. Esta é uma combinação flexível que oferece alta produtividade, mesmo nos pequenos lotes de corte nos quais eles trabalham com freqüência. O porte da empresa, com quatro máquinas e quatro operadores, é suficiente para ele. Se expandisse mais, ele não poderia trabalhar tanto no campo e as operações seriam mais vulneráveis. ”Se nós crescêssemos mais, existiria uma grande pressão contínua de novas encomendas”, diz Pascal. ”Diante disso, eu prefiro manter nossos clientes regulares e passar o tempo na floresta com a minha máquina”. r Quando visitamos Pascal Laporte, ele estava esperando a entrega de um novo Valmet 911.3, uma máquina perfeita para desbaste. JUST FOREST NO 2 • 2008 19 FXL corta faixas de domínio para linhas de energia com domínio B rian Worthington, superintendente e operador de máquinas da Moosehead Harvesting tem sua base em Lincoln, New Hampshire, USA. Worthington é um entusiasmado defensor do ‘estilo Timbco’ das máquinas Valmet para derrubada de árvores. Ao ser perguntado sobre a última aquisição da sua empresa – um 475FXL – ele disse: ”Há muita 20 JUST FOREST NO 2 • 2008 coisa boa na engenharia da Komatsu!” Worthington, de 35 anos, coloca paixão e intensidade no seu trabalho. Ele começou a trabalhar com extração de madeira aos quatorze anos e começou a operar um feller buncher aos dezoito. Declara com orgulho que cortou com Timbcos durante toda a sua carreira, inclusive um T425; dois T445; um 445EXL; um 475EXL e, agora, o novo 475FXL. Também teve a oportunidade de usar um dos primeiros 445FXL por pouco tempo e ficou muito impressionado. A Moosehead trabalha com extração e desmatamento. Sua especialidade é o corte de faixas de domínio para linhas de energia em todo o nordeste dos Estados Unidos com seu Valmet 475EXL e um novo 475FXL. Com dois modelos para comparar e praticamente uma Worthington não tem palavras suficientes para as esteiras, rolos, protetores contra rochas, deslizadores, roldanas e molas da Komatsu, tudo impressionante, segundo ele. Worthington gosta da força e maior capacidade da ‘Grua poderosa’. vida inteira de experiência, pedimos a opinião de Brian sobre a série FXL. “Gosto muito!”, diz ele. O FXL é mais estável. A diferença é quase como mudar para um tamanho maior, por exemplo de um 445 para uma máquina de oscilação traseira 475. Isso é como da noite para o dia. A mudança do modelo 475EXL para o 475FXL representa uma enorme diferença.” Ele continua: “Existem muitas coisas que fazem uma máquina muito melhor. Realmente gosto das melhorias no material rodante. Foi replanejado e posso ver que tem um design muito mais resistente. Um operador experiente sentirá a influência da Komatsu imediatamente.” O Valmet 475FXL, o maior da Komatsu Forest, é produzido em Shawano, Wisconsin, Estados Unidos. Com comandos de esteira hidrostática independentes, inclinação da cabine e rotação contínua de 360°, o design foi criado para corte de árvores inteiras com alta produtividade em condições exigentes. OS NOVOS recursos do FXL estão principal- mente na plataforma giratória e embaixo – as esteiras têm 45 cm (18”) a mais e são mais pesadas, o design do chassi é novo e os componentes do sistema de nivelamento são muito maiores. As esteiras são as maiores da indústria em um feller-buncher. Brian diz: ”Para nós, que trabalhamos em ladeiras íngremes e solo rochoso, o aumento do peso realmente ajuda na estabilidade.” Ele enfatiza: “O peso adicional (cerca de 4 toneladas) está embaixo, perto do solo, onde é necessário. O EXL da empresa tem a grua padrão de 9,4 m (31 pés) até a árvore, mas o FXL é equipado com a robusta grua de 8,5 m (28 pés) até a árvore. Worthington estava preocupado com a perda de alcance com a nova grua, mas essa preocupação desapareceu. Diz ele: ”Eu gosto da potência extra. Vejo grande vantagem para o que fazemos. Tenho cerca de 8.000 libras (3,6 t) de cabeçote. A poderosa grua suporta a carga de trabalho”. BRIAN APRECIA as ‘conchas de moluscos’ incluídas que se abrem para fornecer plataformas de trabalho, para os componentes hidráulicos e o motor Tier3 Cummins QSL de 9 litros e 330 cavalos (máximo). ”No passado, às vezes tínhamos problemas de resfriamento, mas esses problemas acabaram. Agora, o óleo é todo filtrado e resfriado. Isso é realmente uma vantagem da Komatsu!” Worthington conclui: “Há diversas melhorias sutis que fazem a diferença. Realmente toda a máquina ficou melhor. Estou muito impressionado com as máquinas FXL e posso dizer que eu operei todos os modelos Valmet”. r Brian Worthington, da Moosehead Harvesting, fala da sua máquina Valmet favorita. JUST FOREST NO 2 • 2008 21 O 445FXL reposiciona uma árvore para permitir que o rebocador possa puxá-la com mais facilidade para o pátio. O operador, Ray Thompson dirige uma das máquinas FNT 445FXL. Otimismo e os novos FXLs ajudam a subir as montanhas do Tennessee A FNT Logging and Land Clearing, com sede em Crossville, Tennessee, Estados Unidos, recentemente adicionou dois Valmet 445FXLs à sua frota. Desde o começo, a empresa ficou impressionada com o desempenho da máquina. A maior parte do trabalho do FNT é cortar madeira para celulose e serrar toras da combinação de pinheiros e madeiras duras, encontrada nas ladeiras íngremes dos Apalaches. Floyd Turner em pé sobre a esteira Komatsu de uma das suas novas máquinas 445FXL. 22 AS LADEIRAS COM freqüência ultra- passam 50%, o que requer a capacidade total de nivelamento dos FXLs. O material rodante mais pesado das máquinas acrescenta estabilidade e aumenta a variedade de cortes. Hoje, quando o clima ajuda, é comum que JUST FOREST NO 2 • 2008 a empresa corte e envie até 80 caminhões de carga por semana. Madeireiro e proprietário da segunda geração, Floyd Turner tem uma longa história com Timbcos, ele previu que o material rodante maior e os novos recursos ajudariam seus operadores a cortar mais durante os turnos de 10 horas. Floyd diz: “O FXL corta onde os rebocadores não conseguem ir. Às vezes, o operador faz viagens de ida e volta para que o rebocador possa apanhá-las e tenhamos mais troncos para vender.” O operador de Floyd, Ray Thompson, já cortou com os dois feller bunchers, dos tamanhos 425 e 445. Ele acha que o peso adicional do material rodante Komatsu acrescenta segurança e estabilidade. Thompson diz: “A diferença é evidente, as esteiras são mais longas e a máquina sobe melhor, tem força.” E acrescenta: “O layout da cabine é perfeito, ela é espaçosa. Também gosto da grua reforçada: é mais firme e eu posso sentir a diferença.” FLOYD ADQUIRIU OS FXLs do seu distribuidor Komatsu Forest, Power Equipment em Knoxville. Está satisfeito com o serviço e gosta que seu representante de vendas, Larry Prater, conheça a floresta. Floyd conclui, ”Estou otimista sobre nosso futuro com essas máquinas. Gosto da união da Komatsu com a Valmet. É uma empresa global com experiência, recursos e máquinas florestais que podem ser úteis para nós”. r Os novos controles são utilizados para manobrar os suportes. Os controles dos lados esquerdo e direito do suporte de carga estão nos painéis de controle esquerdo e direito, respectivamente. podem já que os suportes de cada lado o LoadFlex ainda mais flexível, Os suportes hidráulicos tornam radamente. ser levantados e abaixados sepa Valmet 890.3 agora com suportes hidráulicos Um Valmet 890.3 equipado com Valmet LoadFlex agora pode ter suportes hidráulicos de altura ajustável. Os Valmet 840.4 e 860.4 já foram disponibilizados com os novos suportes há algum tempo. Os suportes hidráulicos tornam o corte ainda mais fácil, já que a altura dos suportes é facilmente ajustada. C omo os Valmet 840.4 e 860.4, o 890.3 agora pode ser equipado com LoadFlex com suportes hidráulicos. Basicamente, o LoadFlex utiliza suportes de carga controlados em paralelo com juntas extras que podem ser estendidas, tornando a plataforma mais ampla que o normal. Uma nova característica do Valmet LoadFlex é a inclusão de suportes hidráulicos de altura ajustável. Os suportes hidráulicos tornam o corte de madeira e resíduos florestais ainda mais eficiente, já que a altura dos suportes é facilmente ajustada. Os suportes são controlados com o MaxiForwarder. Os botões do painel de controle, localizados no assento do operador, podem ser usados para levantar e abaixar os suportes durante a carga e descarga e cada lado pode ser controlado separadamente. O Valmet LoadFlex permite que o forwarder leve sempre sua carga máxima. A rampa também pode ser estendida para cobrir toda a largura do suporte. O LoadFlex aumenta a largura do suporte do forwarder em 1,4 metros (55 polegadas), abaixando também o centro de gravidade do forwarder. Isso melhora de forma significativa a estabilidade e permite maiores velocidades de transporte com cargas mais pesadas. Os suportes hidráulicos podem ser abaixados ainda mais que os suportes ajustados manualmente, o que também abaixa a altura do percurso percorrido pela grua. Isso também melhora o centro de gravidade da máquina e facilita o transporte em um rebocador. Graças à função de pesagem do sistema LoadFlex, o operador nunca enfrenta o risco de sobrecarga no suporte. Com os relatórios de produção do sistema, o operador pode registrar facilmente o volume de produção de cada espécie e classificação de árvore com grande precisão. Essas informações podem ser impressas depois em um relatório e/ou salvas em um arquivo de produção. r Novos recursos do Valmet LoadFlex • Suportes hidráulicos de altura ajustável • Suportes controlados via MaxiForwarder • Os suportes podem ser mais abaixados que os modelos anteriores JUST FOREST NO 2 • 2008 23 RÚSSIA um mercado forte As florestas da Rússia estão crescendo a uma velocidade impressionante e o mercado de máquinas florestais CTL está em expansão. Isso é mostrado em um novo estudo do instituto finlandês de pesquisas Metla. O mercado russo de máquinas florestais está em forte ascensão, impulsionado pela necessidade de modernização. O desenvolvimento é muito dinâmico nessas amplas florestas, que fornecem de 700 a 800 milhões de metros cúbicos de madeira por ano. Só na região de Leningrado, serão necessárias pelo menos 30 a 40 - talvez até 60 - novas máquinas florestais por ano no futuro próximo. Isso é mostrado em um relatório preparado pelos pesquisadores Yuri Gerasimov e Timo Karjalainen do instituto finlandês de pesquisas Metla que faz parte de um projeto que está avaliando o mercado de máquinas florestais na Rússia. A REGIÃO de Leningrado é considerada uma região importante no mercado de máquinas florestais da Rússia devido à grande produção de produtos florestais na região. Essa é uma região que também experimentou uma tran- sição relativamente rápida para o sistema cutto-length, que foi simplificada pela boa infraestrutura já existente. Os pesquisadores prevêem que haverá necessidade principalmente de harvesters, forwarders e outras máquinas utilizadas para CTL. Atualmente, a maioria dos empreiteiros emprega outros métodos de corte mas, ante os atuais volumes de corte, um terço dos trabalhos na região de Leningrado poderia ser feito com o sistema escandinavo de CTL. De CARÉLIA São Petersburgo ARCANGEL REGIÃO DE LENINGRADO REPÚBLICA COMI VOLOGDA Moscou 24 JUST FOREST NO 2 • 2008 O projeto de pesquisa do instituto finlandês de pesquisas Metla está avaliando o mercado de máquinas florestais na Rússia. Até agora o projeto estudou a região de Leningrado e continua com Arcangel, República Comi, Vologda e Carélia. acordo com o estudo, esse terço corresponde a 41 empresas e essas empresas precisariam de 270 máquinas, com as dez maiores empresas representando metade da demanda. OS PESQUISADORES também afirmam, que se todo o corte permitido fosse completamente realizado, dois terços das máquinas florestais poderiam empregar o método CTL. De acordo com o estudo, isso representaria 70 empresas com uma necessidade de 500 a 770 máquinas. Aqui, também, os dez maiores empreiteiros representam cerca da metade das máquinas. Os pesquisadores do Metla estudaram apenas a região de Leningrado, mas os resultados indicam um possível crescimento em CTL em várias outras regiões da Rússia, mas não na Sibéria. ”As condições da Sibéria são muito diferentes, comparadas com o resto da Europa e o noroeste da Rússia. A Sibéria tem grandes extensões sem estradas adequadas, que são um pré-requisito para o CTL. As florestas siberianas, em grande parte, não são cultivadas. Isso significa que, por enquanto, a tecnologia antiga funciona melhor. Os métodos de corte na Sibéria, em sua maioria, ainda fazem parte de antigas tradições”, diz Timo Karjalainen. De acordo com Yuri Gerasimov, se o siste- ma CTL vai ganhar mais abrangência na Rússia, serão necessários desenvolvimentos em várias frentes. O MÉTODO deve ser comercializado, são necessários mais operadores qualificados e os serviços de pós-venda e logística devem funcionar bem. Além disso, são necessárias soluções alternativas de financiamento e as máquinas precisam estar equipadas para lidar com as condições russas. Isso significa levar em consideração espécies de árvores especiais, o terreno macio, a baixa qualidade do combustível e do óleo e as condições limitadas de manutenção das máquinas. r Komatsu Forest na Rússia Para satisfazer ao interesse geral nas máquinas florestais e no sistema cut-to-length, a Komatsu Forest abriu um novo escritório em São Petersburgo, a segunda maior cidade da Rússia com 4,5 milhões de habitantes. Atualmente, a equipe do escritório é composta de 20 pessoas que trabalham nas áreas de marketing, treinamento, suporte técnico e peças sobressalentes. A área de armazenamento central para todo o mercado russo situa-se em São Petersburgo. A Komatsu Forest já possui um escritório de representação em Moscou que, juntamente com o novo escritório em São Petersburgo, atende a todos os revendedores da Rússia, da Carélia a Khabarovsk. 300 250 Quantidade Empresa Harvesters 200 Forwarders Caminhões transportadores de madeira 150 100 O gráfico abaixo apresenta a demanda de máquinas CTL na região de Leningrado com base em três possíveis cenários diferentes, ou seja, os níveis atual, permitido e potencial de corte. 50 Atual Permitido Potencial JUST FOREST NO 2 • 2008 25 ProSelect As populares caixas de filtros ”tudo em um” Mais e mais pessoas descobrem os kits de filtros Valmet para os intervalos de manutenção de 1.000 horas, recomendados nos manuais de manutenção. Os kits de filtros incluem todos os filtros que você precisa, um fato apreciado pelos proprietários das máquinas de todo o mundo. O s kits de filtros Valmet foram projetados para facilitar a manutenção, com um kit de filtros específico para cada modelo de máquina. O kit de filtros para o intervalo de manutenção de 1.000 horas segue a agenda recomendada no manual de manutenção e contém todos os filtros necessários para o período, inclusive os filtros que precisam de troca após 500 horas, por exemplo. Um kit de filtros pode conter filtros de óleo hidráulico, filtros de ar do motor, filtros de combustível, filtros de óleo do motor e filtros da cabine. Todos os filtros são originais Valmet, com a garantia de que foram testados e aprovados sob as mesmas condições exigentes que todos os demais componentes das máquinas Valmet. r Urs Engeli, da Suíça, gostaria de ver mais kits de peças sobressalentes. Johann e Maria Schwarz sempre adquirem peças sobressalentes originais Valmet, inclusive os kits de filtros. O EMPREITEIRO SUÍÇO Urs Engeli trabalha para várias empre- MARIDO E MULHER, Johann e Maria Schwarz, administram a sas e proprietários florestais privados nos arredores de Müllheim, onde sua empresa presta principalmente serviços de desbaste, mas também opera em corte. Em outras palavras, os trabalhos são variados e por essa razão ele tem dois forwarders e um harvester: um Valmet 840.1, um Valmet 840.3 e um Valmet 911.3, que Urs opera. A empresa tem três funcionários. Urs elogia o fato de os kits garantirem que nenhum filtro seja esquecido durante a manutenção. Ele é cliente da Valmet desde 1998 e o serviço confiável é uma importante razão para sua fidelidade contínua à marca Valmet. empresa Schwarz-Holz GmbH em Pilgersdorf, no leste da Áustria, perto da fronteira com a Hungria. Eles têm uma variedade de máquinas Valmet, inclusive um Valmet 830.1, um Valmet 840.2, um Valmet 860.1, um Valmet 911.1, dois Valmet 911.3s e um Valmet 901. A família Schwarz foi um dos primeiros clientes do distribuidor austríaco Karner u. Berger e permanece como cliente fiel da Valmet por mais de dez anos. A família compra os kits de filtros para todas suas máquinas e todas as peças sobressalentes adquiridas são originais da Valmet, incluindo sabres e correntes. Johann gosta de poder comprar um kit de filtros em vez de encomendar diversos filtros em separado. JONAS SKYTTMO, do norte da Suécia, traba- lha com preparação do solo e colheita e sua empresa tem dois Valmet 941s, um Valmet 890.2, um Valmet 890.3, um Valmet 911 e um Valmet 860. Ele considera que a grande vantagem dos kits de filtros é que você adquire todos os filtros necessários para a manutenção de 1.000 horas, facilitando-a e reduzindo os custos. Também é uma forma fácil de cumprir as recomendações de manutenção em relação à qualidade e ao intervalo da manutenção. Jonas Skyttmo, da Suécia, elogia o fato de os kits incluírem um completo conjunto de filtros para o intervalo de 1.000 horas. JUST FOREST NO 2 • 2008 27 Como a carga é pesada no suporte de carga, a função de pesagem do LoadFlex é precisa e fácil de usar. As informações são exibidas por operador (coluna esquerda) e por trabalho (coluna direita). No pátio, o computador registra a diferença no peso, bem como o volume de produção. A pesagem fornece controle total A função de pesagem do Valmet LoadFlex é um sistema eficiente e fácil de usar para relatórios de produção. Isso se deve ao procedimento de pesagem, que é simples, mas altamente preciso. O MaxiForwarder contém uma função de pesagem integrada ao sistema. O Maxi controla rapidamente a pesagem da madeira no suporte de carga do forwarder com maior precisão que os outros tipos de sistemas de pesagem. O operador só precisa registrar as mudanças de espécies ou classificação de árvores – o sistema faz o resto. Como o peso é medido na plataforma, o operador não precisa alterar o método de trabalho, compara- 28 JUST FOREST NO 2 • 2008 do com uma máquina sem balanças integradas. Funciona da seguinte forma: Primeiro, é definida a área para a qual é necessário um relatório de produção. Depois é especificada a espécie e a classificação das árvores. O relatório de produção é criado em um pátio onde o operador usa os painéis de controle para selecionar a classificação e as espécies a ser descarregadas e o computador registra a diferença de peso como o volume de produ- ção. Pode ser determinada a densidade de cada espécie de árvores. No modo de condução, a tela exibe o número de cargas, a produção em quilos ou metros cúbicos (de acordo com a preferência), a distância média de transporte, o tempo de execução, a produção por hora e o consumo de combustível por hora. Essas informações também são exibidas por operador e por trabalho. Os relatórios de status e produção também podem ser impressos e salvos em um arquivo. r komatsuforest.com Entre os primeiros do mundo a operar os controles do novo forwarder Valmet 860.4 estavam o empreiteiro Monrad Lassemo e seus operadores experientes em Grong, na Noruega. Depois de operar em um terreno extremamente íngreme e úmido, eles ficaram impressionados com a estabilidade e a habilidade na subida. ”Com o LoadFlex e o novo bogie, a máquina tem um desempenho muito bom tanto na subida como na descida das ladeiras íngremes,” diz Monrad. Fantástica subida nas ladeiras da Noruega N os arredores de Grong, no norte da Noruega, perto da fronteira com a Suécia, Monrad Lassemo está ocupado transportando uma encomenda de corte raso. Monrad tem um Valmet 890.2 e um Valmet 941 que são utilizados exclusivamente para corte raso e, como os lotes geralmente são pequenos, ele tem um rebocador para transportar as máquinas entre as encomendas. E, além disso, possui escavadeiras para abrir estradas florestais. A área onde está trabalhando com o novo Valmet 860.4 não é apenas extremamente íngreme, é também úmida, contribuindo com as condições bastante difíceis. É tão escorregadia que a mais leve derrapagem pode fazer a máquina fugir do controle. Mas graças ao novo design do bogie do Valmet, o contato e a pressão contra o solo são melhorados radicalmente e isso é de grande importância ao operar nesses terrenos íngremes. Monrad tem vasta experiência com os primeiros modelos Valmet 860, com os quais trabalhou antes de investir no seu Valmet 890.2. ”O novo bogie oferece à máquina uma habilidade de subida extremamente boa. A pressão distribuída contra o solo também torna as descidas de ladeiras muito mais fáceis, O novo Valmet 860.4 tem um design do bogie que fornece pressão contra o solo distribuída de maneira mais uniforme. Monrad Lassemo está impressionado com a capacidade de subida da máquina e também com seu nível de segurança e estabilidade ao descer ladeiras íngremes. 30 JUST FOREST NO 2 • 2008 Há uma belíssima vista esperando por aqueles que sobem a ladeira. É extremamente íngreme e escorregadio aqui e o Valmet 860.4 realmente testa a própria habilidade. O manuseio é seguro, rápido e eficiente. mesmo com carga completa”, diz Monrad. O manuseio é mais seguro, rápido e mais eficiente. Ele também está impressionado com a enorme diferença desde a instalação do LoadFlex. Como o LoadFlex abaixa o centro de gravidade da carga, aumenta a estabilidade e oferece operação mais segura nas ladeiras, mesmo ao atravessá-las. Agora Monrad decidiu equipar suas futuras máquinas com o LoadFlex. Além disso, nunca encomendará uma máquina sem o ProTec. A localização das mangueiras internas reduz enormemente o risco de rompimento da mangueira, comparado com uma grua sem o ProTec. OUTRA NOVA característica do Valmet 860.4 são os suportes hidráulicos de altura ajustável. Essa é uma função que Monrad considera mais vantajosa que ele pensava ser. ”A possibilidade de abaixar os suportes permite que você opere a grua a alturas muito mais baixas que o normal. Isso torna a operação de carga mais rápida, aumenta a estabilidade da máquina e melhora a geometria da grua ao carregar em terrenos íngremes”, diz Monrad, e explica que a operação da grua em terrenos íngremes é completamente diferente da realizada em terreno plano. Em terrenos íngremes a grua geralmente é utilizada para levantar a carga na lateral e não para cima. Aqui é onde os suportes de altura ajustável entram em ação. Outra vantagem é a capacidade de ajustar cada lado separadamente. O ajuste em si é rápido e fácil. Como os suportes podem ser abaixados mais que os suportes ajustados manualmente, também é mais fácil transportar a máquina em um rebocador, pois o centro de gravidade é mais baixo. ALÉM DISSO, o Valmet 860.4 tem uma nova transmissão que oferece novas características de manuseio. ”A máquina tem maior capacidade de manobra e apresenta maior força de tração. O programa de direção é muito bom, o melhor de todas as máquinas Valmet que eu operei. E agora você pode operar lentamente quase sem virar as rodas, o que é vital para manter o controle em ladeiras íngremes e úmidas. Se uma roda perder a tração, a máquina pode perder completamente o controle. Essa máquina também é mais forte com maior força de tração”, diz Monrad, que está muito satisfeito com a máquina. ”O Valmet 860.4 é o melhor forwarder de médio porte que a Valmet já produziu”. r Monrad Lassemo diz que o Valmet 860.4 é o melhor forwarder de médio porte que a Valmet já produziu. JUST FOREST NO 2 • 2008 31 Teste de carregamento automático Até mesmo pequenos avanços na operação automática da grua teriam um considerável efeito no ambiente de trabalho do operador. Um grupo de pesquisadores fez progressos desenvolvendo um sistema de teste para o carregamento automático do forwarder. N o âmbito do programa sueco IFOR para veículos off-road inteligentes (uma colaboração que lidera o mundo em gerenciamento florestal automatizado), um grupo de alunos apresentou com sucesso um sistema de demonstração para carregamento automático de toras. Os alunos, auxiliados por pesquisadores em ciências da computação, aplicaram a física e a eletrônica e, com equipamento de grua emprestado, trabalharam na Smart Crane Labs. O sistema pode lidar com tarefas de rotina, como mover uma tora de um lugar para outro. A importância da automação é cada vez maior em muitas indústrias que lutam para aumentar a produtividade e a durabilidade do equipamen- to e talvez até melhorar o ambiente de trabalho. Até mesmo pequenos avanços na automação são importantes, já que manobrar uma grua é um trabalho difícil. Pode levar até três anos para dominar as técnicas necessárias para operar um harvester ou um forwarder. Enquanto se aprende, a produção é reduzida e os custos aumentam. A redução da curva de aprendizagem, bem como a melhoria do ambiente de trabalho, exige maior automação. NO INÍCIO deste ano, os pesquisadores demonstraram que o sistema pode realizar movimentos de grua mais rápidos e mais suaves que os dos operadores humanos. O sistema pode ser utilizado para controlar a inclinação da grua, no qual o operador manobra a grua com controles simples que determinam os movimentos desta, ou automatizar determinadas tarefas de rotina. Essas podem ser tarefas pequenas e repetitivas adequadas à automação. O cenário utilizado no sistema de demonstração é este: o operador do forwarder agarra o tronco, coloca a carga em automático e descansa um pou- Pesquisadores, representantes dos consumidores e alunos na frente de um forwarder que no futuro poderá estar equipado com uma grua controlada por computador. Leonid Freidovich, Kjell Rönnholm, Anton Shiriaev, Ian Manchester, Pedro La Hera e Simon Westerberg. 32 JUST FOREST NO 2 • 2008 co enquanto a grua calcula um caminho, de sua posição atual até o suporte de carga, que evite qualquer obstáculo. Depois disso, o sistema manobra a garra pelo caminho escolhido e pára imediatamente abaixo do suporte de carga com o tronco orientado em direção à carga. O operador então coloca o tronco no suporte de carga e o solta. A grua pode retornar automaticamente a garra para a última posição, se necessário. ”Definimos os princípios para uma grua automatizada, mas toda a tecnologia necessária ainda não está disponível. O maior desafio é o sensor visual utilizado para localizar e interpretar obstáculos e objetivos”, diz Martin Servin, diretor do IFOR e representante do grupo de consumidores. UM SISTEMA suficientemente robusto, para usar na produção da vida real, ainda está longe de ser concretizado. O computador não consegue determinar especificamente o tipo de obstáculos a ser evitados e com que tipos ele pode forçar a passagem como, por exemplo, se houver um arbusto ou uma colheitadeira no caminho. r CASOS E RELATOS Nesta seção, a revista Just Forest apresentará casos e relatos antigos e atuais. O editor agradece o envio de novas idéias para publicação. Envie suas dicas ou histórias para o endereço [email protected] (em inglês). simplesmente continua funcionando… Valmet de boa fabricação QUALQUER UM QUE tenha brincado com Lego, ou visitado uma das muitas Legolands, sabe que é possível fazer quase qualquer coisa com esses famosos blocos de construção e aqui há mais uma prova disso. Um apaixonado pela construção com Lego construiu um modelo Valmet 445EXL baseado na foto de uma revista. Uma foto de um dos modelos Valmet detalhado em escala 1:50 e ele colocou até os adesivos e o nivelamento. Considerando a foto, ele fez um trabalho extraordinário. …e funcionando A vida útil normal de um forwarder é de 15.000 horas ou mais. Multiplique isso por três e você ainda não conseguirá ter o número de horas acumuladas pelo Valmet 860 de Raymond-Marie Savard. E sta máquina está trabalhando desde 1993 e não podemos dizer que ela raramente teve momentos fáceis. Apesar de tudo, o 860 de Raymond-Marie Savard ainda continua funcionando e já tem incríveis 50.000 horas de trabalho. O forwarder é utilizado exclusivamente na região de Charlevoix, no leste do Canadá, uma área montanho- sa castigada por longos invernos com queda pesada de neve e condições adversas. SAVARD TRABALHA para AbitibiBowater, mas agora seu filho Stephane faz o trabalho e cuida bem das máquinas. Seu 860 ainda está funcionando com a maioria dos componentes originais, inclusive o motor. r JUST FOREST NO 2 • 2008 33 Grande interesse Houve muito interesse quando os novos harvesters e forwarders Valmet foram apresentados à mídia pela primeira vez. Jornalistas de sete países viajaram até Umeå, Suécia para conferir todos os novos modelos. ? 34 O s três novos harvesters, Valmet 911.4, Valmet 901.4 e Valmet 941.1 e os dois novos forwarders, Valmet 860.4 e Valmet 840.4, foram apresentados à mídia internacional em 15 de abril. Não menos de 15 jornalistas de sete países diferentes estava em Umeå. Após uma apresentação da Komatsu Forest, da fábrica, e – natural- mente – das novas máquinas, o grupo foi conduzido à floresta para conferir as máquinas. ”Estamos muito satisfeitos com o interesse mostrado pela mídia de toda Europa em nossas novas máquinas”, diz Roland Lundqvist. ”Considero isso a confirmação de que tivemos sucesso em desenvolver novos recursos, que são exclusivos no mercado”. r Quais dos vários novos recursos você acha mais interessante? DIETER BIERNATH ERKKI EILAVAARA ROLF SEGERSTEDT Alemanha Editor chefe, Forstmaschinen Profi Finlândia Editor chefe, Revista Koneyrittäjä Suécia Jornalista, Tidningen Skogsland ”Acho o novo design do bogie, o Valmet Comfort Bogie, no Valmet 911.4 e os forwarders muito interessantes. O Valmet LoadFlex com suportes hidráulicos também é um desenvolvimento interessante.” ”O operador é realmente o centro das atenções. Com a combinação de várias melhorias sutis, por exemplo, o novo sistema de controle MaxiXplorer, que é fácil de usar e as cabines dos harvesters mais amplas e com maior visibilidade” ”Primeiro, penso que o trabalho de garantir a qualidade parece ter sido feito com sucesso. Dos novos recursos, o ambiente de trabalho das novas cabines parece melhor. O novo bogie e o MaxiXplorer são outros desenvolvimentos interessantes.” JUST FOREST NO 2 • 2008 More information about the product line CONTACT US PRODUCTION UNITS Komatsu Forest AB Phone: +46 90 70 93 00 www.komatsuforest.com Komatsu Forest LLC Phone: +1 715 524 2820 www.komatsuforest.com DISTRIBUTION CENTERS, SALES CENTERS AND DEALERS EUROPE AUSTRIA Karner und Berger GmbH www.valmet.at Phone: +43 2769 84571 BELGIUM BIA n.v./s.a. Phone +32 2 689 28 11 CROATIA Iverak d.o.o. www.iverak.hr Phone: +385 1 291 0399 CZECH REPUBLIC Komatsu Forest GmbH www.komatsuforest.cz Phone: +420 2 7270 1438 DENMARK Helms TMT Centret AS www.helmstmt.com Phone: +45 9928 2930 ESTONIA Balti Metsamasina AS www.komatsuforest.com Phone: +372 322 3630 FINLAND Komatsu Forest Oy www.komatsuforest.fi Phone: +358 20 770 1300 FRANCE France South: CEMA Phone: +33 555 930 222 France North: MAT FOR Phone: +33 388 385 444 GERMANY Komatsu Forest GmbH www.komatsuforest.de Phone: +49 74549 6020 HUNGARY Kuhn Kft. www.kuhn.hu Phone: +36 128 980 80 LATVIA Valmet Lat www.komatsuforest.fi Phone: +371 750 1357 LITHUANIA Lifore Ltd www.komatsuforest.fi Phone: +370 5 2602 061 NETHERLANDS W. van den Brink www.lmbbrink.nl Phone: +31 3184 56 228 NORWAY Komatsu Forest A/S www.komatsuforest.no Phone: +47 62 57 8800 POLAND Arcon Serwis SP.ZO.O. www.arconserwis.pl Phone +48 22 648 08 10 PORTUGAL Cimertex, S.A. Phone: +351 22 091 26 00 SLOVAKIA Komatsu Forest www.komatsuforest.cz Phone: +420 2 7270 1438 SPAIN Hitraf S.A. www.hitraf.com Phone: + 34 986 59 29 10 SWEDEN Komatsu SweLog www.komatsuswelog.com Phone: +46 18 34 98 40 SWITZERLAND W Mahler AG www.wmahler.ch Phone: +41 44 763 5090 UNITED KINGDOM Komatsu Forest Ltd www.komatsuforest.com Phone: +44 1228 792 018 RUSSIA Komatsu Forest Russia www.komatsuforest.ru Phone +7 812 44999 07 NORTH AMERICA UNITED STATES Komatsu Forest North American Marketing Green Bay, WI www.komatsuforest.com Phone: +1 920 593 3000 CANADA Komatsu Forest North American Marketing Green Bay, WI www.komatsuforest.com Phone: +1 920 593 3000 To find your local dealer/sales representative. Go to www.komatsuforest.com SOUTH AMERICA BRAZIL, ARGENTINA, URUGUAY Komatsu Forest Ltda. www.komatsuforest.com Phone: +55 41 2102 2828 CHILE Komatsu Chile S.A. www.kch.cl Phone: +56 419 253 01 OCEANIA AND OTHER MARKETS t.com s e r fo atsu kom AUSTRALIA Komatsu Forest Pty Ltd www.komatsu.com.au Phone: +61 2 9647 3600 NEW ZEALAND Komatsu NZ www.komatsu.com.au +64 9 277 8300 SOUTHEAST ASIA SOUTH AFRICA Komatsu Forest Pty Ltd Komatsu Southern Africa Ltd Phone: +27 11 923 1110 www.komatsuforest.com Phone: +61 2 9647 3600 INDONESIA PT United Tractors Tbk www.unitedtractors.com Phone: +62 21 460 5959 JUST FOREST NO 2 • 2008 35 Komatsu Forest AB Box 7124, SE-907 04 Umeå Sweden ���������� ���������� ������������������������ ��������������������������������������������������� ������������������������������������� �������������������������������������������������� Tecnologia flexível ������������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������� Följsam tekniker www.olofsfors.se • Tel 0930-311 40 ����������������������� ����������������������������������������������������������������������������������
Documentos relacionados
Em português - Komatsu Forest
vesters, 150 forwarders e 60 rebocadores vendidos a cada ano. Atualmente, a Komatsu Forest é uma das maiores fornecedoras de máquinas florestais para o mercado francês. A França é um mercado relati...
Leia mais