Guia do proprietário
Transcrição
Guia do proprietário
Guia do proprietário Banheira VibrAcoustic Español, página “Español-1” English, page “English-1” 1181168-BR5-A Índice INSTRUÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sua Banheira VibrAcoustic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ícones da Interface do Usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Como Operar sua Banheira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Menu de Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Experiências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cromoterapia (se Equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Som Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Como Ajustar a Ressonância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cuidados e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1181168-BR5-A 2 Kohler Co. INSTRUÇÕES IMPORTANTES AVISO: Ao usar produtos elétricos, você deve sempre seguir as precauções básicas, entre elas: AVISO: Risco de choque elétrico. Conectar apenas a um circuito protegido por um dispositivo DR. Requer aterramento. A unidade deve ser instalada e aterrada por um técnico qualificado. AVISO: risco de choque elétrico. Um eletricista qualificado deve passar toda a fiação elétrica. AVISO: risco de choque elétrico. Desconecte a alimentação antes de fazer a manutenção. AVISO: risco de choque elétrico. Não use dispositivos elétricos próximo à água. AVISO: Risco de ferimentos ou danos materiais. Leia todas as instruções cuidadosamente antes de iniciar a instalação. ATENÇÃO: Siga todas as normas de instalações hidráulicas, elétricas e construção civil. Especificações Interface do Usuário Temperatura Ambiente Umidade Relativa Máxima Comprimento do Cabo de Interface Amplificador de Controle Temperatura Ambiente Umidade Relativa Máxima Comprimento do Cabo do Transdutor Comprimento do Cabo de Cromoterapia Serviço Elétrico Kohler Co. Máx. 51,5°C (125°F) 100% com condensação (Somente superfície externa) 7,6 m (25 pés) Superior a 1°C (34°F), máx. 40°C (104°F) 95% sem condensação 7,6 m (25 pés) 7,6 m (25 pés) 120 V, 15 A, 60 Hz 3 1181168-BR5-A Interface do usuário Lâmpada de Cromoterapia (se Equipado) Amplificador de Controle Fios do Transdutor Transdutor Sua Banheira VibrAcoustic Sua banheira VibrAcoustic foi projetada para oferecer uma experiência relaxante de som envolvente ressonante. Ela está equipada com os seguintes componentes: Interface do Usuário – Localizada a uma curta distância, a interface permite que você ligue e desligue a unidade. Ela também permite que você selecione experiências e regule a intensidade da ressonância e a iluminação de cromoterapia (se equipada). A interface também permite que você selecione uma fonte de música auxiliar (se conectada). Lâmpadas de Cromoterapia (se equipada) – Crie toda uma atmosfera durante o banho com um ciclo contínuo de oito cores, ou defina apenas uma cor específica. Transdutores – Componentes pelos quais os pulsos VibrAcoustic são transferidos para a banheira. Quando a banheira está cheia de água, dois transdutores são posicionados acima da linha de flutuação e quatro estão localizados abaixo dela. Amplificador de Controle – Fornece energia aos transdutores e à iluminação de cromoterapia (se equipada) para criar experiências VibrAcoustic relaxantes ou estimulantes. O controle também tem uma porta para conectar uma fonte de música auxiliar opcional. Sua banheira oferece várias experiências VibrAcoustic diferentes: ″Awakening″, ″Solitude″, ″Transcendence″, ″Letting Go″, ″Toms″ e ″Up Down” – seis experiências personalizadas que combinam som e vibrações destinadas a relaxar ou revigorar o corpo e a mente. A ressonância acústica e a cor da iluminação podem ser ajustadas para cada experiência, como desejado. Consulte as seções ″Como Ajustar a Ressonância″ e ″Cromoterapia″. 1181168-BR5-A 4 Kohler Co. Início Configurações Experiência Cromoterapia Intensidade Auxiliar Seta para Voltar Subtração Adição Mudo Música Desligar Ícones da Interface do Usuário Ícone [Início] – O menu principal que aparece quando a interface do usuário está ligada. Ícone [Configurações] – Permite o acesso aos menus de brilho, idioma e restauração. Ícone [Experiência] – Combinação de vibrações sonoras e composições originais destinadas a relaxar o corpo e a mente. Ícone [Cromoterapia] (somente modelos equipados) – Acende e apaga as lâmpadas de cromoterapia da banheira e permite o ajuste da cor. Ícone [Intensidade] – Permite o ajuste da ressonância acústica acima e abaixo da água para todas as experiências. Ícone [Auxiliar] – Permite a seleção de música a partir de um dispositivo de áudio externo conectado por meio de uma tomada de “entrada de linha” no amplificador de controle. Ícone [Seta para voltar] – Permite a navegação de volta para a tela anterior. Ícone de subtração [-] – Diminui a intensidade da ressonância ou o brilho da tela de interface. Ícone de adição [+] – Aumenta a intensidade da ressonância ou o brilho da tela de interface. Ícone [Mudo] – Liga ou desliga a ressonância acústica. Ícone [Música] – Liga ou desliga o som auxiliar. Ícone [Desligar] – Desliga a interface do usuário. Kohler Co. 5 1181168-BR5-A Cromoterapia (se Equipado) Auxiliar Configurações Desligar Página Inicial Como Operar sua Banheira Encher a Banheira Para começar a usar sua banheira, feche a válvula de escoamento e encha a banheira com água. Use a mão para verificar se a temperatura da água está agradável e segura. Entre cuidadosamente na banheira. Ligar a interface. OBSERVAÇÃO: Modo “Sleep” da Interface do Usuário – Para melhorar a sua experiência de banho, a interface está programada para escurecer após 2 minutos de inatividade. No modo sleep, a tela fica apagada. Para retomar a operação normal, toque na tela da interface. OBSERVAÇÃO: Se a interface não estiver funcionando corretamente, consulte a seção ″Solução de Problemas″deste guia antes de ligar para um técnico qualificado. Toque na tela para ligar a interface. O logotipo da KOHLER aparece e desaparece rapidamente, depois aparece a tela inicial. Como Navegar pela Touch Screen OBSERVAÇÃO: Todos os ícones de menu exibidos na interface touch screen estão entre colchetes. Para selecionar uma opção do menu, toque no ícone desejado. Os colchetes do ícone selecionado se acenderão quando o ícone for tocado e, em seguida, a tela mudará para a opção de menu selecionada. Página Inicial A página inicial exibe o ícone [Experiência]. Banheira com Cromoterapia (imagem): oferece opções no lado direito da tela para: [Cromoterapia], [Auxiliar], [Configurações] e [Desligar]. Banheiras sem Cromoterapia: Oferece opções no lado direito da tela para: [Auxiliar], [Configurações] e [Desligar]. 1181168-BR5-A 6 Kohler Co. Início Idioma Reiniciar Menu de Configurações Na página inicial, toque no ícone [Configurações] para acessar a tela de configurações. O menu [Configurações] oferece três opções: [Brilho], [Idioma] e [Reiniciar]. Brilho da Tela A opção [Brilho] controla a intensidade da tela de interface. Toque no ícone de subtração [-] para diminuir o brilho ou no ícone de adição [+] para aumentar o brilho. Para retornar ao menu [Configurações], toque no ícone [Seta para voltar] no lado direito da tela. Para retornar à página inicial, toque no ícone [Início]. Idioma O menu [Idioma] oferece três opções: [English], [Francais] ou [Espanõl]. Toque no idioma desejado. O idioma escolhido se acenderá, e as telas acessadas a partir desse momento serão exibidas nesse idioma. Para retornar ao menu [Configurações], toque no ícone [Seta para voltar] no lado direito da tela. Para retornar à página inicial, toque no ícone [Início]. Reiniciar A opção [Reiniciar] está disponível para restaurar o sistema às configurações de fábrica, se a interface do usuário não estiver funcionando corretamente. OBSERVAÇÃO: Para reiniciar o amplificador de controle e manter as configurações personalizadas da interface do usuário, desligue a fonte de alimentação do amplificador, aguarde 30 segundos e, em seguida, conecte-a novamente. OBSERVAÇÃO: Reiniciar o sistema faz com que a interface volte às configurações originais de fábrica. Essa opção restaura a interface do usuário e o amplificador de controle. Kohler Co. 7 1181168-BR5-A Menu de Configurações (cont.) Para reiniciar o sistema, toque na opção [Reiniciar]. Após alguns segundos, o sistema será reinicializado e a interface do usuário retornará para a página inicial. 1181168-BR5-A 8 Kohler Co. Cromoterapia (Se Equipado) Auxiliar Intensidade Desligar Página inicial Experiências OBSERVAÇÃO: Duração da Experiência – A unidade foi projetada para funcionar continuamente durante 2 horas e, em seguida, desliga-se se estiver reproduzindo uma experiência ou um som auxiliar. Durante essas 2 horas, se o usuário tocar na tela da interface, o timer de 2 horas será reiniciado. Ligar uma Experiência Na página inicial, toque no ícone grande [Experiência] para acessar as diversas opções de experiência. A tela exibirá um ícone de experiência entre colchetes. Toque no ícone para iniciar a experiência. Os colchetes se acenderão enquanto a experiência estiver sendo reproduzida. A experiência será reproduzida por 2 horas, a menos que o usuário toque na tela para prolongar o timer ou desligue a alimentação. Selecionar uma Experiência As experiências podem ser alteradas tocando nas setas para a direita ou para a esquerda do ícone. Outra experiência pode ser selecionada enquanto uma experiência está sendo reproduzida. A ressonância acústica e a cor da iluminação podem ser ajustadas para cada experiência, como desejado. Consulte as seções ″Como ajustar a Ressonância″ e ″Cromoterapia″. Desligar uma Experiência Toque no ícone para desligar a experiência. OBSERVAÇÃO: Ligar o som auxiliar interrompe a experiência que está sendo reproduzida. Consulte a seção ″Som Auxiliar″. Kohler Co. 9 1181168-BR5-A Experiência Auxiliar Intensidade Início Ciclo de Cor Ligado Pausa na Cor Cromoterapia Desligada Cromoterapia (se Equipado) Se a sua banheira VibrAcoustic estiver equipada com lâmpadas de cromoterapia, a página inicial da interface exibirá o ícone [Cromoterapia] no canto superior direito da tela. Três opções de cromoterapia estão disponíveis: ciclo contínuo por oito cores, pausa em uma cor selecionada e apagar as lâmpadas de cromoterapia. Para acessar essas opções, toque no ícone [Cromoterapia] até encontrar a configuração desejada. Ligar a Cromoterapia OBSERVAÇÃO: A configuração padrão de cromoterapia é um ciclo contínuo por oito cores. Toque no ícone [Cromoterapia] localizado no canto superior direito da tela de interface para acender as luzes de cromoterapia. Os colchetes se acenderão, e uma flecha pontilhada aparecerá dentro do ícone para indicar que as lâmpadas estão executando o ciclo por todas as cores. As lâmpadas de cromoterapia executarão o ciclo continuamente pelas oito cores. Um ciclo completo leva cerca de 1 minuto. Pausar o Ciclo de Cromoterapia em Uma Cor As lâmpadas de cromoterapia podem ser definidas para uma cor específica. Toque no ícone [Cromoterapia] para pausar o ciclo de cromoterapia. A seta pontilhada desaparecerá para indicar que as lâmpadas estão pausadas na cor selecionada. Durante o modo PAUSE, a tela exibirá setas para a direita e para a esquerda. Toque nas setas para a direita ou para a esquerda para alternar entre as cores das lâmpadas de cromoterapia desejadas. Desligar a Cromoterapia Toque no ícone iluminado [Cromoterapia] para apagar as lâmpadas de cromoterapia. O ícone e os colchetes se apagarão, e todas as setas desaparecerão. 1181168-BR5-A 10 Kohler Co. Cromoterapia (se Equipado) Experiência Intensidade Início Som Auxiliar Desligado Som Auxiliar Ligado Som Auxiliar OBSERVAÇÃO: A opção de som auxiliar só funcionará se existir uma conexão a cabo entre o amplificador de controle e um dispositivo de som auxiliar. OBSERVAÇÃO: Ligar o som auxiliar interrompe a experiência que está sendo reproduzida. A conexão auxiliar pode ser usada para emparelhar dispositivos Bluetooth e outros dispositivos de áudio para que os usuários possam reproduzir suas próprias músicas na banheira VibrAcoustic. Para acessar o som auxiliar, toque no ícone [Auxiliar] localizado no lado direito da tela. Se uma fonte de som auxiliar estiver conectada, toque no ícone [Música] para ligar o som. Os colchetes ao redor do ícone se acenderão quando o som estiver ligado. OBSERVAÇÃO: Se o som não ressoar através dos transdutores quando os colchetes do ícone [Música] estiverem iluminados, verifique se o dispositivo auxiliar foi corretamente conectado e ligado, e se a função MUDO auxiliar está desligada. A intensidade da ressonância acústica auxiliar pode ser controlada na interface do usuário ou no dispositivo de som auxiliar. Consulte a seção ″Como Ajustar a Ressonância” para ajustar o som auxiliar na interface do usuário. Para desligar o som auxiliar, toque no ícone [Música]. Os colchetes se apagarão. Kohler Co. 11 1181168-BR5-A Experiência Auxiliar Mudo Início Ajustar a Ressonância Abaixo da Água Ajustar a Ressonância Acima da Água Como Ajustar a Ressonância Sua banheira está equipada com seis transdutores. Quando a banheira está cheia de água, dois transdutores são posicionados acima da linha de flutuação e quatro estão localizados abaixo dela. Siga os passos abaixo para ajustar a intensidade dos transdutores. Ressonância Acima da Água Essa função permite o ajuste da ressonância acústica acima da água para todas as experiências. Enquanto estiver reproduzindo uma experiência, toque no ícone de subtração [-] ou de adição [+] acima das barras indicadoras para ajustar a intensidade da ressonância proveniente dos transdutores localizados próximos à parte superior da banheira. Toque no ícone de subtração [-] para diminuir a intensidade ou no ícone de adição [+] para aumentar a intensidade. Ressonância Abaixo da Água Essa função permite o ajuste da ressonância acústica abaixo da água para todas as experiências. Enquanto estiver reproduzindo uma experiência, toque no ícone de subtração [-] ou de adição [+] abaixo das barras indicadoras para ajustar a intensidade da ressonância proveniente dos transdutores localizados próximos à parte inferior da banheira. Toque no ícone de subtração [-] para diminuir a intensidade ou no ícone de adição [+] para aumentar a intensidade. Mudo Essa função silencia a combinação de som e vibrações provenientes dos transdutores. Toque no ícone [Mudo] para ligar ou desligar a ressonância acústica. O ícone e os colchetes se acenderão quando MUDO estiver ligado. 1181168-BR5-A 12 Kohler Co. Cuidados e limpeza Para obter os melhores resultados, lembre-se de fazer o seguinte ao cuidar do seu produto KOHLER: • Sempre teste a sua solução de limpeza em uma área imperceptível antes de aplicar a toda a superfície. • Limpe as superfícies e lave completamente com água imediatamente após a aplicação do produto de limpeza. Lave e seque qualquer excesso de spray que se depositar sobre as superfícies próximas. • Não deixe que produtos de limpeza se acumulem nas superfícies. • Use uma esponja ou um pano macio umedecido. Nunca use um material abrasivo, como uma escova ou um esfregão, para limpar as superfícies. Para obter informações detalhadas sobre limpeza e conhecer outros produtos que possam ser do seu interesse, acesse www.kohler.com.br. Para pedir informações sobre cuidados e limpeza, ligue para 0-800-4-KOHLER. Solução de problemas ATENÇÃO: esta seção é somente para ajuda em geral. Um Representante de Assistência Técnica Autorizado da Kohler Co. ou um eletricista qualificado devem corrigir todos problemas elétricos. Para atendimento em garantia, ligue 0-800-4-KOHLER. OBSERVAÇÃO: Para obter informações sobre peças de reposição, acesse a página do produto em www.kohler.com.br Tabela de Solução de Problemas Sintoma 1. Sem som; nenhuma experiência está funcionando. Possível Causa A. A alimentação do amplificador de controle está desligada. B. C. D. E. F. G. H. 2. A música fica distorcida (ressonância indesejável) quando as funções do VibrAcoustic estão ligadas. Kohler Co. A. Ação recomendada A. Rearme o disjuntor ao amplificador de controle e, em seguida, verifique a alimentação e as conexões elétricas. O amplificador de controle deve B. Se o LED vermelho no amplificador ser reiniciado. de controle não estiver piscando, desligue o amplificador de controle por 30 segundos e, em seguida, conecte-o e reinicie. O amplificador de controle não C. Se o LED vermelho no amplificador funciona. de controle ainda não estiver piscando após reiniciar, substitua o amplificador de controle. As conexões do cabo de D. Verifique se há conexões frouxas ou interface do usuário estão danos nos cabos. Aperte as frouxas ou danificadas. conexões ou substitua o cabo, se necessário. A conexão do módulo de dados E. Verifique se há conexão frouxa ou de experiências está frouxa ou danos no módulo de dados. Aperte danificada. a conexão ou substitua o módulo, se necessário. A interface do usuário não F. Substitua a interface do usuário. funciona. Uma experiência não foi G. Selecione uma experiência. selecionada na interface do usuário. A intensidade do VibrAcoustic H. Toque no ícone [Mudo] na interface está silenciada na interface do do usuário para desligar a usuário. configuração mudo. A configuração da intensidade A. Diminua a configuração da está muito alta na interface do intensidade na interface do usuário. usuário. 13 1181168-BR5-A Solução de problemas (cont.) Tabela de Solução de Problemas Sintoma Possível Causa B. Os transdutores na superfície traseira da banheira estão em contato com armações, vigas ou outros materiais. C. Um ou mais dos transdutores na superfície traseira da banheira estão frouxos. D. 3. A interface do usuário não se acende e não funciona. A. B. C. D. E. 4. A interface do usuário se A. acende, mas não funciona. B. C. D. 5. A música Auxiliar não funciona. A. B. 1181168-BR5-A Ação recomendada B. Remova ou reposicione os materiais que estiverem em contato direto com os transdutores. C. Gire os transdutores frouxos no sentido horário com os dedos até ficarem apertados. Não aperte demais. A banheira está em contato D. Identifique o ponto de contato e direto com armações, vigas ou corrija-o. A banheira não deve estar outros materiais. em contato com armações ou materiais de suporte. A alimentação do amplificador A. Rearme o disjuntor ao amplificador de controle não está ligada. de controle e, em seguida, verifique a alimentação e as conexões elétricas. O amplificador de controle deve B. Se o LED vermelho no amplificador ser restaurado. de controle não estiver piscando, desligue o amplificador de controle por 30 segundos e, em seguida, conecte-o e reinicie. O amplificador de controle não C. Se o LED vermelho no amplificador funciona. de controle ainda não estiver piscando após reiniciar, substitua o amplificador de controle. As conexões do cabo de D. Verifique se há conexões frouxas ou interface do usuário estão danos nos cabos. Aperte as frouxas ou danificadas. conexões ou substitua o cabo, se necessário. A interface do usuário não E. Substitua a interface do usuário. funciona. O amplificador de controle deve A. Se o LED vermelho no amplificador ser restaurado. de controle não estiver piscando, desligue o amplificador de controle por 30 segundos e, em seguida, conecte-o e reinicie. O amplificador de controle não B. Se o LED vermelho no amplificador funciona. de controle ainda não estiver piscando após reiniciar, substitua o amplificador de controle. As conexões do cabo de C. Verifique se há conexões frouxas ou interface do usuário estão danos nos cabos. Aperte as frouxas ou danificadas. conexões ou substitua o cabo, se necessário. A interface do usuário não D. Substitua a interface do usuário. funciona. A alimentação do amplificador A. Rearme o disjuntor ao amplificador de controle não está ligada. de controle e, em seguida, verifique a alimentação e as conexões elétricas. O amplificador de controle deve B. Se o LED vermelho no amplificador ser restaurado. de controle não estiver piscando, desligue o amplificador de controle por 30 segundos e, em seguida, conecte-o e reinicie. 14 Kohler Co. Solução de problemas (cont.) Tabela de Solução de Problemas Sintoma Possível Causa C. O amplificador de controle não funciona. D. A opção de fonte de música auxiliar não foi selecionada na interface do usuário. E. O som do VibrAcoustic está silenciado na interface do usuário. F. A intensidade do VibrAcoustic está reduzida na interface do usuário. G. As conexões do cabo de interface do usuário ou da entrada auxiliar estão frouxas ou danificadas. H. A interface do usuário não funciona. (Opcional) Tabela de solução de problemas de cromoterapia Sintoma Possível causa 1. As lâmpadas de A. A alimentação do amplificador cromoterapia não de controle está desligada. funcionam. B. O amplificador de controle deve ser restaurado. C. O recurso de Cromoterapia não foi selecionado na interface do usuário. D. As conexões do cabo de interface do usuário ou de Cromoterapia estão frouxas ou danificadas. E. O amplificador de controle não funciona. F. 2. As lâmpadas de Cromoterapia não executam o ciclo por todas as cores. Kohler Co. A interface do usuário não funciona. G. O controle da Cromoterapia não funciona. A. O amplificador de controle deve ser restaurado. 15 Ação recomendada C. Se o LED vermelho no amplificador de controle ainda não estiver piscando após reiniciar, substitua o amplificador de controle. D. Selecione a opção de música auxiliar na interface do usuário. E. Toque no ícone [Mudo] na interface do usuário para desligar a configuração mudo. F. Aumente a intensidade do VibrAcoustic na interface do usuário. G. Verifique se há conexões frouxas ou danos nos cabos. Aperte as conexões ou substitua os cabos, se necessário. H. Substitua a interface do usuário. Ação recomendada A. Rearme o disjuntor ao amplificador de controle e, em seguida, verifique a alimentação e as conexões elétricas. B. Se o LED vermelho no amplificador de controle não estiver piscando, desligue o amplificador de controle por 30 segundos e, em seguida, conecte-o e reinicie. C. Selecione o recurso de Cromoterapia na interface do usuário. D. Verifique se há conexões frouxas ou danos nos cabos. Aperte as conexões ou substitua os cabos, se necessário. E. Se o LED vermelho no amplificador de controle ainda não estiver piscando após reiniciar, verifique o amplificador de controle e substitua-o, se necessário. F. Verifique se o cabo de interface do usuário está conectado firmemente à interface do usuário e ao terminal do amplificador de controle. Se as conexões estiverem boas, substitua a interface do usuário. G. Substitua o controle da Cromoterapia. A. Se o LED vermelho no amplificador de controle não estiver piscando, desligue o amplificador de controle por 30 segundos e, em seguida, conecte-o e reinicie. 1181168-BR5-A Solução de problemas (cont.) (Opcional) Tabela de solução de problemas de cromoterapia Sintoma Possível causa B. As conexões do cabo de interface do usuário ou de cromoterapia estão frouxas ou danificadas. C. O amplificador de controle não funciona. D. A interface do usuário não funciona. E. Se nenhuma das ações recomendadas corrigir o problema, entre em contato com a Kohler Co. Ação recomendada B. Verifique se há conexões frouxas ou danos nos cabos. Aperte as conexões ou substitua os cabos, se necessário. C. Se o LED vermelho no amplificador de controle ainda não estiver piscando após reiniciar, verifique o amplificador de controle e substitua-o, se necessário. D. Execute o ciclo pelas funções das lâmpadas de Cromoterapia. Se as lâmpadas não executarem o ciclo por todas as cores e o ícone azul na interface do usuário não estiver aceso, substitua a interface do usuário. E. Entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente usando as informações fornecidas na contracapa. Garantia Garantia limitada de um ano do acrílico da Kohler® Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda. Os produtos acrílicos da KOHLER Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda. (doravante designada por KOHLER Brazil), construídos segundo os mais altos padrões internacionais, incorporando a experiência e a tradição de mais de um século, têm garantia para defeitos no material e de fabricação por um (1) ano a contar da data de compra durante o uso residencial normal. Se o produto for usado comercialmente, a KOHLER Brazil oferecerá garantia para defeitos no material e de fabricação por seis (6) meses a contar da data de compra. A KOHLER Brazil deve, a seu critério, reparar, substituir ou fazer os ajustes adequados exclusivamente por meio da sua Rede Autorizada de Assistência Técnica Pós-Venda, quando a inspeção da KOHLER Brazil detectar eventuais defeitos ocorridos durante o uso normal dentro do prazo de garantia. O comprovante da compra (recibo original de venda) deve acompanhar todos os pedidos de garantia feitos à KOHLER Brazil. Além da garantia acima indicada, a KOHLER Brazil oferece cobertura para os custos de mão de obra dos serviços prestados pela Rede Autorizada de Assistência Técnica Pós-Venda da KOHLER Brazil para os pedidos de garantia feitos no primeiro ano do prazo de garantia. Após o primeiro ano do prazo de garantia, a KOHLER Brazil não se responsabilizará por encargos de mão de obra, instalação ou outros custos acidentais ou consequentes. A KOHLER Brazil se exime de qualquer responsabilidade por danos especiais, acidentais ou consequentes. Esta garantia exclui as seguintes condições: • Danos sofridos pelo produto como resultado de acidente, abuso, uso indevido, instalação incorreta e erros de especificação; • Danos aos acabamentos por limpeza inadequada (produtos químicos, solventes, produtos abrasivos, palha de aço, esponja dupla face, água sanitária, ácidos); • Peças que apresentem desgaste normal devido ao uso regular, como vedações, juntas, anéis de vedação, cunhas, mecanismos de vedação; • Produtos que tenham passado por manutenção ou reparo por alguém que não seja da Rede Autorizada de Assistência Técnica Pós-Venda da KOHLER Brazil; • Aplicação de peças inadequadas ou não originais, ou uma adaptação das peças adicionais sem a autorização prévia do fabricante; 1181168-BR5-A 16 Kohler Co. Garantia (cont.) • Produtos instalados em locais onde a água não é considerada segura ou contém impurezas e corpos estranhos que possam causar avarias ao produto; • Objetos estranhos no interior do produto que afetem adversamente ou impeçam o seu funcionamento. Para obter o serviço de garantia, entre em contato com a KOHLER Brazil pelo Showroom, Plumbing Contractor ou Home Center. Você também pode escrever para a KOHLER Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda., aos cuidados de: Customer Care Center, Rua James Joule, 65, Torre Sul – 16° andar, São Paulo, SP, 04576-080, ligar para 0800 4 KOHLER (0800 4 564537) ou acessar www.kohler.com.br se estiver no Brasil. Este certificado é válido dentro do território brasileiro e se aplica apenas aos produtos hidráulicos da marca KOHLER comprados e instalados no Brasil. Garantia Garantia limitada de um ano para torneiras eletrônicas, válvulas e controles, motores, bombas e geradores de vapor da Kohler® Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda. As torneiras eletrônicas, válvulas e controles, motores, bombas e geradores de vapor da KOHLER Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda. (doravante designada por KOHLER Brazil), construídos segundo os mais altos padrões internacionais, incorporando a experiência e a tradição de mais de um século, têm garantia para defeitos no material e de fabricação por um (1) ano a contar da data de compra durante o uso residencial normal. A KOHLER Brazil deve, a seu critério, reparar, substituir ou fazer os ajustes adequados exclusivamente por meio da sua Rede Autorizada de Assistência Técnica Pós-Venda, quando a inspeção da KOHLER Brazil detectar eventuais defeitos ocorridos durante o uso normal dentro do prazo de garantia. O comprovante da compra (recibo original de venda) deve acompanhar todos os pedidos de garantia feitos à KOHLER Brazil. Além da garantia acima indicada, a KOHLER Brazil oferece cobertura para os custos de mão de obra dos serviços prestados pela Rede Autorizada de Assistência Técnica Pós-Venda da KOHLER Brazil para os pedidos de garantia feitos no primeiro ano do prazo de garantia. Após o primeiro ano do prazo de garantia, a KOHLER Brazil não se responsabilizará por encargos de mão de obra, instalação ou outros custos acidentais ou consequentes. A KOHLER Brazil se exime de qualquer responsabilidade por danos especiais, acidentais ou consequentes. Esta garantia exclui as seguintes condições: • Danos sofridos pelo produto como resultado de acidente, abuso, uso indevido, instalação incorreta e erros de especificação; • Danos aos acabamentos por limpeza inadequada (produtos químicos, solventes, produtos abrasivos, palha de aço, esponja dupla face, água sanitária, ácidos); • Peças que apresentem desgaste normal devido ao uso regular, como vedações, juntas, anéis de vedação, cunhas, mecanismos de vedação; • Produtos que tenham passado por manutenção ou reparo por alguém que não seja da Rede Autorizada de Assistência Técnica Pós-Venda da KOHLER Brazil; • Aplicação de peças inadequadas ou não originais, ou uma adaptação das peças adicionais sem a autorização prévia do fabricante; • Produtos instalados em locais onde a água não é considerada segura ou contém impurezas e corpos estranhos que possam causar avarias ao produto; • Objetos estranhos no interior do produto que afetem adversamente ou impeçam o seu funcionamento. Para obter o serviço de garantia, entre em contato com a KOHLER Brazil pelo Showroom, Plumbing Contractor ou Home Center. Você também pode escrever para a KOHLER Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda., aos cuidados de: Customer Care Center, Rua James Joule, 65, Torre Sul – 16° andar, São Paulo, SP, 04576-080, ligar para 0800 4 KOHLER (0800 4 564537) ou acessar www.kohler.com.br se estiver no Brasil. Kohler Co. 17 1181168-BR5-A Garantia (cont.) Este certificado é válido dentro do território brasileiro e se aplica apenas aos produtos hidráulicos da marca KOHLER comprados e instalados no Brasil. 1181168-BR5-A 18 Kohler Co. Guía del usuario Bañera vibracústica Contenido INSTRUCCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Su bañera vibracústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Iconos de la interface de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Funcionamiento de la bañera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Experiencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cromoterapia (si está equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sonido auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ajuste de resonancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Kohler Co. Español-1 1181168-BR5-A INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Solo conecte a un circuito protegido por un dispositivo de corriente residual (RCD). Se requiere conexión a tierra. Un representante de servicio autorizado debe instalar esta unidad y conectarla a tierra. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Un electricista calificado debe tender todo el cableado eléctrico. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. No haga funcionar dispositivos auxiliares eléctricos cerca del agua. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o de daños a la propiedad. Lea atentamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. AVISO: Cumpla todos los códigos de plomería, eléctricos y de construcción. Especificaciones Interface del usuario Temperatura ambiente Humedad relativa máxima Longitud del cable de interface Amplificador de control Temperatura ambiente Humedad relativa máxima Longitud del cable del transductor Longitud del cable de cromoterapia Servicio eléctrico 1181168-BR5-A 51,5°C (125°F) máx. 100% con condensación (solamente superficie externa) 7,6 m (25’) Más de 1°C (34°F), 40°C (104°F) máx. 95% sin condensación 7,6 m (25’) 7,6 m (25’) 120 V, 15 A, 60 Hz Español-2 Kohler Co. Interface del usuario Luz de cromoterapia (si equipada) Amplificador de control Cables del transductor Transductor Su bañera vibracústica Su bañera vibracústica está diseñada para ofrecer una experiencia de sonido circundante resonante y relajante. La bañera está equipada con los siguientes componentes: Interface de usuario – La interface, fácil de alcanzar, le permite encender y apagar la unidad. Además le permite seleccionar experiencias y regular la intensidad de la resonancia y de la iluminación de cromoterapia (si está equipada). La interface también permite seleccionar la fuente auxiliar de música (si está conectada). Luz de cromoterapia (si está equipada) – Agrega ambiente a su baño con un ciclo continuo de ocho colores, o puede seleccionar la iluminación en un color específico. Transductores – Componentes a través de los cuales la pulsación vibracústica se transfiere a la bañera. Cuando la bañera está llena de agua, dos transductores están arriba de la línea de agua y cuatro están abajo de la línea de agua. Amplificador de control – Provee energía eléctrica a los transductores y a la iluminación de cromoterapia (si está equipada) para crear las experiencias vibracústicas calmantes o vigorizantes. El control también tiene un puerto para conectar una fuente auxiliar de música opcional. La bañera ofrece distintas experiencias vibracústicas: ″Awakening,″ ″Solitude,″ ″Transcendence,″ ″Letting Go,″ ″Toms,″ y ″Up Down″ – seis experiencias personalizadas que combinan sonido y vibraciones diseñadas para relajar y energizar la mente y el cuerpo. La resonancia del sonido y el color de la luz se pueden ajustar para cada experiencia que desee. Consulte las secciones ″Ajuste de resonancia″ y ″Cromoterapia″. Kohler Co. Español-3 1181168-BR5-A Inicio Configuración Experiencia Cromoterapia Intensidad Aux Flecha regresar Menos Más Silenciar Música Apagar Iconos de la interface de usuario Icono [Inicio] – El menú principal que muestra cuándo la interface del usuario está encendida. Icono [Configuración] – Permite acceso a los menús de brillo, idioma y restablecer. Icono [Experiencia] – Combinación de vibraciones de sonido y composiciones originales diseñadas para relajar la mente y el cuerpo. Icono [Cromoterapia] (solo modelos equipados) – Enciende y apaga las luces de cromoterapia en la bañera y permite ajustar el color. Icono [Intensidad] – Permite el ajuste de la resonancia de sonido arriba del agua y abajo del agua en todas las experiencias. Icono [Aux] – Permite la selección de música desde un dispositivo de audio externo conectado mediante el conector “Entrada de línea” en el amplificador de control. Icono [Flecha regresar] – Permite navegar a la pantalla anterior. Icono Menos [-] – Reduce la intensidad de la resonancia o el brillo de la pantalla de la interface. Icono Más [+] – Aumenta la intensidad de la resonancia o el brillo de la pantalla de la interface. Icono [Silenciar] – Enciende o apaga la resonancia de sonido. Icono [Música] – Enciende o apaga el sonido auxiliar. Icono [Apagar] – Apaga la interface del usuario. 1181168-BR5-A Español-4 Kohler Co. Cromoterapia (si equipada) Aux Configuración Apagar Página Inicio Funcionamiento de la bañera Llene la bañera Para comenzar a usar su bañera, cierre el desagüe, luego llene la bañera con agua. Con la mano, pruebe la temperatura del agua para su confort y seguridad. Entre con cuidado a la bañera. Encienda la interface NOTA: Interface de usuario “Modo” suspender– A fin de mejorar su experiencia de baño, la interface está programada para que se oscurezca después de 2 minutos de inactividad. En el modo en espera, la pantalla queda en blanco. Para continuar con el funcionamiento normal, toque la pantalla de la interface. NOTA: Si la interface no funciona correctamente, consulte la sección ″Guía para resolver problemas″ en esta guía antes de llamar a un representante de servicio calificado. Toque la pantalla para encender la interface. El logo KOHLER aparece brevemente y se atenúa, luego aparece la página de inicio. Cómo navegar por la pantalla táctil NOTA: Todos los iconos de los menús de la pantalla táctil de la interface están entre corchetes. Para seleccionar una opción de menú, toque el icono deseado. Los corchetes del icono seleccionado se iluminan al tocar el icono, luego la pantalla cambia a la opción de menú seleccionada. Página Inicio La página de inicio muestra el icono [Experiencia]. Bañeras con cromoterapia (se muestra): Provee opciones en el lado derecho de la pantalla para: [Cromoterapia], [Aux], [Configuración] y [Apagar]. Bañeras sin cromoterapia: Provee opciones en el lado derecho de la pantalla para: [Aux], [Configuración] y [Apagar]. Kohler Co. Español-5 1181168-BR5-A Inicio Idioma Restablecer Menú Configuración A partir de la página de inicio, toque el icono [Configuración] para tener acceso a la pantalla de configuración. El menú [Configuración] tiene tres opciones: [Brillo], [Idioma] y [Restablecer]. Brillo de la pantalla La opción [Brillo] controla la intensidad de la pantalla de la interface. Toque el icono menos [-] para reducir el brillo, o el icono más [+] para aumentar el brillo. Para regresar al menú [Configuración], toque el icono [Flecha regresar] en el lado derecho de la pantalla. Para regresar a la página de inicio, toque el icono [Inicio]. Idioma El menú [Idioma] tiene tres opciones: [English], [Francais], o [Españolõ]. Toque el idioma que desee. El idioma seleccionado se ilumina y, a partir ese momento, todas las pantallas vistas aparecen en el idioma seleccionado. Para regresar al menú [Configuración], toque el icono [Flecha regresar] en el lado derecho de la pantalla. Para regresar a la página de inicio, toque el icono [Inicio]. Restablecer La opción [Restablecer] está disponible para restablecer el sistema a los valores de fábrica si la interface del usuario no funciona correctamente. NOTA: Para restablecer el amplificador de control y mantener la configuración personalizada de la interface del usuario, desenchufe la fuente de suministro eléctrico al amplificador, espere 30 segundos, luego vuelva a enchufar. NOTA: Restablecer el sistema retorna la interface a los valores originales predeterminados de fábrica. La opción de restablecer restablece tanto la interface del usuario como el amplificador de control. 1181168-BR5-A Español-6 Kohler Co. Menú Configuración (cont.) Para restablecer el sistema, toque la opción [Restablecer]. Después de varios segundos, el sistema se apaga y vuelve a encenderse, y la interface del usuario regresa a la página de inicio. Kohler Co. Español-7 1181168-BR5-A Chromathérapie (si équipée) Aux Intensité Hors tension Page d'accueil Experiencias NOTA: Duración de la experiencia – La unidad está diseñada para funcionar continuamente durante 2 horas y luego se apaga independientemente de si está en una experiencia o emitiendo un sonido auxiliar. Dentro del lapso de estas 2 horas, si el usuario toca la pantalla de interface, el temporizador de 2 horas se restablece y vuelve a comenzar. Inicie una experiencia A partir de la página de inicio, toque el icono grande [Experiencia] para tener acceso a las diferentes opciones de experiencias. En la pantalla aparece el icono de experiencia entre corchetes. Toque el icono para iniciar la experiencia. Los corchetes se iluminan mientras la experiencia toca. La experiencia toca durante 2 horas, a menos que el usuario toque la pantalla para aumentar el temporizador o la apague. Seleccione una experiencia Las experiencias se pueden cambiar tocando las flechas a la derecha o izquierda del icono. Se puede seleccionar una experiencia diferente mientras una experiencia esté activa. La resonancia del sonido y el color de la luz se pueden ajustar para cada experiencia según desee. Consulte las secciones ″Ajuste de la resonancia″ y ″Cromoterapia″. Apague la experiencia Toque el icono para apagar la experiencia. NOTA: Al encender un sonido auxiliar se detiene la experiencia que esté activa. Consulte la sección ″Sonido auxiliar″. 1181168-BR5-A Español-8 Kohler Co. Experiencia Aux Intensidad Inicio Encender ciclo de colores Pausar color Apagar cromoterapia Cromoterapia (si está equipada) Si su bañera vibracústica está equipada con luces de cromoterapia, la página de inicio de la interface del usuario contiene un icono [Cromoterapia] en la esquina superior derecha de la pantalla. Hay disponibles tres opciones de cromoterapia: ciclo continuo de los ocho colores de luz, pausa en un color de luz seleccionado y apagar luces de cromoterapia. Para tener acceso a estas opciones, toque el icono [Cromoterapia] hasta llegar a la configuración deseada. Encienda la cromoterapia NOTA: La configuración predeterminada de cromoterapia es un ciclo continuo de los ocho colores de luz. Toque el icono [Cromoterapia] en la esquina superior de la pantalla de interface para encender las luces de cromoterapia. Los corchetes se iluminan, y aparece una flecha punteada dentro del icono para indicar que las luces están ciclando a través de todos los colores. Las luces de cromoterapia ciclan continuamente por los ocho colores. Un ciclo completo toma aproximadamente 1 minuto. Pause el ciclo de colores de cromoterapia Las luces de cromoterapia se pueden fijar en un color específico. Toque el icono [Cromoterapia] para pausar el ciclo de cromoterapia. La flecha punteada desaparece para indicar que las luces han sido pausadas en el color seleccionado. Durante el modo PAUSA, la pantalla muestra flechas hacia la derecha e izquierda. Toque la flecha derecha o izquierda para pasar al color de luz de cromoterapia deseado. Apague la cromoterapia Toque el icono [Cromoterapia] iluminado para apagar las luces de cromoterapia. El icono y los corchetes ya no se iluminan y desaparecen todas las flechas. Kohler Co. Español-9 1181168-BR5-A Cromoterapia (si equipada) Experiencia Intensidad Inicio Apagar sonido auxiliar Encender sonido auxiliar Sonido auxiliar NOTA: La opción de sonido auxiliar es funcional solo si hay conexión de cable entre el amplificador de control y un dispositivo auxiliar de sonido. NOTA: Al encender un sonido auxiliar se detiene la experiencia que esté activa. La conexión auxiliar se puede usar para conectar dispositivos de Bluetooth y otros dispositivos de audio para que los usuarios puedan reproducir su propia música con la bañera vibracústica. Para tener acceso al sonido auxiliar, toque el icono [Aux] en el lado derecho de la pantalla. Si está conectada una fuente auxiliar de sonido, toque el icono [Música] para encender el sonido. Los corchetes que encierran el icono se iluminan cuando el sonido está encendido. NOTA: Si el sonido no resuena a través de los transductores al estar iluminados los corchetes del icono [Música], asegúrese de que el dispositivo auxiliar esté bien conectado y encendido, y que la función SILENCIAR auxiliar esté apagada. La intensidad de la resonancia del sonido auxiliar se puede controlar desde la interface del usuario o desde el dispositivo auxiliar de sonido. Consulte la sección ″Ajuste de resonancia″ para ajustar el sonido auxiliar desde la interface del usuario. Para apagar el sonido auxiliar, toque el icono [Música]. Los corchetes ya no se iluminan con brillantez. 1181168-BR5-A Español-10 Kohler Co. Experiencia Aux Silenciar Inicio Ajuste la resonancia arriba del agua Ajuste la resonancia abajo del agua Ajuste de resonancia La bañera está equipada con seis transductores. Cuando la bañera está llena de agua, dos transductores están arriba de la línea de agua y cuatro están abajo de la línea de agua. Siga los pasos a continuación para ajustar la intensidad de los transductores. Resonancia arriba del agua Esta función permite el ajuste de resonancia del sonido arriba del agua en todas las experiencias. Mientras una experiencia esté funcionando, toque el icono menos [-] o el más [+] arriba de las barras indicadoras para ajustar la intensidad de la resonancia que viene de los transductores ubicados cerca de la parte superior de la bañera. Toque el icono menos [-] para reducir la intensidad, o el icono más [+] para aumentar la intensidad. Resonancia abajo del agua Esta función permite el ajuste de resonancia del sonido abajo del agua en todas las experiencias. Mientras una experiencia esté funcionando, toque el icono menos [-] o el más [+] arriba de las barras indicadoras para ajustar la intensidad de la resonancia que viene de los transductores ubicados cerca del fondo de la bañera. Toque el icono menos [-] para reducir la intensidad, o el icono más [+] para aumentar la intensidad. Silenciar Esta función silencia la combinación de sonido y vibración provenientes de los transductores. Toque el Icono [Silenciar] para encender o apagar la resonancia de sonido. El icono y los corchetes se iluminan cuando SILENCIAR está encendido. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. Kohler Co. Español-11 1181168-BR5-A Cuidado y limpieza (cont.) • Limpie con un paño las superficies, y enjuague completa e inmediatamente con agua después de haber aplicado el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas que hayan recibido salpicaduras. • No deje mucho tiempo los limpiadores en las superficies. • Utilice una esponja humedecida o un paño suave y húmedo. Para limpiar las superficies nunca utilice materiales abrasivos, como cepillos o estropajos de tallar. Para obtener información detallada de limpieza y los productos de limpieza a considerar, visite www.kohler.com.br. Para solicitar información sobre cuidado y limpieza, llame al 0-800-4-KOHLER. Resolución de problemas AVISO: El propósito de esta sección es solo ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos por un representante de servicio autorizado de Kohler Co. o un electricista calificado. Para informarse sobre la garantía, llame al 0-800-4KOHLER. NOTA: Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en www.kohler.com.br. Tabla para resolver problemas Síntoma Causa probable 1. No hay sonido; ninguna A. No hay suministro eléctrico al experiencia funciona. amplificador de control. B. C. D. E. F. G. H. 2. La música se distorsiona (resonancia no deseable) cuando las funciones vibracústicas están activadas. A. Acción recomendada A. Restablezca el interruptor de circuito al amplificador de control, luego verifique el suministro de energía eléctrica y las conexiones. Se debe restablecer el B. Si el LED rojo en el amplificador de amplificador de control. control no está parpadeando, desenchufe el amplificador de control durante 30 segundos, luego enchúfelo y vuelva a iniciar. El amplificador de control no C. Si el LED rojo en el amplificador de funciona. control sigue sin parpadear después de volver a iniciar, cambie el amplificador de control. Las conexiones de cable de la D. Revise que las conexiones del cable interface del usuario están no estén sueltas ni dañadas. Fije las sueltas o dañadas. conexiones o cambie el cable, según sea necesario. La conexión del módulo de E. Revise que la conexión del módulo datos de experiencias está suelta de datos no esté suelta ni dañada. o dañada. Apriete las conexiones o cambie el módulo, según sea necesario. La interface del usuario no F. Cambie la interface del usuario. funciona. No se ha seleccionado una G. Seleccione una experiencia. experiencia en la interface del usuario. La intensidad vibracústica está H. Toque el icono [Silenciar] en la silenciada en la interface del interface del usuario para apagar la usuario. configuración de silenciar. La intensidad está ajustada muy A. Reduzca el valor de intensidad en alto en la interface del usuario. la interface del usuario. B. Los transductores en la superficie posterior de la bañera están en contacto con la estructura de postes, con las viguetas o con otros materiales. 1181168-BR5-A Español-12 B. Retire o cambie de posición los materiales que estén en contacto directo con los transductores. Kohler Co. Resolución de problemas (cont.) Tabla para resolver problemas Síntoma Causa probable C. Uno o más de los transductores en la superficie posterior de la bañera están sueltos. D. La bañera está en contacto directo con la estructura de madera, con las viguetas o con otros materiales. 3. La interface del usuario no se ilumina y no funciona. A. No hay suministro eléctrico al amplificador de control. B. Se debe restablecer el amplificador de control. C. El amplificador de control no funciona. D. Las conexiones de cable de la interface del usuario están sueltas o dañadas. 4. E. La interface del usuario no funciona. La interface del usuario se A. Es necesario restablecer el ilumina pero no funciona. amplificador de control. B. El amplificador de control no funciona. C. Las conexiones de cable de la interface del usuario están sueltas o dañadas. 5. La música auxiliar no funciona. D. La interface del usuario no funciona. A. No hay corriente eléctrica al amplificador de control. B. Se debe restablecer el amplificador de control. C. El amplificador de control no funciona. Kohler Co. Español-13 Acción recomendada C. Gire los transductores que estén sueltos hacia la derecha con los dedos hasta que queden apretados. No apriete demasiado. D. Identifique el punto de contacto y corríjalo. La bañera no debe hacer contacto con la estructura de madera ni con materiales de soporte. A. Restablezca el interruptor de circuito al amplificador de control, luego verifique el suministro de suministro eléctrico y las conexiones. B. Si el LED rojo en el amplificador de control no está parpadeando, desenchufe el amplificador de control durante 30 segundos, luego enchúfelo y vuelva a iniciar. C. Si el LED rojo en el amplificador de control sigue sin parpadear después de volver a iniciar, cambie el amplificador de control. D. Revise que las conexiones del cable no estén sueltas ni dañadas. Fije las conexiones o cambie el cable, según sea necesario. E. Cambie la interface del usuario. A. Si el LED rojo en el amplificador de control no está parpadeando, desenchufe el amplificador de control durante 30 segundos, luego enchúfelo y vuelva a iniciar. B. Si el LED rojo en el amplificador de control sigue sin parpadear después de volver a iniciar, cambie el amplificador de control. C. Revise que las conexiones de cable no estén sueltas ni dañadas. Fije las conexiones o cambie el cable, según sea necesario. D. Cambie la interface del usuario. A. Restablezca el interruptor de circuito al amplificador de control, luego verifique el suministro de energía eléctrica y las conexiones. B. Si el LED rojo en el amplificador de control no está parpadeando, desenchufe el amplificador de control durante 30 segundos, luego enchúfelo y vuelva a iniciar. C. Si el LED rojo en el amplificador de control sigue sin parpadear después de volver a iniciar, cambie el amplificador de control. 1181168-BR5-A Resolución de problemas (cont.) Tabla para resolver problemas Síntoma Causa probable D. La opción de fuente auxiliar de música no está seleccionada en la interface del usuario. E. El sonido vibracústico está silenciado en la interface del usuario. F. La intensidad vibracústica está reducida en la interface del usuario. G. Las conexiones de cable de la interface del usuario o de la entrada auxiliar están sueltas o dañadas. H. La interface del usuario no funciona. Tabla de resolución de problemas de cromoterapia (opcional) Síntoma Causa probable 1. Las luces de cromoterapia A. No hay corriente eléctrica al no funcionan. amplificador de control. B. Se debe restablecer el amplificador de control. C. La función de cromoterapia no se ha seleccionado en la interface del usuario. D. Las conexiones de los cables de cromoterapia o de la interface del usuario están sueltas o dañadas. E. El amplificador de control no funciona. F. 2. Las luces de cromoterapia no cambian de color en el ciclo de todos los colores. La interface de usuario no funciona. G. El control de cromoterapia no funciona. A. Se debe restablecer el amplificador de control. B. Las conexiones de los cables de cromoterapia o de la interface del usuario están sueltas o dañadas. 1181168-BR5-A Español-14 Acción recomendada D. Seleccione la opción auxiliar de música en la interface del usuario. E. Toque el icono [Silenciar] en la interface del usuario para apagar la configuración de silenciar. F. Aumente la intensidad vibracústica en la interface del usuario. G. Revise que las conexiones de cable no estén sueltas ni dañadas. Apriete las conexiones o cambie los cables según sea necesario. H. Cambie la interface del usuario. Acción recomendada A. Restablezca el interruptor de circuito al amplificador de control, luego verifique el suministro de energía eléctrica y las conexiones. B. Si el LED rojo en el amplificador de control no está parpadeando, desenchufe el amplificador de control durante 30 segundos, luego enchúfelo y vuelva a iniciar. C. Seleccione la función de cromoterapia en la interface del usuario. D. Revise que las conexiones de los cables no estén sueltas ni dañadas. Apriete o cambie los cables según sea necesario. E. Si el LED rojo en el amplificador de control no parpadea después de reiniciar, revise el amplificador de control y cámbielo si es necesario. F. Verifique que el cable de la interface del usuario esté bien conectado a la interface de usuario y al terminal del amplificador de control. Si las conexiones están bien, cambie la interface de usuario. G. Cambie el control de cromoterapia. A. Si el LED rojo en el amplificador de control no está parpadeando, desenchufe el amplificador de control durante 30 segundos, luego enchúfelo y vuelva a iniciar. B. Revise que las conexiones de los cables no estén sueltas ni dañadas. Apriete o cambie los cables según sea necesario. Kohler Co. Resolución de problemas (cont.) Tabla de resolución de problemas de cromoterapia (opcional) Síntoma Causa probable C. El amplificador de control no funciona. D. La interface del usuario no funciona. E. Si ninguna de las acciones recomendadas corrige el problema, comuníquese con Kohler Co. Acción recomendada C. Si el LED rojo en el amplificador de control no parpadea después de reiniciar, revise el amplificador de control y cámbielo si es necesario. D. Pase por todas las funciones de las luces de cromoterapia. Si las luces no pasan por el ciclo de todos los colores y el icono azul de la interface del usuario no se ilumina, cambie la interface del usuario. E. Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente mediante la información de contacto en la última página. Garantía Kohler® Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda. Garantía limitada de un año para productos de acrílico Se garantiza que los productos de acrílico de KOHLER Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda. (de aquí en adelante KOHLER Brasil), fabricados de acuerdo a las normas globales más altas, incorporando la experiencia y la tradición de más de un siglo, estarán libres de defectos de materiales y de mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de adquisición durante el uso residencial normal. Si el producto se usa comercialmente, KOHLER Brasil garantiza que los productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra durante seis (6) meses a partir de la fecha de adquisición. KOHLER Brasil, a su elección, reparará, remplazará o hará los ajustes apropiados exclusivamente a través de su Red Autorizada de Servicio Posterior a la Venta en los casos en que la inspección de KOHLER Brasil determine que dichos defectos hayan ocurrido en uso normal dentro del periodo de garantía. Al presentar las reclamaciones de garantía a KOHLER Brasil es necesario incluir el comprobante de compra (recibo de venta original). Además de la garantía especificada arriba, KOHLER Brasil ofrece cobertura de costos de mano de obra por servicios proporcionados a través de la Red Autorizada de Servicio Posterior a la Venta de KOHLER Brasil en reclamaciones de garantía que ocurran durante el primer año del periodo de garantía. Después del primer año del periodo de garantía, KOHLER Brasil no se hace responsable de cargos de mano de obra, instalación, u otros costos incidentales o indirectos. KOHLER Brasil descarga toda responsabilidad por concepto de daños particulares, incidentales o indirectos. Esta garantía excluye las siguientes condiciones: • Daños sufridos por el producto como resultado de accidentes, abuso, uso indebido, instalación inapropiada y errores de especificaciones; • Daños a acabados debidos a limpieza inapropiada (sustancias químicas, solventes, productos abrasivos, fibra de acero, esponjas con dos lados distintos, blanqueador, ácidos); • Piezas con desgaste normal debido al uso regular, tales como sellos, empaques, arosellos, empaques, cuñas o calzas, mecanismos de sello; • Productos que hayan recibido servicio o que hayan sido reparados por cualquiera ajeno a la Red Autorizada de Servicio Posterior a la Venta de KOHLER Brasil; • Aplicación de piezas inadecuadas o de piezas no originales, o adaptación de piezas adicionales sin permiso previo del fabricante; • Productos instalados en lugares donde el agua no se considera segura o si esta contiene impurezas y sustancias extrañas, lo que podría causar mal funcionamiento del producto; • Objetos extraños dentro del producto que adversamente afecten o eviten su funcionamiento. Para obtener servicio de garantía, comuníquese con KOHLER Brasil ya sea a través de su sala de exhibición, de su contratista de plomería, o de su centro de remodelación, o escriba a KOHLER Produtos para Cozinhas Kohler Co. Español-15 1181168-BR5-A Garantía (cont.) e Banheiros Ltda., Atención: Centro de Atención al Cliente, Rua James Joule, 65, Torre Sul – 16° andar, São Paulo, SP, 04576-080, o llame al 0800 4 KOHLER (0800 4 564537) desde Brasil, o visite www.kohler.com.br desde Brasil. Este certificado es válido dentro del país de Brasil y solo se aplica a productos de plomería marca KOHLER adquiridos e instalados en Brasil. Garantía Kohler® Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda. Garantía limitada de un año para griferías electrónicas, válvulas y controles, motores, bombas y generadores de vapor Se garantiza que las griferías electrónicas, las válvulas y los controles, los motores y los generadores de vapor de KOHLER Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda. (de aquí en adelante KOHLER Brasil), fabricados de acuerdo a las normas globales más altas, incorporando la experiencia y la tradición de más de un siglo, estarán libres de defectos en materiales y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de adquisición. KOHLER Brasil, a su elección, reparará, remplazará o hará los ajustes apropiados exclusivamente a través de su Red Autorizada de Servicio Posterior a la Venta en los casos en que la inspección de KOHLER Brasil determine que dichos defectos hayan ocurrido en uso normal dentro del periodo de garantía. Al presentar las reclamaciones de garantía a KOHLER Brasil es necesario incluir el comprobante de compra (recibo de venta original). Además de la garantía especificada arriba, KOHLER Brasil ofrece cobertura de costos de mano de obra por servicios proporcionados a través de la Red Autorizada de Servicio Posterior a la Venta de KOHLER Brasil en reclamaciones de garantía que ocurran durante el primer año del periodo de garantía. Después del primer año del periodo de garantía, KOHLER Brasil no se hace responsable de cargos de mano de obra, instalación, u otros costos incidentales o indirectos. KOHLER Brasil descarga toda responsabilidad por concepto de daños particulares, incidentales o indirectos. Esta garantía excluye las siguientes condiciones: • Daños sufridos por el producto como resultado de accidentes, abuso, uso indebido, instalación inapropiada y errores de especificaciones; • Daños a acabados debidos a limpieza inapropiada (sustancias químicas, solventes, productos abrasivos, fibra de acero, esponjas con dos lados distintos, blanqueador, ácidos); • Piezas con desgaste normal debido al uso regular, tales como sellos, empaques, arosellos, empaques, cuñas o calzas, mecanismos de sello; • Productos que hayan recibido servicio o que hayan sido reparados por cualquiera ajeno a la Red Autorizada de Servicio Posterior a la Venta de KOHLER Brasil; • Aplicación de piezas inadecuadas o de piezas no originales, o adaptación de piezas adicionales sin permiso previo del fabricante; • Productos instalados en lugares donde el agua no se considera segura o si esta contiene impurezas y sustancias extrañas, lo que podría causar mal funcionamiento del producto; • Objetos extraños dentro del producto que adversamente afecten o eviten su funcionamiento. Para obtener servicio de garantía, comuníquese con KOHLER Brasil ya sea a través de su sala de exhibición, de su contratista de plomería, o de su centro de remodelación, o escriba a KOHLER Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda., Atención: Centro de Atención al Cliente, Rua James Joule, 65, Torre Sul – 16° andar, São Paulo, SP, 04576-080, o llame al 0800 4 KOHLER (0800 4 564537) desde Brasil, o visite www.kohler.com.br desde Brasil. Este certificado es válido dentro del país de Brasil y solo se aplica a productos de plomería marca KOHLER adquiridos e instalados en Brasil. 1181168-BR5-A Español-16 Kohler Co. Homeowners Guide Vibracoustic Bath Table of Contents IMPORTANT INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Your Vibracoustic Bath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 User Interface Icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Operating Your Bath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Setting Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Experiences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Chromatherapy (If Equipped) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Auxiliary Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Adjusting Resonance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Kohler Co. English-1 1181168-BR5-A IMPORTANT INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: AVERTISSEMENT: Risk of electric shock. Connect only to a circuit protected by a Residual Current Device (RCD). Grounding is required. The unit should be installed and grounded by a qualified service representative. AVERTISSEMENT: Risk of electric shock. A qualified electrician should route all electrical wiring. AVERTISSEMENT: Risk of electric shock. Disconnect power before servicing. AVERTISSEMENT: Risk of electric shock. Do not operate electrical powered auxiliary devices near water. AVERTISSEMENT: Risk of injury or property damage. Please read all instructions thoroughly before beginning installation. NOTICE: Follow all plumbing, electrical, and building codes. Specifications User Interface Ambient Temperature Maximum Relative Humidity Interface Cable Length Control Amplifier Ambient Temperature Maximum Relative Humidity Transducer Cable Length Chromatherapy Cable Length Electrical Service 1181168-BR5-A Max 51.5°C (125°F) 100% condensing (External surface only) 7.6 m (25’) Greater than 1°C (34°F), Max 40°C (104°F) 95% non-condensing 7.6 m (25’) 7.6 m (25’) 120 V, 15 A, 60 Hz English-2 Kohler Co. User Interface Chromatherapy Light (If Equipped) Control Amplifier Transducer Wires Transducer Your Vibracoustic Bath Your vibracoustic bath is designed to provide a relaxing resonating surround sound experience. The bath is equipped with the following components: User Interface – Located within easy reach, the interface allows you to turn the unit ON and OFF. It also enables you to select experiences and regulate the resonance intensity and chromatherapy lighting (if equipped). The interface also allows you to select an auxiliary music source (if connected). Chromatherapy Lights (if equipped) – Add ambience to your bath with a continuous cycle through eight colors, or you can set the lighting to a specific color. Transducers – Components through which the vibracoustic pulses are transferred to the bath. When the bath is filled with water, two transducers are positioned above the waterline, and four are located below the waterline. Control Amplifier – Provides power to the transducers and chromatherapy lighting (if equipped) to create soothing or exhilarating vibracoustic experiences. The control also contains a port to connect an optional auxiliary music source. Your bath offers several distinct vibracoustic experiences: ″Awakening,″ ″Solitude,″ ″Transcendence,″ ″Letting Go,″ ″Toms,″ and ″Up Down″ – six custom experiences combining sound and vibrations designed to relax or invigorate your mind and body. The sound resonance and lighting color can be adjusted for each experience as desired. Refer to the ″Adjusting Resonance″ and ″Chromatherapy″ sections. Kohler Co. English-3 1181168-BR5-A Home Setting Experience Chromatherapy Intensity Aux Back Arrow Minus Plus Mute Music Power OFF User Interface Icons [Home] Icon – The main menu that displays when the user interface is powered ON. [Setting] Icon – Allows access to menus for brightness, language and reset. [Experience] Icon – Combination of sound vibrations and original compositions designed to relax your mind and body. [Chromatherapy] Icon (equipped models only) – Turns chromatherapy lights in the bath ON or OFF, and allows adjustment of color. [Intensity] Icon – Enables adjustment of above water and below water sound resonance for all experiences. [Aux] Icon – Allows for the selection of music from an external audio device connected via the “Line In” jack on the control amplifier. [Back Arrow] Icon – Allows navigation back to the previous screen. Minus [-] Icon – Decreases resonance intensity or interface screen brightness. Plus [+] Icon – Increases resonance intensity or interface screen brightness. [Mute] Icon – Turns sound resonance OFF or ON. [Music] Icon – Turns auxiliary sound ON or OFF. [Power OFF] Icon – Turns the user interface OFF. 1181168-BR5-A English-4 Kohler Co. Chromatherapy (If Equipped) Aux Setting Power OFF Home Page Operating Your Bath Fill the Bath To begin using your bath, close the drain, then fill the bath with water. Using your hand, test the water temperature for comfort and safety. Carefully enter the bath. Turn On the Interface NOTE: User Interface “Sleep” Mode – To enhance your bathing experience, the interface is programmed to darken after 2 minutes of inactivity. When in sleep mode, the screen will be blank. To resume normal operation, touch the interface screen. NOTE: If the interface is not functioning properly, consult the ″Troubleshooting″ section of this guide before calling a qualified service representative. Touch the screen to turn on the interface. The KOHLER logo will briefly fade in and out, then the home page will appear. Navigating the Touch Screen NOTE: All menu icons displayed on the interface touch screen are enclosed in brackets. To select a menu option, touch the desired icon. The brackets of the selected icon will illuminate when the icon is touched, then the screen will change to the selected menu option. Home Page The home page displays the [Experience] icon. Baths with Chromatherapy (shown): Provide options on the right side of the screen for: [Chromatherapy], [Aux], [Setting], and [Power OFF]. Baths without Chromatherapy: Provide options on the right side of the screen for: [Aux], [Setting], and [Power OFF]. Kohler Co. English-5 1181168-BR5-A Home Language Reset Setting Menu From the home page, touch the [Setting] icon to access the setting screen. The [Setting] menu contains three options: [Brightness], [Language], and [Reset]. Screen Brightness The [Brightness] option controls the intensity of the interface screen. Touch the minus [-] icon to decrease brightness, or the plus [+] icon to increase brightness. To return to the [Setting] menu, touch the [Back Arrow] icon on the right side of the screen. To return to the home page, touch the [Home] icon. Language The [Language] menu provides three options: [English], [Francais], or [Espanõl]. Touch the desired language. The chosen language will illuminate, and any screens accessed from that point forward will display the chosen language. To return to the [Setting] menu, touch the [Back Arrow] icon on the right side of the screen. To return to the home page, touch the [Home] icon. Reset The [Reset] option is available to reset the system to factory settings if the user interface is not functioning properly. NOTE: To reset the control amplifier and maintain user interface custom settings, unplug the amplifier power supply, wait 30 seconds, then plug back in. NOTE: Resetting the system will return your interface to the original factory default settings. The reset option resets the user interface as well as the control amplifier. To reset the system, touch the [Reset] option. After several seconds, the system will reboot and the user interface will return to the home page. 1181168-BR5-A English-6 Kohler Co. Chromatherapy (If Equipped) Aux Intensity Power OFF Home Page Experiences NOTE: Experience Duration – The unit is designed to run continuously for 2 hours and then shuts down whether it is playing an experience or auxiliary sound. Within this 2 hours, if the user touches the interface screen, the 2-hour timer resets and starts again. Turn an Experience ON From the home page, touch the large [Experience] icon to access the various experience options. The screen will display an experience icon enclosed in brackets. Touch the icon to begin the experience. The brackets will illuminate while the experience is playing. The experience will play for 2 hours unless the user touches the screen to extend the timer or turns the power OFF. Select an Experience The experiences can be changed by touching the arrows to the right or left of the icon. A different experience can be selected while an experience is currently playing. The sound resonance and light color can be adjusted for each experience as desired. Refer to the ″Adjusting Resonance″ and ″Chromatherapy″ sections. Turn the Experience OFF Touch the icon to turn OFF the experience. NOTE: Turning on auxiliary sound will stop any experience that is currently playing. Refer to the ″Auxiliary Sound″ section. Kohler Co. English-7 1181168-BR5-A Experience Aux Intensity Home Color Cycling ON Pause Color Chromatherapy OFF Chromatherapy (If Equipped) If your vibracoustic bath is equipped with chromatherapy lights, the user interface home page will display a [Chromatherapy] icon in the top right corner of the screen. Three chromatherapy options are available: continuous cycle through eight light colors, pause on a selected light color, and turn OFF chromatherapy lights. To access these options, touch the [Chromatherapy] icon until the desired setting is reached. Turn Chromatherapy ON NOTE: The default chromatherapy setting is a continuous cycle through eight colors of light. Touch the [Chromatherapy] icon located at the top right of the interface screen to turn the chromatherapy lights ON. The brackets will illuminate, and a dotted arrow will appear inside the icon to indicate that the lights are cycling through all colors. The chromatherapy lights will continuously cycle through eight colors. One full cycle takes approximately 1 minute. Pause Chromatherapy Color Cycling The chromatherapy lights can be set to a specific color. Touch the [Chromatherapy] icon to pause the chromatherapy cycle. The dotted arrow will disappear to indicate that the lights are paused on the selected color. During the PAUSE mode, the screen will display right and left arrows. Touch the right or left arrow to toggle through the desired chromatherapy light color. Turn Chromatherapy OFF Touch the illuminated [Chromatherapy] icon to turn the chromatherapy lights OFF. The icon and brackets will no longer be illuminated and all arrows will disappear. 1181168-BR5-A English-8 Kohler Co. Chromatherapy (If Equipped) Experience Intensity Home Auxiliary Sound OFF Auxiliary Sound ON Auxiliary Sound NOTE: The auxiliary sound option is functional only if a cable connection exists between the control amplifier and an auxiliary sound device. NOTE: Turning on auxiliary sound will stop any experience that is currently playing. The auxiliary connection can be used for pairing Bluetooth devices and other audio devices so users can play their own music with the vibracoustic bath. To access auxiliary sound, touch the [Aux] icon located on the right side of the screen. If an auxiliary sound source is connected, touch the [Music] icon to turn the sound ON. The brackets surrounding the icon will illuminate when the sound is ON. NOTE: If sound does not resonate through the transducers when the [Music] icon brackets are illuminated, ensure that the auxiliary device is properly connected and turned ON, and the auxiliary MUTE function is turned OFF. The resonance intensity of the auxiliary sound can be controlled from the user interface or from the auxiliary sound device. Refer to the ″Adjusting Resonance″ section to adjust auxiliary sound from the user interface. To turn the auxiliary sound OFF, touch the [Music] icon. The brackets will no longer be brightly illuminated. Kohler Co. English-9 1181168-BR5-A Experience Aux Mute Home Adjust Resonance Above Water Adjust Resonance Below Water Adjusting Resonance Your bath is equipped with six transducers. When the bath is filled with water, two transducers are positioned above the waterline, and four are located below the waterline. Follow the steps below to adjust transducer intensity. Resonance Above Water This function enables the adjustment of the above water sound resonance for all experiences. While an experience is running, touch the minus [-] or the plus [+] icon above the indicator bars to adjust resonance intensity coming from the transducers located near the top of the bath. Touch the minus [-] icon to decrease intensity, or the plus [+] icon to increase intensity. Resonance Below Water This function enables the adjustment of the below water sound resonance for all experiences. While an experience is running, touch the minus [-] or the plus [+] icon below the indicator bars to adjust resonance intensity coming from the transducers located near the bottom of the bath. Touch the minus [-] icon to decrease intensity, or the plus [+] icon to increase intensity. Mute This function mutes the combination of sound and vibrations coming from the transducers. Touch the [Mute] icon to turn sound resonance ON or OFF. The icon and brackets will illuminate when MUTE is ON. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Do not allow cleaners to soak on surfaces. 1181168-BR5-A English-10 Kohler Co. Care and Cleaning (cont.) • Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com.br. To order Care & Cleaning information, call 0-800-4-KOHLER. Troubleshooting NOTICE: This section is for general aid only. A Kohler Co. Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems. For warranty service, call 0-800-4-KOHLER. NOTE: For service parts information, visit your product page at www.kohler.com.br. Troubleshooting Table Symptom 1. No sound; no experiences are functioning. 2. The music is distorted (undesirable resonance) when the vibracoustic functions are on. Probable Cause Recommended Action A. Power to the control amplifier is A. Reset the circuit breaker to the off. control amplifier, then check the electrical power supply and connections. B. The control amplifier must be B. If the red LED on the control reset. amplifier is not blinking, unplug the control amplifier for 30 seconds, then plug in and restart. C. The control amplifier does not C. If the red LED on the control work. amplifier is still not blinking following restart, replace the control amplifier. D. The user interface cable D. Inspect the cable for loose connections are loose or connections or damage. Secure the damaged. connections or replace the cable as needed. E. The experiences data module E. Inspect the data module for loose connection is loose or damaged. connection or damage. Tighten the connection or replace the module as needed. F. The user interface does not F. Replace the user interface. work. G. An experience has not been G. Select an experience. selected on the user interface. H. The vibracoustic intensity is H. Touch the [Mute] icon on the user muted on the user interface. interface to turn off the mute setting. A. The intensity setting is too high A. Turn down the intensity setting on on the user interface. the user interface. B. The transducers on the back surface of the bath are in contact with framing, joists, or other materials. C. One or more of the transducers on the back surface of the bath are loose. D. The bath is making direct contact with framing, joists, or other materials. Kohler Co. English-11 B. Remove or reposition any materials that are making direct contact with the transducers. C. Rotate the loose transducer(s) clockwise with your fingers until tight. Do not overtighten. D. Identify the point of contact and correct it. The bath must not make contact with any framing or support materials. 1181168-BR5-A Troubleshooting (cont.) Troubleshooting Table Symptom 3. The user interface does not light up and does not work. 4. The user interface lights up but does not work. 5. The Auxiliary music does not work. 1181168-BR5-A Probable Cause Recommended Action A. Power to the control amplifier is A. Reset the circuit breaker to the not on. control amplifier, then check the electrical power supply and connections. B. The control amplifier must be B. If the red LED on the control reset. amplifier is not blinking, unplug the control amplifier for 30 seconds, then plug in and restart. C. The control amplifier does not C. If the red LED on the control work. amplifier is still not blinking following restart, replace the control amplifier. D. The user interface cable D. Inspect the cable for loose connections are loose or connections or damage. Secure the damaged. connections or replace the cable as needed. E. The user interface does not E. Replace the user interface. work. A. The control amplifier must be A. If the red LED on the control reset. amplifier is not blinking, unplug the control amplifier for 30 seconds, then plug in and restart. B. The control amplifier does not B. If the red LED on the control work. amplifier is still not blinking following restart, replace the control amplifier. C. The user interface cable C. Inspect the cable for loose connections are loose or connections or damage. Secure the damaged. connections or replace the cable as needed. D. The user interface does not D. Replace the user interface. work. A. Power to the control amplifier is A. Reset the circuit breaker to the not on. control amplifier, then check the electrical power supply and connections. B. The control amplifier must be B. If the red LED on the control reset. amplifier is not blinking, unplug the control amplifier for 30 seconds, then plug in and restart. C. The control amplifier does not C. If the red LED on the control work. amplifier is still not blinking following restart, replace the control amplifier. D. The auxiliary music source D. Select the auxiliary music option on option is not selected on the the user interface. user interface. E. The vibracoustic sound is E. Touch the [Mute] icon on the user muted on the user interface. interface to turn off the mute setting. F. The vibracoustic intensity is F. Turn up the vibracoustic intensity turned down on the user on the user interface. interface. G. The auxiliary-in or user G. Inspect the cables for loose connections or damage. Tighten the interface cable connections are connections or replace the cables as loose or damaged. needed. English-12 Kohler Co. Troubleshooting (cont.) Troubleshooting Table Symptom Probable Cause H. The user interface does not work. (Optional) Chromatherapy Troubleshooting Table Symptom Probable Cause 1. Chromatherapy lights do A. Power to the control amplifier is not work. off. B. Control amplifier must be reset. 2. Chromatherapy lights do not cycle through all colors. Recommended Action H. Replace the user interface. Recommended Action A. Reset the circuit breaker to the control amplifier, then check the electrical power supply and connections. B. If the red LED on the control amplifier is not blinking, unplug the control amplifier for 30 seconds, then plug in and restart. C. Select the Chromatherapy feature on the user interface. C. Chromatherapy feature has not been selected on the user interface. D. Chromatherapy or user interface D. Inspect the cables for loose cable connections are loose or connections or damage. Secure or damaged. replace cables as needed. E. Control amplifier does not E. If the red LED on the control work. amplifier does not blink following restart, check the control amplifier and replace as needed. F. User interface does not work. F. Verify that the user interface cable is securely connected to the user interface and the control amplifier terminal. If the connections are good, replace the user interface. G. Chromatherapy control does not G. Replace the Chromatherapy work. control. A. Control amplifier must be reset. A. If the red LED on the control amplifier is not blinking, unplug the control amplifier for 30 seconds, then plug in and restart. B. Chromatherapy or user interface B. Inspect the cables for loose cable connections are loose or connections or damage. Secure or damaged. replace cables as needed. C. Control amplifier does not C. If the red LED on the control work. amplifier does not blink following restart, check the control amplifier and replace as needed. D. User interface does not work. D. Cycle through the Chromatherapy light functions. If the lights do not cycle through all colors and the blue icon on the user interface is not lit, replace the user interface. E. If none of the recommended E. Contact the Customer Care Center actions correct the problem, using the contact information on contact Kohler Co. the back cover. Warranty Kohler® Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda Acrylic One-Year Limited Warranty KOHLER Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda. (hereinafter referred to as KOHLER Brazil) acrylic products, built to the highest global standards, incorporating the experience and tradition of more than a Kohler Co. English-13 1181168-BR5-A Warranty (cont.) century, are guaranteed to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase during normal residential use. If the product is used commercially, KOHLER Brazil warrants the products to be free from defects in material and workmanship for six (6) months from the date of purchase. KOHLER Brazil will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment exclusively through its Authorized After Sales Service Network where KOHLER Brazil’s inspection discloses any such defects occurring in normal usage within the warranty period. Proof of purchase (original sales receipt) must be provided to KOHLER Brazil with all warranty claims. In addition to the warranty stated above, KOHLER Brazil offers coverage of labor cost of the services provided by KOHLER Brazil’s Authorized After Sales Service Network – for warranty claims occurring during the first year of the warranty period. After the first year of the warranty period, KOHLER Brazil is not responsible for labor charges, installation, or other incidental or consequential costs. KOHLER Brazil disclaims any liability for special, incidental or consequential damages. This warranty excludes the following conditions: • Damage sustained by the product as a result of accidents, abuse, mishandling, improper installation and specification errors; • Damage to finishes by improper cleaning (chemicals, solvents, abrasive products, steel wool, double-sided sponge, bleach, acids); • Parts which have normal wear due to regular use, such as seals, gaskets, O-rings, wedges, sealing mechanisms; • Products that have been serviced or repaired by anyone outside of KOHLER Brazil’s Authorized After Sales Service Network; • Application of inadequate or non-original parts, or adaptation of additional parts without prior permission of the manufacturer; • Products installed in places where water is not considered safe or contain impurities and foreign substances to it, which may cause malfunction of the product; • Foreign objects inside the product which adversely affects or prevents its operation. To obtain warranty service, contact KOHLER Brazil, either through your Showroom, Plumbing Contractor, or Home Center, or by writing KOHLER Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda, Attn.: Customer Care Center, Rua James Joule, 65, Torre Sul – 16° andar, São Paulo, SP, 04576-080, or by calling 0800 4 KOHLER (0800 4 564537) from within Brazil, or visit www.kohler.com.br from within Brazil. This certificate is valid within national country of Brazil and only applies to KOHLER branded plumbing products purchased and installed in Brazil. If the product is purchased and/or installed outside of Brazil, Kohler Co. warrants that the product will be free from defects in material and workmanship during normal residential use for one (1) year from the date of sale in accordance with Kohler Co.’s standard one-year limited warranty. To obtain warranty service, contact. Attn: Customer Care, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044 USA, or by calling +1-800-4-KOHLER (1-800-4-564537), or visit www.kohler.com. This is KOHLER Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda’s exclusive written warranty. Warranty Kohler® Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda Electronic Faucets, Valves and Controls, Motors, Pumps and Steam Generators One-Year Limited Warranty KOHLER Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda. (hereinafter referred to as KOHLER Brazil) electronic faucets, valves and controls, motors, pumps and steam generators, built to the highest global standards, incorporating the experience and tradition of more than a century, are guaranteed to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase. KOHLER Brazil will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment exclusively through its Authorized After Sales Service Network where KOHLER Brazil’s inspection discloses any such defects occurring in normal usage within the warranty period. Proof of purchase (original sales receipt) must be provided to KOHLER Brazil with all warranty claims. In addition to the warranty stated above, KOHLER Brazil offers coverage of labor cost of the services provided by KOHLER Brazil’s Authorized After Sales 1181168-BR5-A English-14 Kohler Co. Warranty (cont.) Service Network – for warranty claims occurring during the first year of the warranty period. After the first year of the warranty period, KOHLER Brazil is not responsible for labor charges, installation, or other incidental or consequential costs. KOHLER Brazil disclaims any liability for special, incidental or consequential damages. This warranty excludes the following conditions: • Damage sustained by the product as a result of accidents, abuse, mishandling, improper installation and specification errors; • Damage to finishes by improper cleaning (chemicals, solvents, abrasive products, steel wool, double-sided sponge, bleach, acids); • Parts which have normal wear due to regular use, such as seals, gaskets, O-rings, wedges, sealing mechanisms; • Products that have been serviced or repaired by anyone outside of KOHLER Brazil’s Authorized After Sales Service Network; • Application of inadequate or non-original parts, or adaptation of additional parts without prior permission of the manufacturer; • Products installed in places where water is not considered safe or contain impurities and foreign substances to it, which may cause malfunction of the product; • Foreign objects inside the product which adversely affects or prevents its operation. To obtain warranty service, contact KOHLER Brazil, either through your Showroom, Plumbing Contractor, or Home Center, or by writing KOHLER Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda, Attn.: Customer Care Center, Rua James Joule, 65, Torre Sul – 16° andar, São Paulo, SP, 04576-080, or by calling 0800 4 KOHLER (0800 4 564537) from within Brazil, or visit www.kohler.com.br from within Brazil. This certificate is valid within national country of Brazil and only applies to KOHLER branded plumbing products purchased and installed in Brazil. Kohler Co. English-15 1181168-BR5-A 1181168-BR5-A 1181168-BR5-A Brazil: 0-800-4-KOHLER www.kohler.com.br ©2016 Kohler Co. 1181168-BR5-A
Documentos relacionados
Guia de instalação
Solução de problemas ATENÇÃO: Esta seção é somente para ajuda em geral. Um Representante de Assistência Técnica Autorizado da Kohler Co. ou um eletricista qualificado devem corrigir todos os proble...
Leia maisGuia do proprietário
ou puxar a conexão hidráulica pode causar vazamento de água. IMPORTANTE! Risco de danos ao produto. Não aplique força excessiva ao usar o chuveirinho. O produto pode se quebrar. IMPORTANTE! Risco d...
Leia mais