Guia do proprietário

Transcrição

Guia do proprietário
Guia do proprietário
Banheira VibrAcoustic
Español, página “Español-1”
English, page “English-1”
1181168-BR5-A
Índice
INSTRUÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sua Banheira VibrAcoustic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ícones da Interface do Usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Como Operar sua Banheira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Menu de Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Experiências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cromoterapia (se Equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Som Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Como Ajustar a Ressonância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cuidados e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1181168-BR5-A
2
Kohler Co.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES
AVISO: Ao usar produtos elétricos, você deve sempre seguir as precauções básicas, entre elas:
AVISO: Risco de choque elétrico. Conectar apenas a um circuito protegido por um dispositivo DR.
Requer aterramento. A unidade deve ser instalada e aterrada por um técnico qualificado.
AVISO: risco de choque elétrico. Um eletricista qualificado deve passar toda a fiação elétrica.
AVISO: risco de choque elétrico. Desconecte a alimentação antes de fazer a manutenção.
AVISO: risco de choque elétrico. Não use dispositivos elétricos próximo à água.
AVISO: Risco de ferimentos ou danos materiais. Leia todas as instruções cuidadosamente antes de
iniciar a instalação.
ATENÇÃO: Siga todas as normas de instalações hidráulicas, elétricas e construção civil.
Especificações
Interface do Usuário
Temperatura Ambiente
Umidade Relativa Máxima
Comprimento do Cabo de Interface
Amplificador de Controle
Temperatura Ambiente
Umidade Relativa Máxima
Comprimento do Cabo do Transdutor
Comprimento do Cabo de Cromoterapia
Serviço Elétrico
Kohler Co.
Máx. 51,5°C (125°F)
100% com condensação (Somente superfície externa)
7,6 m (25 pés)
Superior a 1°C (34°F), máx. 40°C (104°F)
95% sem condensação
7,6 m (25 pés)
7,6 m (25 pés)
120 V, 15 A, 60 Hz
3
1181168-BR5-A
Interface do usuário
Lâmpada de Cromoterapia
(se Equipado)
Amplificador
de Controle
Fios do
Transdutor
Transdutor
Sua Banheira VibrAcoustic
Sua banheira VibrAcoustic foi projetada para oferecer uma experiência relaxante de som envolvente
ressonante. Ela está equipada com os seguintes componentes:
Interface do Usuário – Localizada a uma curta distância, a interface permite que você ligue e
desligue a unidade. Ela também permite que você selecione experiências e regule a intensidade da
ressonância e a iluminação de cromoterapia (se equipada). A interface também permite que você
selecione uma fonte de música auxiliar (se conectada).
Lâmpadas de Cromoterapia (se equipada) – Crie toda uma atmosfera durante o banho com um
ciclo contínuo de oito cores, ou defina apenas uma cor específica.
Transdutores – Componentes pelos quais os pulsos VibrAcoustic são transferidos para a banheira.
Quando a banheira está cheia de água, dois transdutores são posicionados acima da linha de
flutuação e quatro estão localizados abaixo dela.
Amplificador de Controle – Fornece energia aos transdutores e à iluminação de cromoterapia (se
equipada) para criar experiências VibrAcoustic relaxantes ou estimulantes. O controle também tem
uma porta para conectar uma fonte de música auxiliar opcional.
Sua banheira oferece várias experiências VibrAcoustic diferentes:
″Awakening″, ″Solitude″, ″Transcendence″, ″Letting Go″, ″Toms″ e ″Up Down” – seis experiências
personalizadas que combinam som e vibrações destinadas a relaxar ou revigorar o corpo e a mente.
A ressonância acústica e a cor da iluminação podem ser ajustadas para cada experiência, como
desejado. Consulte as seções ″Como Ajustar a Ressonância″ e ″Cromoterapia″.
1181168-BR5-A
4
Kohler Co.
Início
Configurações
Experiência
Cromoterapia
Intensidade
Auxiliar
Seta para Voltar
Subtração
Adição
Mudo
Música
Desligar
Ícones da Interface do Usuário
Ícone [Início] – O menu principal que aparece quando a interface do usuário está ligada.
Ícone [Configurações] – Permite o acesso aos menus de brilho, idioma e restauração.
Ícone [Experiência] – Combinação de vibrações sonoras e composições originais destinadas a relaxar
o corpo e a mente.
Ícone [Cromoterapia] (somente modelos equipados) – Acende e apaga as lâmpadas de cromoterapia
da banheira e permite o ajuste da cor.
Ícone [Intensidade] – Permite o ajuste da ressonância acústica acima e abaixo da água para todas as
experiências.
Ícone [Auxiliar] – Permite a seleção de música a partir de um dispositivo de áudio externo
conectado por meio de uma tomada de “entrada de linha” no amplificador de controle.
Ícone [Seta para voltar] – Permite a navegação de volta para a tela anterior.
Ícone de subtração [-] – Diminui a intensidade da ressonância ou o brilho da tela de interface.
Ícone de adição [+] – Aumenta a intensidade da ressonância ou o brilho da tela de interface.
Ícone [Mudo] – Liga ou desliga a ressonância acústica.
Ícone [Música] – Liga ou desliga o som auxiliar.
Ícone [Desligar] – Desliga a interface do usuário.
Kohler Co.
5
1181168-BR5-A
Cromoterapia
(se Equipado)
Auxiliar
Configurações
Desligar
Página Inicial
Como Operar sua Banheira
Encher a Banheira
Para começar a usar sua banheira, feche a válvula de escoamento e encha a banheira com água.
Use a mão para verificar se a temperatura da água está agradável e segura. Entre cuidadosamente
na banheira.
Ligar a interface.
OBSERVAÇÃO: Modo “Sleep” da Interface do Usuário – Para melhorar a sua experiência de banho, a
interface está programada para escurecer após 2 minutos de inatividade. No modo sleep, a tela fica
apagada. Para retomar a operação normal, toque na tela da interface.
OBSERVAÇÃO: Se a interface não estiver funcionando corretamente, consulte a seção ″Solução de
Problemas″deste guia antes de ligar para um técnico qualificado.
Toque na tela para ligar a interface. O logotipo da KOHLER aparece e desaparece rapidamente,
depois aparece a tela inicial.
Como Navegar pela Touch Screen
OBSERVAÇÃO: Todos os ícones de menu exibidos na interface touch screen estão entre colchetes.
Para selecionar uma opção do menu, toque no ícone desejado.
Os colchetes do ícone selecionado se acenderão quando o ícone for tocado e, em seguida, a tela
mudará para a opção de menu selecionada.
Página Inicial
A página inicial exibe o ícone [Experiência].
Banheira com Cromoterapia (imagem): oferece opções no lado direito da tela para: [Cromoterapia],
[Auxiliar], [Configurações] e [Desligar].
Banheiras sem Cromoterapia: Oferece opções no lado direito da tela para: [Auxiliar],
[Configurações] e [Desligar].
1181168-BR5-A
6
Kohler Co.
Início
Idioma
Reiniciar
Menu de Configurações
Na página inicial, toque no ícone [Configurações] para acessar a tela de configurações.
O menu [Configurações] oferece três opções: [Brilho], [Idioma] e [Reiniciar].
Brilho da Tela
A opção [Brilho] controla a intensidade da tela de interface.
Toque no ícone de subtração [-] para diminuir o brilho ou no ícone de adição [+] para aumentar o
brilho.
Para retornar ao menu [Configurações], toque no ícone [Seta para voltar] no lado direito da tela.
Para retornar à página inicial, toque no ícone [Início].
Idioma
O menu [Idioma] oferece três opções: [English], [Francais] ou [Espanõl].
Toque no idioma desejado. O idioma escolhido se acenderá, e as telas acessadas a partir desse
momento serão exibidas nesse idioma.
Para retornar ao menu [Configurações], toque no ícone [Seta para voltar] no lado direito da tela.
Para retornar à página inicial, toque no ícone [Início].
Reiniciar
A opção [Reiniciar] está disponível para restaurar o sistema às configurações de fábrica, se a
interface do usuário não estiver funcionando corretamente.
OBSERVAÇÃO: Para reiniciar o amplificador de controle e manter as configurações personalizadas da
interface do usuário, desligue a fonte de alimentação do amplificador, aguarde 30 segundos e, em seguida,
conecte-a novamente.
OBSERVAÇÃO: Reiniciar o sistema faz com que a interface volte às configurações originais de fábrica.
Essa opção restaura a interface do usuário e o amplificador de controle.
Kohler Co.
7
1181168-BR5-A
Menu de Configurações (cont.)
Para reiniciar o sistema, toque na opção [Reiniciar]. Após alguns segundos, o sistema será
reinicializado e a interface do usuário retornará para a página inicial.
1181168-BR5-A
8
Kohler Co.
Cromoterapia
(Se Equipado)
Auxiliar
Intensidade
Desligar
Página inicial
Experiências
OBSERVAÇÃO: Duração da Experiência – A unidade foi projetada para funcionar continuamente
durante 2 horas e, em seguida, desliga-se se estiver reproduzindo uma experiência ou um som auxiliar.
Durante essas 2 horas, se o usuário tocar na tela da interface, o timer de 2 horas será reiniciado.
Ligar uma Experiência
Na página inicial, toque no ícone grande [Experiência] para acessar as diversas opções de
experiência.
A tela exibirá um ícone de experiência entre colchetes.
Toque no ícone para iniciar a experiência. Os colchetes se acenderão enquanto a experiência estiver
sendo reproduzida.
A experiência será reproduzida por 2 horas, a menos que o usuário toque na tela para prolongar o
timer ou desligue a alimentação.
Selecionar uma Experiência
As experiências podem ser alteradas tocando nas setas para a direita ou para a esquerda do ícone.
Outra experiência pode ser selecionada enquanto uma experiência está sendo reproduzida.
A ressonância acústica e a cor da iluminação podem ser ajustadas para cada experiência, como
desejado. Consulte as seções ″Como ajustar a Ressonância″ e ″Cromoterapia″.
Desligar uma Experiência
Toque no ícone para desligar a experiência.
OBSERVAÇÃO: Ligar o som auxiliar interrompe a experiência que está sendo reproduzida. Consulte a
seção ″Som Auxiliar″.
Kohler Co.
9
1181168-BR5-A
Experiência
Auxiliar
Intensidade
Início
Ciclo de Cor Ligado
Pausa na Cor
Cromoterapia Desligada
Cromoterapia (se Equipado)
Se a sua banheira VibrAcoustic estiver equipada com lâmpadas de cromoterapia, a página inicial da interface
exibirá o ícone [Cromoterapia] no canto superior direito da tela.
Três opções de cromoterapia estão disponíveis: ciclo contínuo por oito cores, pausa em uma cor selecionada e
apagar as lâmpadas de cromoterapia. Para acessar essas opções, toque no ícone [Cromoterapia] até encontrar
a configuração desejada.
Ligar a Cromoterapia
OBSERVAÇÃO: A configuração padrão de cromoterapia é um ciclo contínuo por oito cores.
Toque no ícone [Cromoterapia] localizado no canto superior direito da tela de interface para acender
as luzes de cromoterapia. Os colchetes se acenderão, e uma flecha pontilhada aparecerá dentro do
ícone para indicar que as lâmpadas estão executando o ciclo por todas as cores.
As lâmpadas de cromoterapia executarão o ciclo continuamente pelas oito cores. Um ciclo completo
leva cerca de 1 minuto.
Pausar o Ciclo de Cromoterapia em Uma Cor
As lâmpadas de cromoterapia podem ser definidas para uma cor específica.
Toque no ícone [Cromoterapia] para pausar o ciclo de cromoterapia. A seta pontilhada desaparecerá
para indicar que as lâmpadas estão pausadas na cor selecionada.
Durante o modo PAUSE, a tela exibirá setas para a direita e para a esquerda.
Toque nas setas para a direita ou para a esquerda para alternar entre as cores das lâmpadas de
cromoterapia desejadas.
Desligar a Cromoterapia
Toque no ícone iluminado [Cromoterapia] para apagar as lâmpadas de cromoterapia. O ícone e os
colchetes se apagarão, e todas as setas desaparecerão.
1181168-BR5-A
10
Kohler Co.
Cromoterapia
(se Equipado)
Experiência
Intensidade
Início
Som Auxiliar Desligado
Som Auxiliar Ligado
Som Auxiliar
OBSERVAÇÃO: A opção de som auxiliar só funcionará se existir uma conexão a cabo entre o
amplificador de controle e um dispositivo de som auxiliar.
OBSERVAÇÃO: Ligar o som auxiliar interrompe a experiência que está sendo reproduzida.
A conexão auxiliar pode ser usada para emparelhar dispositivos Bluetooth e outros dispositivos de
áudio para que os usuários possam reproduzir suas próprias músicas na banheira VibrAcoustic.
Para acessar o som auxiliar, toque no ícone [Auxiliar] localizado no lado direito da tela.
Se uma fonte de som auxiliar estiver conectada, toque no ícone [Música] para ligar o som. Os
colchetes ao redor do ícone se acenderão quando o som estiver ligado.
OBSERVAÇÃO: Se o som não ressoar através dos transdutores quando os colchetes do ícone [Música]
estiverem iluminados, verifique se o dispositivo auxiliar foi corretamente conectado e ligado, e se a função
MUDO auxiliar está desligada.
A intensidade da ressonância acústica auxiliar pode ser controlada na interface do usuário ou no
dispositivo de som auxiliar. Consulte a seção ″Como Ajustar a Ressonância” para ajustar o som
auxiliar na interface do usuário.
Para desligar o som auxiliar, toque no ícone [Música]. Os colchetes se apagarão.
Kohler Co.
11
1181168-BR5-A
Experiência
Auxiliar
Mudo
Início
Ajustar a Ressonância Abaixo da Água
Ajustar a Ressonância Acima da Água
Como Ajustar a Ressonância
Sua banheira está equipada com seis transdutores. Quando a banheira está cheia de água, dois transdutores
são posicionados acima da linha de flutuação e quatro estão localizados abaixo dela.
Siga os passos abaixo para ajustar a intensidade dos transdutores.
Ressonância Acima da Água
Essa função permite o ajuste da ressonância acústica acima da água para todas as experiências.
Enquanto estiver reproduzindo uma experiência, toque no ícone de subtração [-] ou de adição [+]
acima das barras indicadoras para ajustar a intensidade da ressonância proveniente dos transdutores
localizados próximos à parte superior da banheira.
Toque no ícone de subtração [-] para diminuir a intensidade ou no ícone de adição [+] para
aumentar a intensidade.
Ressonância Abaixo da Água
Essa função permite o ajuste da ressonância acústica abaixo da água para todas as experiências.
Enquanto estiver reproduzindo uma experiência, toque no ícone de subtração [-] ou de adição [+]
abaixo das barras indicadoras para ajustar a intensidade da ressonância proveniente dos
transdutores localizados próximos à parte inferior da banheira.
Toque no ícone de subtração [-] para diminuir a intensidade ou no ícone de adição [+] para
aumentar a intensidade.
Mudo
Essa função silencia a combinação de som e vibrações provenientes dos transdutores.
Toque no ícone [Mudo] para ligar ou desligar a ressonância acústica. O ícone e os colchetes se
acenderão quando MUDO estiver ligado.
1181168-BR5-A
12
Kohler Co.
Cuidados e limpeza
Para obter os melhores resultados, lembre-se de fazer o seguinte ao cuidar do seu produto KOHLER:
• Sempre teste a sua solução de limpeza em uma área imperceptível antes de aplicar a toda a
superfície.
• Limpe as superfícies e lave completamente com água imediatamente após a aplicação do produto de
limpeza. Lave e seque qualquer excesso de spray que se depositar sobre as superfícies próximas.
• Não deixe que produtos de limpeza se acumulem nas superfícies.
• Use uma esponja ou um pano macio umedecido. Nunca use um material abrasivo, como uma
escova ou um esfregão, para limpar as superfícies.
Para obter informações detalhadas sobre limpeza e conhecer outros produtos que possam ser do seu
interesse, acesse www.kohler.com.br. Para pedir informações sobre cuidados e limpeza, ligue para
0-800-4-KOHLER.
Solução de problemas
ATENÇÃO: esta seção é somente para ajuda em geral. Um Representante de Assistência Técnica Autorizado
da Kohler Co. ou um eletricista qualificado devem corrigir todos problemas elétricos. Para atendimento em
garantia, ligue 0-800-4-KOHLER.
OBSERVAÇÃO: Para obter informações sobre peças de reposição, acesse a página do produto em
www.kohler.com.br
Tabela de Solução de Problemas
Sintoma
1. Sem som; nenhuma
experiência está
funcionando.
Possível Causa
A. A alimentação do amplificador
de controle está desligada.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
2.
A música fica distorcida
(ressonância indesejável)
quando as funções do
VibrAcoustic estão
ligadas.
Kohler Co.
A.
Ação recomendada
A. Rearme o disjuntor ao amplificador
de controle e, em seguida, verifique
a alimentação e as conexões
elétricas.
O amplificador de controle deve B. Se o LED vermelho no amplificador
ser reiniciado.
de controle não estiver piscando,
desligue o amplificador de controle
por 30 segundos e, em seguida,
conecte-o e reinicie.
O amplificador de controle não C. Se o LED vermelho no amplificador
funciona.
de controle ainda não estiver
piscando após reiniciar, substitua o
amplificador de controle.
As conexões do cabo de
D. Verifique se há conexões frouxas ou
interface do usuário estão
danos nos cabos. Aperte as
frouxas ou danificadas.
conexões ou substitua o cabo, se
necessário.
A conexão do módulo de dados E. Verifique se há conexão frouxa ou
de experiências está frouxa ou
danos no módulo de dados. Aperte
danificada.
a conexão ou substitua o módulo, se
necessário.
A interface do usuário não
F. Substitua a interface do usuário.
funciona.
Uma experiência não foi
G. Selecione uma experiência.
selecionada na interface do
usuário.
A intensidade do VibrAcoustic
H. Toque no ícone [Mudo] na interface
está silenciada na interface do
do usuário para desligar a
usuário.
configuração mudo.
A configuração da intensidade
A. Diminua a configuração da
está muito alta na interface do
intensidade na interface do usuário.
usuário.
13
1181168-BR5-A
Solução de problemas (cont.)
Tabela de Solução de Problemas
Sintoma
Possível Causa
B. Os transdutores na superfície
traseira da banheira estão em
contato com armações, vigas ou
outros materiais.
C. Um ou mais dos transdutores
na superfície traseira da
banheira estão frouxos.
D.
3.
A interface do usuário
não se acende e não
funciona.
A.
B.
C.
D.
E.
4.
A interface do usuário se
A.
acende, mas não funciona.
B.
C.
D.
5.
A música Auxiliar não
funciona.
A.
B.
1181168-BR5-A
Ação recomendada
B. Remova ou reposicione os materiais
que estiverem em contato direto
com os transdutores.
C. Gire os transdutores frouxos no
sentido horário com os dedos até
ficarem apertados. Não aperte
demais.
A banheira está em contato
D. Identifique o ponto de contato e
direto com armações, vigas ou
corrija-o. A banheira não deve estar
outros materiais.
em contato com armações ou
materiais de suporte.
A alimentação do amplificador
A. Rearme o disjuntor ao amplificador
de controle não está ligada.
de controle e, em seguida, verifique
a alimentação e as conexões
elétricas.
O amplificador de controle deve B. Se o LED vermelho no amplificador
ser restaurado.
de controle não estiver piscando,
desligue o amplificador de controle
por 30 segundos e, em seguida,
conecte-o e reinicie.
O amplificador de controle não C. Se o LED vermelho no amplificador
funciona.
de controle ainda não estiver
piscando após reiniciar, substitua o
amplificador de controle.
As conexões do cabo de
D. Verifique se há conexões frouxas ou
interface do usuário estão
danos nos cabos. Aperte as
frouxas ou danificadas.
conexões ou substitua o cabo, se
necessário.
A interface do usuário não
E. Substitua a interface do usuário.
funciona.
O amplificador de controle deve A. Se o LED vermelho no amplificador
ser restaurado.
de controle não estiver piscando,
desligue o amplificador de controle
por 30 segundos e, em seguida,
conecte-o e reinicie.
O amplificador de controle não B. Se o LED vermelho no amplificador
funciona.
de controle ainda não estiver
piscando após reiniciar, substitua o
amplificador de controle.
As conexões do cabo de
C. Verifique se há conexões frouxas ou
interface do usuário estão
danos nos cabos. Aperte as
frouxas ou danificadas.
conexões ou substitua o cabo, se
necessário.
A interface do usuário não
D. Substitua a interface do usuário.
funciona.
A alimentação do amplificador
A. Rearme o disjuntor ao amplificador
de controle não está ligada.
de controle e, em seguida, verifique
a alimentação e as conexões
elétricas.
O amplificador de controle deve B. Se o LED vermelho no amplificador
ser restaurado.
de controle não estiver piscando,
desligue o amplificador de controle
por 30 segundos e, em seguida,
conecte-o e reinicie.
14
Kohler Co.
Solução de problemas (cont.)
Tabela de Solução de Problemas
Sintoma
Possível Causa
C. O amplificador de controle não
funciona.
D. A opção de fonte de música
auxiliar não foi selecionada na
interface do usuário.
E. O som do VibrAcoustic está
silenciado na interface do
usuário.
F. A intensidade do VibrAcoustic
está reduzida na interface do
usuário.
G. As conexões do cabo de
interface do usuário ou da
entrada auxiliar estão frouxas
ou danificadas.
H. A interface do usuário não
funciona.
(Opcional) Tabela de solução de problemas de cromoterapia
Sintoma
Possível causa
1. As lâmpadas de
A. A alimentação do amplificador
cromoterapia não
de controle está desligada.
funcionam.
B. O amplificador de controle deve
ser restaurado.
C. O recurso de Cromoterapia não
foi selecionado na interface do
usuário.
D. As conexões do cabo de
interface do usuário ou de
Cromoterapia estão frouxas ou
danificadas.
E. O amplificador de controle não
funciona.
F.
2.
As lâmpadas de
Cromoterapia não
executam o ciclo por
todas as cores.
Kohler Co.
A interface do usuário não
funciona.
G. O controle da Cromoterapia não
funciona.
A. O amplificador de controle deve
ser restaurado.
15
Ação recomendada
C. Se o LED vermelho no amplificador
de controle ainda não estiver
piscando após reiniciar, substitua o
amplificador de controle.
D. Selecione a opção de música
auxiliar na interface do usuário.
E. Toque no ícone [Mudo] na interface
do usuário para desligar a
configuração mudo.
F. Aumente a intensidade do
VibrAcoustic na interface do
usuário.
G. Verifique se há conexões frouxas ou
danos nos cabos. Aperte as
conexões ou substitua os cabos, se
necessário.
H. Substitua a interface do usuário.
Ação recomendada
A. Rearme o disjuntor ao amplificador
de controle e, em seguida, verifique
a alimentação e as conexões
elétricas.
B. Se o LED vermelho no amplificador
de controle não estiver piscando,
desligue o amplificador de controle
por 30 segundos e, em seguida,
conecte-o e reinicie.
C. Selecione o recurso de
Cromoterapia na interface do
usuário.
D. Verifique se há conexões frouxas ou
danos nos cabos. Aperte as
conexões ou substitua os cabos, se
necessário.
E. Se o LED vermelho no amplificador
de controle ainda não estiver
piscando após reiniciar, verifique o
amplificador de controle e
substitua-o, se necessário.
F. Verifique se o cabo de interface do
usuário está conectado firmemente
à interface do usuário e ao terminal
do amplificador de controle. Se as
conexões estiverem boas, substitua
a interface do usuário.
G. Substitua o controle da
Cromoterapia.
A. Se o LED vermelho no amplificador
de controle não estiver piscando,
desligue o amplificador de controle
por 30 segundos e, em seguida,
conecte-o e reinicie.
1181168-BR5-A
Solução de problemas (cont.)
(Opcional) Tabela de solução de problemas de cromoterapia
Sintoma
Possível causa
B. As conexões do cabo de
interface do usuário ou de
cromoterapia estão frouxas ou
danificadas.
C. O amplificador de controle não
funciona.
D. A interface do usuário não
funciona.
E. Se nenhuma das ações
recomendadas corrigir o
problema, entre em contato com
a Kohler Co.
Ação recomendada
B. Verifique se há conexões frouxas ou
danos nos cabos. Aperte as
conexões ou substitua os cabos, se
necessário.
C. Se o LED vermelho no amplificador
de controle ainda não estiver
piscando após reiniciar, verifique o
amplificador de controle e
substitua-o, se necessário.
D. Execute o ciclo pelas funções das
lâmpadas de Cromoterapia. Se as
lâmpadas não executarem o ciclo
por todas as cores e o ícone azul na
interface do usuário não estiver
aceso, substitua a interface do
usuário.
E. Entre em contato com o Serviço de
Atendimento ao Cliente usando as
informações fornecidas na
contracapa.
Garantia
Garantia limitada de um ano do acrílico da Kohler® Produtos para Cozinhas e
Banheiros Ltda.
Os produtos acrílicos da KOHLER Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda. (doravante designada por
KOHLER Brazil), construídos segundo os mais altos padrões internacionais, incorporando a experiência e a
tradição de mais de um século, têm garantia para defeitos no material e de fabricação por um (1) ano a
contar da data de compra durante o uso residencial normal. Se o produto for usado comercialmente, a
KOHLER Brazil oferecerá garantia para defeitos no material e de fabricação por seis (6) meses a contar da
data de compra.
A KOHLER Brazil deve, a seu critério, reparar, substituir ou fazer os ajustes adequados exclusivamente por
meio da sua Rede Autorizada de Assistência Técnica Pós-Venda, quando a inspeção da KOHLER Brazil
detectar eventuais defeitos ocorridos durante o uso normal dentro do prazo de garantia. O comprovante da
compra (recibo original de venda) deve acompanhar todos os pedidos de garantia feitos à KOHLER Brazil.
Além da garantia acima indicada, a KOHLER Brazil oferece cobertura para os custos de mão de obra dos
serviços prestados pela Rede Autorizada de Assistência Técnica Pós-Venda da KOHLER Brazil para os
pedidos de garantia feitos no primeiro ano do prazo de garantia. Após o primeiro ano do prazo de garantia,
a KOHLER Brazil não se responsabilizará por encargos de mão de obra, instalação ou outros custos
acidentais ou consequentes.
A KOHLER Brazil se exime de qualquer responsabilidade por danos especiais, acidentais ou consequentes.
Esta garantia exclui as seguintes condições:
• Danos sofridos pelo produto como resultado de acidente, abuso, uso indevido, instalação incorreta e
erros de especificação;
• Danos aos acabamentos por limpeza inadequada (produtos químicos, solventes, produtos abrasivos,
palha de aço, esponja dupla face, água sanitária, ácidos);
• Peças que apresentem desgaste normal devido ao uso regular, como vedações, juntas, anéis de
vedação, cunhas, mecanismos de vedação;
• Produtos que tenham passado por manutenção ou reparo por alguém que não seja da Rede
Autorizada de Assistência Técnica Pós-Venda da KOHLER Brazil;
• Aplicação de peças inadequadas ou não originais, ou uma adaptação das peças adicionais sem a
autorização prévia do fabricante;
1181168-BR5-A
16
Kohler Co.
Garantia (cont.)
• Produtos instalados em locais onde a água não é considerada segura ou contém impurezas e corpos
estranhos que possam causar avarias ao produto;
• Objetos estranhos no interior do produto que afetem adversamente ou impeçam o seu
funcionamento.
Para obter o serviço de garantia, entre em contato com a KOHLER Brazil pelo Showroom, Plumbing
Contractor ou Home Center. Você também pode escrever para a KOHLER Produtos para Cozinhas e
Banheiros Ltda., aos cuidados de: Customer Care Center, Rua James Joule, 65, Torre Sul – 16° andar, São
Paulo, SP, 04576-080, ligar para 0800 4 KOHLER (0800 4 564537) ou acessar www.kohler.com.br se estiver no
Brasil.
Este certificado é válido dentro do território brasileiro e se aplica apenas aos produtos hidráulicos da marca
KOHLER comprados e instalados no Brasil.
Garantia
Garantia limitada de um ano para torneiras eletrônicas, válvulas e controles, motores,
bombas e geradores de vapor da Kohler® Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda.
As torneiras eletrônicas, válvulas e controles, motores, bombas e geradores de vapor da KOHLER Produtos
para Cozinhas e Banheiros Ltda. (doravante designada por KOHLER Brazil), construídos segundo os mais
altos padrões internacionais, incorporando a experiência e a tradição de mais de um século, têm garantia
para defeitos no material e de fabricação por um (1) ano a contar da data de compra durante o uso
residencial normal.
A KOHLER Brazil deve, a seu critério, reparar, substituir ou fazer os ajustes adequados exclusivamente por
meio da sua Rede Autorizada de Assistência Técnica Pós-Venda, quando a inspeção da KOHLER Brazil
detectar eventuais defeitos ocorridos durante o uso normal dentro do prazo de garantia. O comprovante da
compra (recibo original de venda) deve acompanhar todos os pedidos de garantia feitos à KOHLER Brazil.
Além da garantia acima indicada, a KOHLER Brazil oferece cobertura para os custos de mão de obra dos
serviços prestados pela Rede Autorizada de Assistência Técnica Pós-Venda da KOHLER Brazil para os
pedidos de garantia feitos no primeiro ano do prazo de garantia. Após o primeiro ano do prazo de garantia,
a KOHLER Brazil não se responsabilizará por encargos de mão de obra, instalação ou outros custos
acidentais ou consequentes.
A KOHLER Brazil se exime de qualquer responsabilidade por danos especiais, acidentais ou consequentes.
Esta garantia exclui as seguintes condições:
• Danos sofridos pelo produto como resultado de acidente, abuso, uso indevido, instalação incorreta e
erros de especificação;
• Danos aos acabamentos por limpeza inadequada (produtos químicos, solventes, produtos abrasivos,
palha de aço, esponja dupla face, água sanitária, ácidos);
• Peças que apresentem desgaste normal devido ao uso regular, como vedações, juntas, anéis de
vedação, cunhas, mecanismos de vedação;
• Produtos que tenham passado por manutenção ou reparo por alguém que não seja da Rede
Autorizada de Assistência Técnica Pós-Venda da KOHLER Brazil;
• Aplicação de peças inadequadas ou não originais, ou uma adaptação das peças adicionais sem a
autorização prévia do fabricante;
• Produtos instalados em locais onde a água não é considerada segura ou contém impurezas e corpos
estranhos que possam causar avarias ao produto;
• Objetos estranhos no interior do produto que afetem adversamente ou impeçam o seu
funcionamento.
Para obter o serviço de garantia, entre em contato com a KOHLER Brazil pelo Showroom, Plumbing
Contractor ou Home Center. Você também pode escrever para a KOHLER Produtos para Cozinhas e
Banheiros Ltda., aos cuidados de: Customer Care Center, Rua James Joule, 65, Torre Sul – 16° andar, São
Paulo, SP, 04576-080, ligar para 0800 4 KOHLER (0800 4 564537) ou acessar www.kohler.com.br se estiver no
Brasil.
Kohler Co.
17
1181168-BR5-A
Garantia (cont.)
Este certificado é válido dentro do território brasileiro e se aplica apenas aos produtos hidráulicos da marca
KOHLER comprados e instalados no Brasil.
1181168-BR5-A
18
Kohler Co.
Guía del usuario
Bañera vibracústica
Contenido
INSTRUCCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Su bañera vibracústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Iconos de la interface de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Funcionamiento de la bañera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Experiencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cromoterapia (si está equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sonido auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste de resonancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kohler Co.
Español-1
1181168-BR5-A
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones básicas, incluidas
las siguientes:
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Solo conecte a un circuito protegido por un
dispositivo de corriente residual (RCD). Se requiere conexión a tierra. Un representante de servicio
autorizado debe instalar esta unidad y conectarla a tierra.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Un electricista calificado debe tender todo el
cableado eléctrico.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar
servicio.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. No haga funcionar dispositivos auxiliares
eléctricos cerca del agua.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o de daños a la propiedad. Lea atentamente
todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.
AVISO: Cumpla todos los códigos de plomería, eléctricos y de construcción.
Especificaciones
Interface del usuario
Temperatura ambiente
Humedad relativa máxima
Longitud del cable de interface
Amplificador de control
Temperatura ambiente
Humedad relativa máxima
Longitud del cable del transductor
Longitud del cable de cromoterapia
Servicio eléctrico
1181168-BR5-A
51,5°C (125°F) máx.
100% con condensación (solamente superficie externa)
7,6 m (25’)
Más de 1°C (34°F), 40°C (104°F) máx.
95% sin condensación
7,6 m (25’)
7,6 m (25’)
120 V, 15 A, 60 Hz
Español-2
Kohler Co.
Interface del usuario
Luz de cromoterapia
(si equipada)
Amplificador
de control
Cables del
transductor
Transductor
Su bañera vibracústica
Su bañera vibracústica está diseñada para ofrecer una experiencia de sonido circundante resonante y
relajante. La bañera está equipada con los siguientes componentes:
Interface de usuario – La interface, fácil de alcanzar, le permite encender y apagar la unidad.
Además le permite seleccionar experiencias y regular la intensidad de la resonancia y de la
iluminación de cromoterapia (si está equipada). La interface también permite seleccionar la fuente
auxiliar de música (si está conectada).
Luz de cromoterapia (si está equipada) – Agrega ambiente a su baño con un ciclo continuo de ocho
colores, o puede seleccionar la iluminación en un color específico.
Transductores – Componentes a través de los cuales la pulsación vibracústica se transfiere a la
bañera. Cuando la bañera está llena de agua, dos transductores están arriba de la línea de agua y
cuatro están abajo de la línea de agua.
Amplificador de control – Provee energía eléctrica a los transductores y a la iluminación de
cromoterapia (si está equipada) para crear las experiencias vibracústicas calmantes o vigorizantes. El
control también tiene un puerto para conectar una fuente auxiliar de música opcional.
La bañera ofrece distintas experiencias vibracústicas:
″Awakening,″ ″Solitude,″ ″Transcendence,″ ″Letting Go,″ ″Toms,″ y ″Up Down″ – seis experiencias
personalizadas que combinan sonido y vibraciones diseñadas para relajar y energizar la mente y el
cuerpo.
La resonancia del sonido y el color de la luz se pueden ajustar para cada experiencia que desee.
Consulte las secciones ″Ajuste de resonancia″ y ″Cromoterapia″.
Kohler Co.
Español-3
1181168-BR5-A
Inicio
Configuración
Experiencia
Cromoterapia
Intensidad
Aux
Flecha regresar
Menos
Más
Silenciar
Música
Apagar
Iconos de la interface de usuario
Icono [Inicio] – El menú principal que muestra cuándo la interface del usuario está encendida.
Icono [Configuración] – Permite acceso a los menús de brillo, idioma y restablecer.
Icono [Experiencia] – Combinación de vibraciones de sonido y composiciones originales diseñadas
para relajar la mente y el cuerpo.
Icono [Cromoterapia] (solo modelos equipados) – Enciende y apaga las luces de cromoterapia en la
bañera y permite ajustar el color.
Icono [Intensidad] – Permite el ajuste de la resonancia de sonido arriba del agua y abajo del agua
en todas las experiencias.
Icono [Aux] – Permite la selección de música desde un dispositivo de audio externo conectado
mediante el conector “Entrada de línea” en el amplificador de control.
Icono [Flecha regresar] – Permite navegar a la pantalla anterior.
Icono Menos [-] – Reduce la intensidad de la resonancia o el brillo de la pantalla de la interface.
Icono Más [+] – Aumenta la intensidad de la resonancia o el brillo de la pantalla de la interface.
Icono [Silenciar] – Enciende o apaga la resonancia de sonido.
Icono [Música] – Enciende o apaga el sonido auxiliar.
Icono [Apagar] – Apaga la interface del usuario.
1181168-BR5-A
Español-4
Kohler Co.
Cromoterapia
(si equipada)
Aux
Configuración
Apagar
Página Inicio
Funcionamiento de la bañera
Llene la bañera
Para comenzar a usar su bañera, cierre el desagüe, luego llene la bañera con agua.
Con la mano, pruebe la temperatura del agua para su confort y seguridad. Entre con cuidado a la
bañera.
Encienda la interface
NOTA: Interface de usuario “Modo” suspender– A fin de mejorar su experiencia de baño, la interface
está programada para que se oscurezca después de 2 minutos de inactividad. En el modo en espera, la
pantalla queda en blanco. Para continuar con el funcionamiento normal, toque la pantalla de la interface.
NOTA: Si la interface no funciona correctamente, consulte la sección ″Guía para resolver problemas″ en
esta guía antes de llamar a un representante de servicio calificado.
Toque la pantalla para encender la interface. El logo KOHLER aparece brevemente y se atenúa,
luego aparece la página de inicio.
Cómo navegar por la pantalla táctil
NOTA: Todos los iconos de los menús de la pantalla táctil de la interface están entre corchetes.
Para seleccionar una opción de menú, toque el icono deseado.
Los corchetes del icono seleccionado se iluminan al tocar el icono, luego la pantalla cambia a la
opción de menú seleccionada.
Página Inicio
La página de inicio muestra el icono [Experiencia].
Bañeras con cromoterapia (se muestra): Provee opciones en el lado derecho de la pantalla para:
[Cromoterapia], [Aux], [Configuración] y [Apagar].
Bañeras sin cromoterapia: Provee opciones en el lado derecho de la pantalla para: [Aux],
[Configuración] y [Apagar].
Kohler Co.
Español-5
1181168-BR5-A
Inicio
Idioma
Restablecer
Menú Configuración
A partir de la página de inicio, toque el icono [Configuración] para tener acceso a la pantalla de
configuración.
El menú [Configuración] tiene tres opciones: [Brillo], [Idioma] y [Restablecer].
Brillo de la pantalla
La opción [Brillo] controla la intensidad de la pantalla de la interface.
Toque el icono menos [-] para reducir el brillo, o el icono más [+] para aumentar el brillo.
Para regresar al menú [Configuración], toque el icono [Flecha regresar] en el lado derecho de la
pantalla.
Para regresar a la página de inicio, toque el icono [Inicio].
Idioma
El menú [Idioma] tiene tres opciones: [English], [Francais], o [Españolõ].
Toque el idioma que desee. El idioma seleccionado se ilumina y, a partir ese momento, todas las
pantallas vistas aparecen en el idioma seleccionado.
Para regresar al menú [Configuración], toque el icono [Flecha regresar] en el lado derecho de la
pantalla.
Para regresar a la página de inicio, toque el icono [Inicio].
Restablecer
La opción [Restablecer] está disponible para restablecer el sistema a los valores de fábrica si la
interface del usuario no funciona correctamente.
NOTA: Para restablecer el amplificador de control y mantener la configuración personalizada de la
interface del usuario, desenchufe la fuente de suministro eléctrico al amplificador, espere 30 segundos,
luego vuelva a enchufar.
NOTA: Restablecer el sistema retorna la interface a los valores originales predeterminados de fábrica.
La opción de restablecer restablece tanto la interface del usuario como el amplificador de control.
1181168-BR5-A
Español-6
Kohler Co.
Menú Configuración (cont.)
Para restablecer el sistema, toque la opción [Restablecer]. Después de varios segundos, el sistema se
apaga y vuelve a encenderse, y la interface del usuario regresa a la página de inicio.
Kohler Co.
Español-7
1181168-BR5-A
Chromathérapie
(si équipée)
Aux
Intensité
Hors tension
Page d'accueil
Experiencias
NOTA: Duración de la experiencia – La unidad está diseñada para funcionar continuamente durante 2
horas y luego se apaga independientemente de si está en una experiencia o emitiendo un sonido auxiliar.
Dentro del lapso de estas 2 horas, si el usuario toca la pantalla de interface, el temporizador de 2 horas se
restablece y vuelve a comenzar.
Inicie una experiencia
A partir de la página de inicio, toque el icono grande [Experiencia] para tener acceso a las diferentes
opciones de experiencias.
En la pantalla aparece el icono de experiencia entre corchetes.
Toque el icono para iniciar la experiencia. Los corchetes se iluminan mientras la experiencia toca.
La experiencia toca durante 2 horas, a menos que el usuario toque la pantalla para aumentar el
temporizador o la apague.
Seleccione una experiencia
Las experiencias se pueden cambiar tocando las flechas a la derecha o izquierda del icono. Se puede
seleccionar una experiencia diferente mientras una experiencia esté activa.
La resonancia del sonido y el color de la luz se pueden ajustar para cada experiencia según desee.
Consulte las secciones ″Ajuste de la resonancia″ y ″Cromoterapia″.
Apague la experiencia
Toque el icono para apagar la experiencia.
NOTA: Al encender un sonido auxiliar se detiene la experiencia que esté activa. Consulte la sección
″Sonido auxiliar″.
1181168-BR5-A
Español-8
Kohler Co.
Experiencia
Aux
Intensidad
Inicio
Encender ciclo de colores
Pausar color
Apagar cromoterapia
Cromoterapia (si está equipada)
Si su bañera vibracústica está equipada con luces de cromoterapia, la página de inicio de la interface del
usuario contiene un icono [Cromoterapia] en la esquina superior derecha de la pantalla.
Hay disponibles tres opciones de cromoterapia: ciclo continuo de los ocho colores de luz, pausa en un color
de luz seleccionado y apagar luces de cromoterapia. Para tener acceso a estas opciones, toque el icono
[Cromoterapia] hasta llegar a la configuración deseada.
Encienda la cromoterapia
NOTA: La configuración predeterminada de cromoterapia es un ciclo continuo de los ocho colores de luz.
Toque el icono [Cromoterapia] en la esquina superior de la pantalla de interface para encender las
luces de cromoterapia. Los corchetes se iluminan, y aparece una flecha punteada dentro del icono
para indicar que las luces están ciclando a través de todos los colores.
Las luces de cromoterapia ciclan continuamente por los ocho colores. Un ciclo completo toma
aproximadamente 1 minuto.
Pause el ciclo de colores de cromoterapia
Las luces de cromoterapia se pueden fijar en un color específico.
Toque el icono [Cromoterapia] para pausar el ciclo de cromoterapia. La flecha punteada desaparece
para indicar que las luces han sido pausadas en el color seleccionado.
Durante el modo PAUSA, la pantalla muestra flechas hacia la derecha e izquierda.
Toque la flecha derecha o izquierda para pasar al color de luz de cromoterapia deseado.
Apague la cromoterapia
Toque el icono [Cromoterapia] iluminado para apagar las luces de cromoterapia. El icono y los
corchetes ya no se iluminan y desaparecen todas las flechas.
Kohler Co.
Español-9
1181168-BR5-A
Cromoterapia
(si equipada)
Experiencia
Intensidad
Inicio
Apagar sonido auxiliar
Encender sonido auxiliar
Sonido auxiliar
NOTA: La opción de sonido auxiliar es funcional solo si hay conexión de cable entre el amplificador de
control y un dispositivo auxiliar de sonido.
NOTA: Al encender un sonido auxiliar se detiene la experiencia que esté activa.
La conexión auxiliar se puede usar para conectar dispositivos de Bluetooth y otros dispositivos de
audio para que los usuarios puedan reproducir su propia música con la bañera vibracústica.
Para tener acceso al sonido auxiliar, toque el icono [Aux] en el lado derecho de la pantalla.
Si está conectada una fuente auxiliar de sonido, toque el icono [Música] para encender el sonido.
Los corchetes que encierran el icono se iluminan cuando el sonido está encendido.
NOTA: Si el sonido no resuena a través de los transductores al estar iluminados los corchetes del icono
[Música], asegúrese de que el dispositivo auxiliar esté bien conectado y encendido, y que la función
SILENCIAR auxiliar esté apagada.
La intensidad de la resonancia del sonido auxiliar se puede controlar desde la interface del usuario
o desde el dispositivo auxiliar de sonido. Consulte la sección ″Ajuste de resonancia″ para ajustar el
sonido auxiliar desde la interface del usuario.
Para apagar el sonido auxiliar, toque el icono [Música]. Los corchetes ya no se iluminan con
brillantez.
1181168-BR5-A
Español-10
Kohler Co.
Experiencia
Aux
Silenciar
Inicio
Ajuste la resonancia arriba del agua
Ajuste la resonancia abajo del agua
Ajuste de resonancia
La bañera está equipada con seis transductores. Cuando la bañera está llena de agua, dos transductores están
arriba de la línea de agua y cuatro están abajo de la línea de agua.
Siga los pasos a continuación para ajustar la intensidad de los transductores.
Resonancia arriba del agua
Esta función permite el ajuste de resonancia del sonido arriba del agua en todas las experiencias.
Mientras una experiencia esté funcionando, toque el icono menos [-] o el más [+] arriba de las
barras indicadoras para ajustar la intensidad de la resonancia que viene de los transductores
ubicados cerca de la parte superior de la bañera.
Toque el icono menos [-] para reducir la intensidad, o el icono más [+] para aumentar la intensidad.
Resonancia abajo del agua
Esta función permite el ajuste de resonancia del sonido abajo del agua en todas las experiencias.
Mientras una experiencia esté funcionando, toque el icono menos [-] o el más [+] arriba de las
barras indicadoras para ajustar la intensidad de la resonancia que viene de los transductores
ubicados cerca del fondo de la bañera.
Toque el icono menos [-] para reducir la intensidad, o el icono más [+] para aumentar la intensidad.
Silenciar
Esta función silencia la combinación de sonido y vibración provenientes de los transductores.
Toque el Icono [Silenciar] para encender o apagar la resonancia de sonido. El icono y los corchetes
se iluminan cuando SILENCIAR está encendido.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER:
• Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie.
Kohler Co.
Español-11
1181168-BR5-A
Cuidado y limpieza (cont.)
• Limpie con un paño las superficies, y enjuague completa e inmediatamente con agua después de
haber aplicado el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas que hayan recibido
salpicaduras.
• No deje mucho tiempo los limpiadores en las superficies.
• Utilice una esponja humedecida o un paño suave y húmedo. Para limpiar las superficies nunca
utilice materiales abrasivos, como cepillos o estropajos de tallar.
Para obtener información detallada de limpieza y los productos de limpieza a considerar, visite
www.kohler.com.br. Para solicitar información sobre cuidado y limpieza, llame al 0-800-4-KOHLER.
Resolución de problemas
AVISO: El propósito de esta sección es solo ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser
resueltos por un representante de servicio autorizado de Kohler Co. o un electricista calificado. Para
informarse sobre la garantía, llame al 0-800-4KOHLER.
NOTA: Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en
www.kohler.com.br.
Tabla para resolver problemas
Síntoma
Causa probable
1. No hay sonido; ninguna
A. No hay suministro eléctrico al
experiencia funciona.
amplificador de control.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
2.
La música se distorsiona
(resonancia no deseable)
cuando las funciones
vibracústicas están
activadas.
A.
Acción recomendada
A. Restablezca el interruptor de
circuito al amplificador de control,
luego verifique el suministro de
energía eléctrica y las conexiones.
Se debe restablecer el
B. Si el LED rojo en el amplificador de
amplificador de control.
control no está parpadeando,
desenchufe el amplificador de
control durante 30 segundos, luego
enchúfelo y vuelva a iniciar.
El amplificador de control no
C. Si el LED rojo en el amplificador de
funciona.
control sigue sin parpadear después
de volver a iniciar, cambie el
amplificador de control.
Las conexiones de cable de la
D. Revise que las conexiones del cable
interface del usuario están
no estén sueltas ni dañadas. Fije las
sueltas o dañadas.
conexiones o cambie el cable, según
sea necesario.
La conexión del módulo de
E. Revise que la conexión del módulo
datos de experiencias está suelta
de datos no esté suelta ni dañada.
o dañada.
Apriete las conexiones o cambie el
módulo, según sea necesario.
La interface del usuario no
F. Cambie la interface del usuario.
funciona.
No se ha seleccionado una
G. Seleccione una experiencia.
experiencia en la interface del
usuario.
La intensidad vibracústica está
H. Toque el icono [Silenciar] en la
silenciada en la interface del
interface del usuario para apagar la
usuario.
configuración de silenciar.
La intensidad está ajustada muy A. Reduzca el valor de intensidad en
alto en la interface del usuario.
la interface del usuario.
B. Los transductores en la
superficie posterior de la bañera
están en contacto con la
estructura de postes, con las
viguetas o con otros materiales.
1181168-BR5-A
Español-12
B. Retire o cambie de posición los
materiales que estén en contacto
directo con los transductores.
Kohler Co.
Resolución de problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas
Síntoma
Causa probable
C. Uno o más de los transductores
en la superficie posterior de la
bañera están sueltos.
D. La bañera está en contacto
directo con la estructura de
madera, con las viguetas o con
otros materiales.
3.
La interface del usuario
no se ilumina y no
funciona.
A. No hay suministro eléctrico al
amplificador de control.
B. Se debe restablecer el
amplificador de control.
C. El amplificador de control no
funciona.
D. Las conexiones de cable de la
interface del usuario están
sueltas o dañadas.
4.
E. La interface del usuario no
funciona.
La interface del usuario se A. Es necesario restablecer el
ilumina pero no funciona.
amplificador de control.
B. El amplificador de control no
funciona.
C. Las conexiones de cable de la
interface del usuario están
sueltas o dañadas.
5.
La música auxiliar no
funciona.
D. La interface del usuario no
funciona.
A. No hay corriente eléctrica al
amplificador de control.
B. Se debe restablecer el
amplificador de control.
C. El amplificador de control no
funciona.
Kohler Co.
Español-13
Acción recomendada
C. Gire los transductores que estén
sueltos hacia la derecha con los
dedos hasta que queden apretados.
No apriete demasiado.
D. Identifique el punto de contacto y
corríjalo. La bañera no debe hacer
contacto con la estructura de
madera ni con materiales de
soporte.
A. Restablezca el interruptor de
circuito al amplificador de control,
luego verifique el suministro de
suministro eléctrico y las
conexiones.
B. Si el LED rojo en el amplificador de
control no está parpadeando,
desenchufe el amplificador de
control durante 30 segundos, luego
enchúfelo y vuelva a iniciar.
C. Si el LED rojo en el amplificador de
control sigue sin parpadear después
de volver a iniciar, cambie el
amplificador de control.
D. Revise que las conexiones del cable
no estén sueltas ni dañadas. Fije las
conexiones o cambie el cable, según
sea necesario.
E. Cambie la interface del usuario.
A. Si el LED rojo en el amplificador de
control no está parpadeando,
desenchufe el amplificador de
control durante 30 segundos, luego
enchúfelo y vuelva a iniciar.
B. Si el LED rojo en el amplificador de
control sigue sin parpadear después
de volver a iniciar, cambie el
amplificador de control.
C. Revise que las conexiones de cable
no estén sueltas ni dañadas. Fije las
conexiones o cambie el cable, según
sea necesario.
D. Cambie la interface del usuario.
A. Restablezca el interruptor de
circuito al amplificador de control,
luego verifique el suministro de
energía eléctrica y las conexiones.
B. Si el LED rojo en el amplificador de
control no está parpadeando,
desenchufe el amplificador de
control durante 30 segundos, luego
enchúfelo y vuelva a iniciar.
C. Si el LED rojo en el amplificador de
control sigue sin parpadear después
de volver a iniciar, cambie el
amplificador de control.
1181168-BR5-A
Resolución de problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas
Síntoma
Causa probable
D. La opción de fuente auxiliar de
música no está seleccionada en
la interface del usuario.
E. El sonido vibracústico está
silenciado en la interface del
usuario.
F. La intensidad vibracústica está
reducida en la interface del
usuario.
G. Las conexiones de cable de la
interface del usuario o de la
entrada auxiliar están sueltas o
dañadas.
H. La interface del usuario no
funciona.
Tabla de resolución de problemas de cromoterapia (opcional)
Síntoma
Causa probable
1. Las luces de cromoterapia A. No hay corriente eléctrica al
no funcionan.
amplificador de control.
B. Se debe restablecer el
amplificador de control.
C. La función de cromoterapia no
se ha seleccionado en la
interface del usuario.
D. Las conexiones de los cables de
cromoterapia o de la interface
del usuario están sueltas o
dañadas.
E. El amplificador de control no
funciona.
F.
2.
Las luces de cromoterapia
no cambian de color en el
ciclo de todos los colores.
La interface de usuario no
funciona.
G. El control de cromoterapia no
funciona.
A. Se debe restablecer el
amplificador de control.
B. Las conexiones de los cables de
cromoterapia o de la interface
del usuario están sueltas o
dañadas.
1181168-BR5-A
Español-14
Acción recomendada
D. Seleccione la opción auxiliar de
música en la interface del usuario.
E. Toque el icono [Silenciar] en la
interface del usuario para apagar la
configuración de silenciar.
F. Aumente la intensidad vibracústica
en la interface del usuario.
G. Revise que las conexiones de cable
no estén sueltas ni dañadas. Apriete
las conexiones o cambie los cables
según sea necesario.
H. Cambie la interface del usuario.
Acción recomendada
A. Restablezca el interruptor de
circuito al amplificador de control,
luego verifique el suministro de
energía eléctrica y las conexiones.
B. Si el LED rojo en el amplificador de
control no está parpadeando,
desenchufe el amplificador de
control durante 30 segundos, luego
enchúfelo y vuelva a iniciar.
C. Seleccione la función de
cromoterapia en la interface del
usuario.
D. Revise que las conexiones de los
cables no estén sueltas ni dañadas.
Apriete o cambie los cables según
sea necesario.
E. Si el LED rojo en el amplificador de
control no parpadea después de
reiniciar, revise el amplificador de
control y cámbielo si es necesario.
F. Verifique que el cable de la
interface del usuario esté bien
conectado a la interface de usuario
y al terminal del amplificador de
control. Si las conexiones están
bien, cambie la interface de
usuario.
G. Cambie el control de cromoterapia.
A. Si el LED rojo en el amplificador de
control no está parpadeando,
desenchufe el amplificador de
control durante 30 segundos, luego
enchúfelo y vuelva a iniciar.
B. Revise que las conexiones de los
cables no estén sueltas ni dañadas.
Apriete o cambie los cables según
sea necesario.
Kohler Co.
Resolución de problemas (cont.)
Tabla de resolución de problemas de cromoterapia (opcional)
Síntoma
Causa probable
C. El amplificador de control no
funciona.
D. La interface del usuario no
funciona.
E. Si ninguna de las acciones
recomendadas corrige el
problema, comuníquese con
Kohler Co.
Acción recomendada
C. Si el LED rojo en el amplificador de
control no parpadea después de
reiniciar, revise el amplificador de
control y cámbielo si es necesario.
D. Pase por todas las funciones de las
luces de cromoterapia. Si las luces
no pasan por el ciclo de todos los
colores y el icono azul de la
interface del usuario no se ilumina,
cambie la interface del usuario.
E. Comuníquese con el Centro de
Atención al Cliente mediante la
información de contacto en la
última página.
Garantía
Kohler® Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda. Garantía limitada de un año para
productos de acrílico
Se garantiza que los productos de acrílico de KOHLER Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda. (de aquí en
adelante KOHLER Brasil), fabricados de acuerdo a las normas globales más altas, incorporando la
experiencia y la tradición de más de un siglo, estarán libres de defectos de materiales y de mano de obra
durante un (1) año a partir de la fecha de adquisición durante el uso residencial normal. Si el producto se
usa comercialmente, KOHLER Brasil garantiza que los productos estarán libres de defectos en materiales y
mano de obra durante seis (6) meses a partir de la fecha de adquisición.
KOHLER Brasil, a su elección, reparará, remplazará o hará los ajustes apropiados exclusivamente a través de
su Red Autorizada de Servicio Posterior a la Venta en los casos en que la inspección de KOHLER Brasil
determine que dichos defectos hayan ocurrido en uso normal dentro del periodo de garantía. Al presentar las
reclamaciones de garantía a KOHLER Brasil es necesario incluir el comprobante de compra (recibo de venta
original). Además de la garantía especificada arriba, KOHLER Brasil ofrece cobertura de costos de mano de
obra por servicios proporcionados a través de la Red Autorizada de Servicio Posterior a la Venta de
KOHLER Brasil en reclamaciones de garantía que ocurran durante el primer año del periodo de garantía.
Después del primer año del periodo de garantía, KOHLER Brasil no se hace responsable de cargos de mano
de obra, instalación, u otros costos incidentales o indirectos.
KOHLER Brasil descarga toda responsabilidad por concepto de daños particulares, incidentales o indirectos.
Esta garantía excluye las siguientes condiciones:
• Daños sufridos por el producto como resultado de accidentes, abuso, uso indebido, instalación
inapropiada y errores de especificaciones;
• Daños a acabados debidos a limpieza inapropiada (sustancias químicas, solventes, productos
abrasivos, fibra de acero, esponjas con dos lados distintos, blanqueador, ácidos);
• Piezas con desgaste normal debido al uso regular, tales como sellos, empaques, arosellos, empaques,
cuñas o calzas, mecanismos de sello;
• Productos que hayan recibido servicio o que hayan sido reparados por cualquiera ajeno a la Red
Autorizada de Servicio Posterior a la Venta de KOHLER Brasil;
• Aplicación de piezas inadecuadas o de piezas no originales, o adaptación de piezas adicionales sin
permiso previo del fabricante;
• Productos instalados en lugares donde el agua no se considera segura o si esta contiene impurezas y
sustancias extrañas, lo que podría causar mal funcionamiento del producto;
• Objetos extraños dentro del producto que adversamente afecten o eviten su funcionamiento.
Para obtener servicio de garantía, comuníquese con KOHLER Brasil ya sea a través de su sala de exhibición,
de su contratista de plomería, o de su centro de remodelación, o escriba a KOHLER Produtos para Cozinhas
Kohler Co.
Español-15
1181168-BR5-A
Garantía (cont.)
e Banheiros Ltda., Atención: Centro de Atención al Cliente, Rua James Joule, 65, Torre Sul – 16° andar, São
Paulo, SP, 04576-080, o llame al 0800 4 KOHLER (0800 4 564537) desde Brasil, o visite www.kohler.com.br
desde Brasil.
Este certificado es válido dentro del país de Brasil y solo se aplica a productos de plomería marca KOHLER
adquiridos e instalados en Brasil.
Garantía
Kohler® Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda. Garantía limitada de un año para
griferías electrónicas, válvulas y controles, motores, bombas y generadores de vapor
Se garantiza que las griferías electrónicas, las válvulas y los controles, los motores y los generadores de vapor
de KOHLER Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda. (de aquí en adelante KOHLER Brasil), fabricados de
acuerdo a las normas globales más altas, incorporando la experiencia y la tradición de más de un siglo,
estarán libres de defectos en materiales y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de
adquisición.
KOHLER Brasil, a su elección, reparará, remplazará o hará los ajustes apropiados exclusivamente a través de
su Red Autorizada de Servicio Posterior a la Venta en los casos en que la inspección de KOHLER Brasil
determine que dichos defectos hayan ocurrido en uso normal dentro del periodo de garantía. Al presentar las
reclamaciones de garantía a KOHLER Brasil es necesario incluir el comprobante de compra (recibo de venta
original). Además de la garantía especificada arriba, KOHLER Brasil ofrece cobertura de costos de mano de
obra por servicios proporcionados a través de la Red Autorizada de Servicio Posterior a la Venta de
KOHLER Brasil en reclamaciones de garantía que ocurran durante el primer año del periodo de garantía.
Después del primer año del periodo de garantía, KOHLER Brasil no se hace responsable de cargos de mano
de obra, instalación, u otros costos incidentales o indirectos.
KOHLER Brasil descarga toda responsabilidad por concepto de daños particulares, incidentales o indirectos.
Esta garantía excluye las siguientes condiciones:
• Daños sufridos por el producto como resultado de accidentes, abuso, uso indebido, instalación
inapropiada y errores de especificaciones;
• Daños a acabados debidos a limpieza inapropiada (sustancias químicas, solventes, productos
abrasivos, fibra de acero, esponjas con dos lados distintos, blanqueador, ácidos);
• Piezas con desgaste normal debido al uso regular, tales como sellos, empaques, arosellos, empaques,
cuñas o calzas, mecanismos de sello;
• Productos que hayan recibido servicio o que hayan sido reparados por cualquiera ajeno a la Red
Autorizada de Servicio Posterior a la Venta de KOHLER Brasil;
• Aplicación de piezas inadecuadas o de piezas no originales, o adaptación de piezas adicionales sin
permiso previo del fabricante;
• Productos instalados en lugares donde el agua no se considera segura o si esta contiene impurezas y
sustancias extrañas, lo que podría causar mal funcionamiento del producto;
• Objetos extraños dentro del producto que adversamente afecten o eviten su funcionamiento.
Para obtener servicio de garantía, comuníquese con KOHLER Brasil ya sea a través de su sala de exhibición,
de su contratista de plomería, o de su centro de remodelación, o escriba a KOHLER Produtos para Cozinhas
e Banheiros Ltda., Atención: Centro de Atención al Cliente, Rua James Joule, 65, Torre Sul – 16° andar, São
Paulo, SP, 04576-080, o llame al 0800 4 KOHLER (0800 4 564537) desde Brasil, o visite www.kohler.com.br
desde Brasil.
Este certificado es válido dentro del país de Brasil y solo se aplica a productos de plomería marca KOHLER
adquiridos e instalados en Brasil.
1181168-BR5-A
Español-16
Kohler Co.
Homeowners Guide
Vibracoustic Bath
Table of Contents
IMPORTANT INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Your Vibracoustic Bath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
User Interface Icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operating Your Bath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Setting Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Experiences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Chromatherapy (If Equipped) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Auxiliary Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Adjusting Resonance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kohler Co.
English-1
1181168-BR5-A
IMPORTANT INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT: When using electrical products, basic precautions should always be
followed, including the following:
AVERTISSEMENT: Risk of electric shock. Connect only to a circuit protected by a Residual
Current Device (RCD). Grounding is required. The unit should be installed and grounded by a
qualified service representative.
AVERTISSEMENT: Risk of electric shock. A qualified electrician should route all electrical wiring.
AVERTISSEMENT: Risk of electric shock. Disconnect power before servicing.
AVERTISSEMENT: Risk of electric shock. Do not operate electrical powered auxiliary devices
near water.
AVERTISSEMENT: Risk of injury or property damage. Please read all instructions thoroughly
before beginning installation.
NOTICE: Follow all plumbing, electrical, and building codes.
Specifications
User Interface
Ambient Temperature
Maximum Relative Humidity
Interface Cable Length
Control Amplifier
Ambient Temperature
Maximum Relative Humidity
Transducer Cable Length
Chromatherapy Cable Length
Electrical Service
1181168-BR5-A
Max 51.5°C (125°F)
100% condensing (External surface only)
7.6 m (25’)
Greater than 1°C (34°F), Max 40°C (104°F)
95% non-condensing
7.6 m (25’)
7.6 m (25’)
120 V, 15 A, 60 Hz
English-2
Kohler Co.
User Interface
Chromatherapy Light
(If Equipped)
Control
Amplifier
Transducer
Wires
Transducer
Your Vibracoustic Bath
Your vibracoustic bath is designed to provide a relaxing resonating surround sound experience. The bath is
equipped with the following components:
User Interface – Located within easy reach, the interface allows you to turn the unit ON and OFF. It
also enables you to select experiences and regulate the resonance intensity and chromatherapy
lighting (if equipped). The interface also allows you to select an auxiliary music source (if
connected).
Chromatherapy Lights (if equipped) – Add ambience to your bath with a continuous cycle through
eight colors, or you can set the lighting to a specific color.
Transducers – Components through which the vibracoustic pulses are transferred to the bath. When
the bath is filled with water, two transducers are positioned above the waterline, and four are
located below the waterline.
Control Amplifier – Provides power to the transducers and chromatherapy lighting (if equipped) to
create soothing or exhilarating vibracoustic experiences. The control also contains a port to connect
an optional auxiliary music source.
Your bath offers several distinct vibracoustic experiences:
″Awakening,″ ″Solitude,″ ″Transcendence,″ ″Letting Go,″ ″Toms,″ and ″Up Down″ – six custom
experiences combining sound and vibrations designed to relax or invigorate your mind and body.
The sound resonance and lighting color can be adjusted for each experience as desired. Refer to the
″Adjusting Resonance″ and ″Chromatherapy″ sections.
Kohler Co.
English-3
1181168-BR5-A
Home
Setting
Experience
Chromatherapy
Intensity
Aux
Back Arrow
Minus
Plus
Mute
Music
Power OFF
User Interface Icons
[Home] Icon – The main menu that displays when the user interface is powered ON.
[Setting] Icon – Allows access to menus for brightness, language and reset.
[Experience] Icon – Combination of sound vibrations and original compositions designed to relax
your mind and body.
[Chromatherapy] Icon (equipped models only) – Turns chromatherapy lights in the bath ON or
OFF, and allows adjustment of color.
[Intensity] Icon – Enables adjustment of above water and below water sound resonance for all
experiences.
[Aux] Icon – Allows for the selection of music from an external audio device connected via the
“Line In” jack on the control amplifier.
[Back Arrow] Icon – Allows navigation back to the previous screen.
Minus [-] Icon – Decreases resonance intensity or interface screen brightness.
Plus [+] Icon – Increases resonance intensity or interface screen brightness.
[Mute] Icon – Turns sound resonance OFF or ON.
[Music] Icon – Turns auxiliary sound ON or OFF.
[Power OFF] Icon – Turns the user interface OFF.
1181168-BR5-A
English-4
Kohler Co.
Chromatherapy
(If Equipped)
Aux
Setting
Power OFF
Home Page
Operating Your Bath
Fill the Bath
To begin using your bath, close the drain, then fill the bath with water.
Using your hand, test the water temperature for comfort and safety. Carefully enter the bath.
Turn On the Interface
NOTE: User Interface “Sleep” Mode – To enhance your bathing experience, the interface is
programmed to darken after 2 minutes of inactivity. When in sleep mode, the screen will be blank. To
resume normal operation, touch the interface screen.
NOTE: If the interface is not functioning properly, consult the ″Troubleshooting″ section of this guide
before calling a qualified service representative.
Touch the screen to turn on the interface. The KOHLER logo will briefly fade in and out, then the
home page will appear.
Navigating the Touch Screen
NOTE: All menu icons displayed on the interface touch screen are enclosed in brackets.
To select a menu option, touch the desired icon.
The brackets of the selected icon will illuminate when the icon is touched, then the screen will
change to the selected menu option.
Home Page
The home page displays the [Experience] icon.
Baths with Chromatherapy (shown): Provide options on the right side of the screen for:
[Chromatherapy], [Aux], [Setting], and [Power OFF].
Baths without Chromatherapy: Provide options on the right side of the screen for: [Aux], [Setting],
and [Power OFF].
Kohler Co.
English-5
1181168-BR5-A
Home
Language
Reset
Setting Menu
From the home page, touch the [Setting] icon to access the setting screen.
The [Setting] menu contains three options: [Brightness], [Language], and [Reset].
Screen Brightness
The [Brightness] option controls the intensity of the interface screen.
Touch the minus [-] icon to decrease brightness, or the plus [+] icon to increase brightness.
To return to the [Setting] menu, touch the [Back Arrow] icon on the right side of the screen.
To return to the home page, touch the [Home] icon.
Language
The [Language] menu provides three options: [English], [Francais], or [Espanõl].
Touch the desired language. The chosen language will illuminate, and any screens accessed from
that point forward will display the chosen language.
To return to the [Setting] menu, touch the [Back Arrow] icon on the right side of the screen.
To return to the home page, touch the [Home] icon.
Reset
The [Reset] option is available to reset the system to factory settings if the user interface is not
functioning properly.
NOTE: To reset the control amplifier and maintain user interface custom settings, unplug the amplifier
power supply, wait 30 seconds, then plug back in.
NOTE: Resetting the system will return your interface to the original factory default settings.
The reset option resets the user interface as well as the control amplifier.
To reset the system, touch the [Reset] option. After several seconds, the system will reboot and the
user interface will return to the home page.
1181168-BR5-A
English-6
Kohler Co.
Chromatherapy
(If Equipped)
Aux
Intensity
Power OFF
Home Page
Experiences
NOTE: Experience Duration – The unit is designed to run continuously for 2 hours and then shuts down
whether it is playing an experience or auxiliary sound. Within this 2 hours, if the user touches the interface
screen, the 2-hour timer resets and starts again.
Turn an Experience ON
From the home page, touch the large [Experience] icon to access the various experience options.
The screen will display an experience icon enclosed in brackets.
Touch the icon to begin the experience. The brackets will illuminate while the experience is playing.
The experience will play for 2 hours unless the user touches the screen to extend the timer or turns
the power OFF.
Select an Experience
The experiences can be changed by touching the arrows to the right or left of the icon. A different
experience can be selected while an experience is currently playing.
The sound resonance and light color can be adjusted for each experience as desired. Refer to the
″Adjusting Resonance″ and ″Chromatherapy″ sections.
Turn the Experience OFF
Touch the icon to turn OFF the experience.
NOTE: Turning on auxiliary sound will stop any experience that is currently playing. Refer to the
″Auxiliary Sound″ section.
Kohler Co.
English-7
1181168-BR5-A
Experience
Aux
Intensity
Home
Color Cycling ON
Pause Color
Chromatherapy OFF
Chromatherapy (If Equipped)
If your vibracoustic bath is equipped with chromatherapy lights, the user interface home page will display a
[Chromatherapy] icon in the top right corner of the screen.
Three chromatherapy options are available: continuous cycle through eight light colors, pause on a selected
light color, and turn OFF chromatherapy lights. To access these options, touch the [Chromatherapy] icon until
the desired setting is reached.
Turn Chromatherapy ON
NOTE: The default chromatherapy setting is a continuous cycle through eight colors of light.
Touch the [Chromatherapy] icon located at the top right of the interface screen to turn the
chromatherapy lights ON. The brackets will illuminate, and a dotted arrow will appear inside the
icon to indicate that the lights are cycling through all colors.
The chromatherapy lights will continuously cycle through eight colors. One full cycle takes
approximately 1 minute.
Pause Chromatherapy Color Cycling
The chromatherapy lights can be set to a specific color.
Touch the [Chromatherapy] icon to pause the chromatherapy cycle. The dotted arrow will disappear
to indicate that the lights are paused on the selected color.
During the PAUSE mode, the screen will display right and left arrows.
Touch the right or left arrow to toggle through the desired chromatherapy light color.
Turn Chromatherapy OFF
Touch the illuminated [Chromatherapy] icon to turn the chromatherapy lights OFF. The icon and
brackets will no longer be illuminated and all arrows will disappear.
1181168-BR5-A
English-8
Kohler Co.
Chromatherapy
(If Equipped)
Experience
Intensity
Home
Auxiliary Sound OFF
Auxiliary Sound ON
Auxiliary Sound
NOTE: The auxiliary sound option is functional only if a cable connection exists between the control
amplifier and an auxiliary sound device.
NOTE: Turning on auxiliary sound will stop any experience that is currently playing.
The auxiliary connection can be used for pairing Bluetooth devices and other audio devices so users
can play their own music with the vibracoustic bath.
To access auxiliary sound, touch the [Aux] icon located on the right side of the screen.
If an auxiliary sound source is connected, touch the [Music] icon to turn the sound ON. The
brackets surrounding the icon will illuminate when the sound is ON.
NOTE: If sound does not resonate through the transducers when the [Music] icon brackets are
illuminated, ensure that the auxiliary device is properly connected and turned ON, and the auxiliary
MUTE function is turned OFF.
The resonance intensity of the auxiliary sound can be controlled from the user interface or from the
auxiliary sound device. Refer to the ″Adjusting Resonance″ section to adjust auxiliary sound from
the user interface.
To turn the auxiliary sound OFF, touch the [Music] icon. The brackets will no longer be brightly
illuminated.
Kohler Co.
English-9
1181168-BR5-A
Experience
Aux
Mute
Home
Adjust Resonance Above Water
Adjust Resonance Below Water
Adjusting Resonance
Your bath is equipped with six transducers. When the bath is filled with water, two transducers are
positioned above the waterline, and four are located below the waterline.
Follow the steps below to adjust transducer intensity.
Resonance Above Water
This function enables the adjustment of the above water sound resonance for all experiences.
While an experience is running, touch the minus [-] or the plus [+] icon above the indicator bars to
adjust resonance intensity coming from the transducers located near the top of the bath.
Touch the minus [-] icon to decrease intensity, or the plus [+] icon to increase intensity.
Resonance Below Water
This function enables the adjustment of the below water sound resonance for all experiences.
While an experience is running, touch the minus [-] or the plus [+] icon below the indicator bars to
adjust resonance intensity coming from the transducers located near the bottom of the bath.
Touch the minus [-] icon to decrease intensity, or the plus [+] icon to increase intensity.
Mute
This function mutes the combination of sound and vibrations coming from the transducers.
Touch the [Mute] icon to turn sound resonance ON or OFF. The icon and brackets will illuminate
when MUTE is ON.
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product:
• Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface.
• Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and
dry any overspray that lands on nearby surfaces.
• Do not allow cleaners to soak on surfaces.
1181168-BR5-A
English-10
Kohler Co.
Care and Cleaning (cont.)
• Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a brush or scouring
pad to clean surfaces.
For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com.br. To order Care &
Cleaning information, call 0-800-4-KOHLER.
Troubleshooting
NOTICE: This section is for general aid only. A Kohler Co. Authorized Service Representative or
qualified electrician should correct any electrical problems. For warranty service, call 0-800-4-KOHLER.
NOTE: For service parts information, visit your product page at www.kohler.com.br.
Troubleshooting Table
Symptom
1. No sound; no experiences
are functioning.
2.
The music is distorted
(undesirable resonance)
when the vibracoustic
functions are on.
Probable Cause
Recommended Action
A. Power to the control amplifier is A. Reset the circuit breaker to the
off.
control amplifier, then check the
electrical power supply and
connections.
B. The control amplifier must be
B. If the red LED on the control
reset.
amplifier is not blinking, unplug the
control amplifier for 30 seconds,
then plug in and restart.
C. The control amplifier does not
C. If the red LED on the control
work.
amplifier is still not blinking
following restart, replace the control
amplifier.
D. The user interface cable
D. Inspect the cable for loose
connections are loose or
connections or damage. Secure the
damaged.
connections or replace the cable as
needed.
E. The experiences data module
E. Inspect the data module for loose
connection is loose or damaged.
connection or damage. Tighten the
connection or replace the module as
needed.
F. The user interface does not
F. Replace the user interface.
work.
G. An experience has not been
G. Select an experience.
selected on the user interface.
H. The vibracoustic intensity is
H. Touch the [Mute] icon on the user
muted on the user interface.
interface to turn off the mute
setting.
A. The intensity setting is too high A. Turn down the intensity setting on
on the user interface.
the user interface.
B. The transducers on the back
surface of the bath are in
contact with framing, joists, or
other materials.
C. One or more of the transducers
on the back surface of the bath
are loose.
D. The bath is making direct
contact with framing, joists, or
other materials.
Kohler Co.
English-11
B. Remove or reposition any materials
that are making direct contact with
the transducers.
C. Rotate the loose transducer(s)
clockwise with your fingers until
tight. Do not overtighten.
D. Identify the point of contact and
correct it. The bath must not make
contact with any framing or support
materials.
1181168-BR5-A
Troubleshooting (cont.)
Troubleshooting Table
Symptom
3. The user interface does
not light up and does not
work.
4.
The user interface lights
up but does not work.
5.
The Auxiliary music does
not work.
1181168-BR5-A
Probable Cause
Recommended Action
A. Power to the control amplifier is A. Reset the circuit breaker to the
not on.
control amplifier, then check the
electrical power supply and
connections.
B. The control amplifier must be
B. If the red LED on the control
reset.
amplifier is not blinking, unplug the
control amplifier for 30 seconds,
then plug in and restart.
C. The control amplifier does not
C. If the red LED on the control
work.
amplifier is still not blinking
following restart, replace the control
amplifier.
D. The user interface cable
D. Inspect the cable for loose
connections are loose or
connections or damage. Secure the
damaged.
connections or replace the cable as
needed.
E. The user interface does not
E. Replace the user interface.
work.
A. The control amplifier must be
A. If the red LED on the control
reset.
amplifier is not blinking, unplug the
control amplifier for 30 seconds,
then plug in and restart.
B. The control amplifier does not
B. If the red LED on the control
work.
amplifier is still not blinking
following restart, replace the control
amplifier.
C. The user interface cable
C. Inspect the cable for loose
connections are loose or
connections or damage. Secure the
damaged.
connections or replace the cable as
needed.
D. The user interface does not
D. Replace the user interface.
work.
A. Power to the control amplifier is A. Reset the circuit breaker to the
not on.
control amplifier, then check the
electrical power supply and
connections.
B. The control amplifier must be
B. If the red LED on the control
reset.
amplifier is not blinking, unplug the
control amplifier for 30 seconds,
then plug in and restart.
C. The control amplifier does not
C. If the red LED on the control
work.
amplifier is still not blinking
following restart, replace the control
amplifier.
D. The auxiliary music source
D. Select the auxiliary music option on
option is not selected on the
the user interface.
user interface.
E. The vibracoustic sound is
E. Touch the [Mute] icon on the user
muted on the user interface.
interface to turn off the mute
setting.
F. The vibracoustic intensity is
F. Turn up the vibracoustic intensity
turned down on the user
on the user interface.
interface.
G. The auxiliary-in or user
G. Inspect the cables for loose
connections or damage. Tighten the
interface cable connections are
connections or replace the cables as
loose or damaged.
needed.
English-12
Kohler Co.
Troubleshooting (cont.)
Troubleshooting Table
Symptom
Probable Cause
H. The user interface does not
work.
(Optional) Chromatherapy Troubleshooting Table
Symptom
Probable Cause
1. Chromatherapy lights do
A. Power to the control amplifier is
not work.
off.
B. Control amplifier must be reset.
2.
Chromatherapy lights do
not cycle through all
colors.
Recommended Action
H. Replace the user interface.
Recommended Action
A. Reset the circuit breaker to the
control amplifier, then check the
electrical power supply and
connections.
B. If the red LED on the control
amplifier is not blinking, unplug
the control amplifier for 30
seconds, then plug in and restart.
C. Select the Chromatherapy feature
on the user interface.
C. Chromatherapy feature has not
been selected on the user
interface.
D. Chromatherapy or user interface D. Inspect the cables for loose
cable connections are loose or
connections or damage. Secure or
damaged.
replace cables as needed.
E. Control amplifier does not
E. If the red LED on the control
work.
amplifier does not blink following
restart, check the control amplifier
and replace as needed.
F. User interface does not work.
F. Verify that the user interface cable
is securely connected to the user
interface and the control amplifier
terminal. If the connections are
good, replace the user interface.
G. Chromatherapy control does not G. Replace the Chromatherapy
work.
control.
A. Control amplifier must be reset. A. If the red LED on the control
amplifier is not blinking, unplug
the control amplifier for 30
seconds, then plug in and restart.
B. Chromatherapy or user interface B. Inspect the cables for loose
cable connections are loose or
connections or damage. Secure or
damaged.
replace cables as needed.
C. Control amplifier does not
C. If the red LED on the control
work.
amplifier does not blink following
restart, check the control amplifier
and replace as needed.
D. User interface does not work.
D. Cycle through the Chromatherapy
light functions. If the lights do not
cycle through all colors and the
blue icon on the user interface is
not lit, replace the user interface.
E. If none of the recommended
E. Contact the Customer Care Center
actions correct the problem,
using the contact information on
contact Kohler Co.
the back cover.
Warranty
Kohler® Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda Acrylic One-Year Limited Warranty
KOHLER Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda. (hereinafter referred to as KOHLER Brazil) acrylic
products, built to the highest global standards, incorporating the experience and tradition of more than a
Kohler Co.
English-13
1181168-BR5-A
Warranty (cont.)
century, are guaranteed to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of
purchase during normal residential use. If the product is used commercially, KOHLER Brazil warrants the
products to be free from defects in material and workmanship for six (6) months from the date of purchase.
KOHLER Brazil will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment exclusively through its
Authorized After Sales Service Network where KOHLER Brazil’s inspection discloses any such defects
occurring in normal usage within the warranty period. Proof of purchase (original sales receipt) must be
provided to KOHLER Brazil with all warranty claims. In addition to the warranty stated above, KOHLER
Brazil offers coverage of labor cost of the services provided by KOHLER Brazil’s Authorized After Sales
Service Network – for warranty claims occurring during the first year of the warranty period. After the first
year of the warranty period, KOHLER Brazil is not responsible for labor charges, installation, or other
incidental or consequential costs.
KOHLER Brazil disclaims any liability for special, incidental or consequential damages. This warranty
excludes the following conditions:
• Damage sustained by the product as a result of accidents, abuse, mishandling, improper installation
and specification errors;
• Damage to finishes by improper cleaning (chemicals, solvents, abrasive products, steel wool,
double-sided sponge, bleach, acids);
• Parts which have normal wear due to regular use, such as seals, gaskets, O-rings, wedges, sealing
mechanisms;
• Products that have been serviced or repaired by anyone outside of KOHLER Brazil’s Authorized
After Sales Service Network;
• Application of inadequate or non-original parts, or adaptation of additional parts without prior
permission of the manufacturer;
• Products installed in places where water is not considered safe or contain impurities and foreign
substances to it, which may cause malfunction of the product;
• Foreign objects inside the product which adversely affects or prevents its operation.
To obtain warranty service, contact KOHLER Brazil, either through your Showroom, Plumbing Contractor, or
Home Center, or by writing KOHLER Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda, Attn.: Customer Care
Center, Rua James Joule, 65, Torre Sul – 16° andar, São Paulo, SP, 04576-080, or by calling 0800 4 KOHLER
(0800 4 564537) from within Brazil, or visit www.kohler.com.br from within Brazil.
This certificate is valid within national country of Brazil and only applies to KOHLER branded plumbing
products purchased and installed in Brazil.
If the product is purchased and/or installed outside of Brazil, Kohler Co. warrants that the product will be
free from defects in material and workmanship during normal residential use for one (1) year from the date
of sale in accordance with Kohler Co.’s standard one-year limited warranty. To obtain warranty service,
contact. Attn: Customer Care, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044 USA, or by calling +1-800-4-KOHLER
(1-800-4-564537), or visit www.kohler.com.
This is KOHLER Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda’s exclusive written warranty.
Warranty
Kohler® Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda Electronic Faucets, Valves and
Controls, Motors, Pumps and Steam Generators One-Year Limited Warranty
KOHLER Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda. (hereinafter referred to as KOHLER Brazil) electronic
faucets, valves and controls, motors, pumps and steam generators, built to the highest global standards,
incorporating the experience and tradition of more than a century, are guaranteed to be free of defects in
material and workmanship for one (1) year from the date of purchase.
KOHLER Brazil will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment exclusively through its
Authorized After Sales Service Network where KOHLER Brazil’s inspection discloses any such defects
occurring in normal usage within the warranty period. Proof of purchase (original sales receipt) must be
provided to KOHLER Brazil with all warranty claims. In addition to the warranty stated above, KOHLER
Brazil offers coverage of labor cost of the services provided by KOHLER Brazil’s Authorized After Sales
1181168-BR5-A
English-14
Kohler Co.
Warranty (cont.)
Service Network – for warranty claims occurring during the first year of the warranty period. After the first
year of the warranty period, KOHLER Brazil is not responsible for labor charges, installation, or other
incidental or consequential costs.
KOHLER Brazil disclaims any liability for special, incidental or consequential damages. This warranty
excludes the following conditions:
• Damage sustained by the product as a result of accidents, abuse, mishandling, improper installation
and specification errors;
• Damage to finishes by improper cleaning (chemicals, solvents, abrasive products, steel wool,
double-sided sponge, bleach, acids);
• Parts which have normal wear due to regular use, such as seals, gaskets, O-rings, wedges, sealing
mechanisms;
• Products that have been serviced or repaired by anyone outside of KOHLER Brazil’s Authorized
After Sales Service Network;
• Application of inadequate or non-original parts, or adaptation of additional parts without prior
permission of the manufacturer;
• Products installed in places where water is not considered safe or contain impurities and foreign
substances to it, which may cause malfunction of the product;
• Foreign objects inside the product which adversely affects or prevents its operation.
To obtain warranty service, contact KOHLER Brazil, either through your Showroom, Plumbing Contractor, or
Home Center, or by writing KOHLER Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda, Attn.: Customer Care
Center, Rua James Joule, 65, Torre Sul – 16° andar, São Paulo, SP, 04576-080, or by calling 0800 4 KOHLER
(0800 4 564537) from within Brazil, or visit www.kohler.com.br from within Brazil.
This certificate is valid within national country of Brazil and only applies to KOHLER branded plumbing
products purchased and installed in Brazil.
Kohler Co.
English-15
1181168-BR5-A
1181168-BR5-A
1181168-BR5-A
Brazil: 0-800-4-KOHLER
www.kohler.com.br
©2016 Kohler Co.
1181168-BR5-A

Documentos relacionados

Guia de instalação

Guia de instalação Solução de problemas ATENÇÃO: Esta seção é somente para ajuda em geral. Um Representante de Assistência Técnica Autorizado da Kohler Co. ou um eletricista qualificado devem corrigir todos os proble...

Leia mais

Guia do proprietário

Guia do proprietário ou puxar a conexão hidráulica pode causar vazamento de água. IMPORTANTE! Risco de danos ao produto. Não aplique força excessiva ao usar o chuveirinho. O produto pode se quebrar. IMPORTANTE! Risco d...

Leia mais