VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ
Transcrição
VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 1 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Gebruiksaanleiding Instruções de utilização Betjeningsvejledningen Návod k obsluze Instrukcja obslugi Buffetbar Balcão de buffet Buffet Bufetový bar Bufet bar VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 2 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Buffetbar Hartelijk gelukgewenst met de aanschaf van dit hoogwaardig toestel van de firma VEGA. U hebt gekozen voor een toestel dat hoge technische eisen verbindt met op de praktijk gericht bedieningscomfort. Wij wensen u veel plezier met het toestel. 1 Uitleg bij de symbolen en lijsten 1.1 Waarschuwingen Gradatie van de waarschuwingen Waarschuwingen onderscheiden zich volgens de aard van het gevaar door de volgende signaalwoorden: Î Voorzichtig waarschuwt voor een materiële beschadiging. Î Waarschuwing waarschuwt voor een lichamelijke verwonding. Î Gevaar waarschuwt voor levensgevaar. Opbouw van de waarschuwingen Aard en bron van het gevaar!  Maatregel om het gevaar te vermijden. Signaalwoord 1.2 Verdere symbolen Handelingsaanwijzingen Opbouw van de handelsaanwijzingen:  Aanleiding voor een handeling. Resultaatopgave indien vereist. Lijsten Opbouw niet-genummerde lijsten: Î Niveau lijst 1 t Niveau lijst 2 Opbouw genummerde lijsten: 1. Niveau lijst 1 2. Niveau lijst 1 2.1 Niveau lijst 2 2.2 Niveau lijst 2 2 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 3 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Buffetbar 2                  3 Veiligheidsrichtlijnen Gebruiksaanwijzing in acht nemen. De gebruiksaanwijzing altijd bewaren bij het toestel. Het toestel uitsluitend volgens voorschrift installeren. Het toestel in gesloten ruimtes installeren. Het toestel beschermen tegen invallende zonnestralen. Het toestel beschermen tegen vorst Het toestel beschermen tegen vocht. Het toestel niet met een directe waterstraal reinigen. Reparaties uitsluitend door geschoold personeel laten uitvoeren. Het apparaat niet met natte lichaamsdelen aanraken. Kinderen uit de buurt van ingeschakelde toestellen houden. Verzekeren dat enkel geïnstrueerde personen het toestel bedienen. De netkabel uitsluitend aan de netstekker uit het stopcontact trekken. Het toestel uitsluitend in originele toestand gebruiken. Het toestel uitsluitend vakkundig gebruiken. Verzekeren dat de elektrische aarding van het toestel niet beschadigd is. Uitsluitend originele vervangonderdelen gebruiken. Leveromvang Leveromvang: Î Het toestel 4 Gebruik volgens de voorschriften Het toestel uitsluitend gebruiken voor het koelen van Î desserts. Î vlaaien/taarten. Î verse pasta. Î kaas. Î vlees. Î vis. Î salades. 5 Functie Het toestel houdt voedsel door koeling op gelijkblijvende temperatuur. Het voedsel bevindt zich in bakken. De koeltemperatuur moet ingesteld worden. Onze klantendienst vindt u op www.servicevega.com 3 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 4 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Buffetbar 6 Gebruik/bediening 6.1 Opstelling/montage  Het toestel uitsluitend horizontaal opstellen. 6.2 Eerste ingebruikname Eerste reiniging  Voor het eerste gebruik het toestel reinigen (zie Reiniging). Toestel aansluiten Signaalwoord Levensgevaar door netspanning!  Verzekeren dat spanning en frequentie van het stroomnet overeenstemmen met de waarden die zijn aangegeven op het typeplaatje.  De netkabel uitsluitend in een stopcontact met randaarde steken.  De netkabel van het toestel niet in een verleng- of tafelcontactdoos steken.  Verzekeren dat de netkabel niet beschadigd is. Bij het aansluiten van het toestel aan een niet-geaard stopcontact:  Toestel door geschoold personeel laten aansluiten. Bij aansluiting van het toestel rechtstreeks op het stroomnet:  Toestel door geschoold personeel laten aansluiten.  De netkabel in het stopcontact steken. Het toestel is aangesloten. 6.3 Bediening Bedieningselementen en indicatoren Î De bedieningselementen controleren de functies. Schakelaar/toets Functie 1/0 Toestel in- of uitschakelen SET Temperatuur tonen UP Binnentemperatuur verhogen DOWN Binnentemperatuur verminderen Î De display toont de binnentemperatuur. Inschakelen  Schakelaar 1/0 drukken (1). De display toont de binnentemperatuur. 4 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 5 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Buffetbar Temperatuur instellen  Knop SET drukken. In het display verschijnt de temperatuur. Om de binnentemperatuur te verhogen:  de toets UP indrukken. Om de binnentemperatuur te verlagen:  De toets DOWN indrukken. Vullen  Het gevulde levensmiddelenreservoir in het bekken plaatsen. Opmerking Vis in ijs leggen. De afdekkap (optioneel) niet langer dan nodig open laten. Uitschakelen  Schakelaar 1/0 drukken (0). 6.4 Storingen/oplossen van fouten Storingen aan het toestel mogen alleen door vakpersoneel verholpen worden. 6.5 Buiten bedrijf stellen Wanneer het toestel niet gebruikt wordt:  Het toestel uitschakelen.  Netstekker uit het stopcontact trekken.  Toestel reinigen (zie Reiniging). 7 Onderhoud/reiniging  Voor ieder onderhoud of reiniging de netstekker uit het stopcontact trekken. - of  Voor elk onderhoud of reiniging het toestel van het stroomnet ontkoppelen. 7.1 Onderhoud Het toestel moet uitsluitend door vakpersoneel onderhouden worden. 7.2 Reiniging     Het toestel na elk gebruik reinigen. Voor de reiniging het toestel uitschakelen. Netstekker uit het stopcontact trekken. Bekken leeg maken. Onze klantendienst vindt u op www.servicevega.com 5 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 6 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Buffetbar Om het bekken leeg te maken:  een vat onder de kraan plaatsen.  Kraan openen.  Bekken leegmaken.  Kraan sluiten. Om het toestel te reinigen:  Voor de reiniging uitsluitend een vochtige doek en zeep gebruiken.  De afdekkap (optioneel) met een vochtige doek en zeep reinigen.  Het toestel met een vochtige doek reinigen.  Het toestel met een zachte en schone doek drogen. 8 Technische gegevens Afmetingen 119 cm x 69 cm x 117 cm Spanningsvoorziening 230 V Vermogen 0,4 kW Totaal gewicht 120 kg Temperatuurbereik 2 °C tot 10 °C Capaciteit 3 Gastronormreservoirs grootte 1/1 150 mm dief 9 Normen en wetten Het toestel voldoen aan de onder aangegeven normen: Î 93/68 CEE Î 89/336 CEE Î EN55014 Î EN60335-2-50 Î CEI 61-97 10 Afvalverwijdering Om het toestel te verwijderen:  Het toestel niet via het huishoudelijk afval verwijderen.  Het toestel naar de recycling van elektrische toestellen brengen. De grondstoffen van dit toestel zijn opnieuw te gebruiken. Met het opnieuw gebruiken van de stoffelijke toepassing of andere vormen van gebruik van oude toestellen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. De verantwoordelijke recyclageplaats voor dit toestel kan u navragen bij: www.servicevega.com 6 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 7 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Buffetbar 11 Garantie De garantietijd van twee jaar begint op de datum van aankoop en aan de volgende voorwaarden: Î Alle constructie-, fabricatie- en materiaalfouten zijn gedekt door de garantie, evenals de reparatie en / of het vervangen van onderdelen, die door onze technische afdeling als defect worden erkend. De voor de reparatie noodzakelijke vervangonderdelen en de ontstane werktijd worden niet aangerekend. Î Uw rekening telt als garantiebon. Gelieve te bewaren en in geval van garantie mee te sturen! Î De garantie verliest zijn geldigheid bij: t ondeskundig gebruik. t manipulatie. t slecht onderhoud. t gebruik niet volgens de voorschriften. t technische veranderingen. Onze klantendienst vindt u op www.servicevega.com 7 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 8 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Balcão de buffet Felicitações pela compra deste equipamento de alta qualidade produzido pela VEGA. Escolheu um aparelho que alia elevados padrões técnicos a uma utilização prática e confortável. Desejamos que o aparelho lhe agrade. 1 Explicação dos símbolos e tabelas 1.1 Avisos de perigo Graduação dos avisos de perigo Os avisos de perigo distinguem-se, consoante o tipo de perigo, através das seguintes indicações: Î Cuidado alerta para perigo de danos materiais. Î Alerta alerta para perigo de danos corporais. Î Perigo alerta para perigo de morte. Composição dos avisos de perigo Tipo e fonte do perigo!  Medida para evitar o perigo. Palavra signalização 1.2 Outros símbolos Instruções de manuseamento Composição das instruções de manuseamento:  Guia para o manuseamento. Indicação de resultado, se necessário. Tabelas Composição das tabelas não numeradas: Î Nível 1 da tabela t Nível 2 da tabela Composição das tabelas numeradas: 1. Nível 1 da tabela 2. Nível 1 da tabela 2.1 Nível 2 da tabela 2.2 Nível 2 da tabela 8 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 9 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Balcão de buffet 2                  3 Avisos de segurança Siga as instruções de utilização. Guarde sempre as instruções de utilização junto do aparelho. Instale o aparelho exactamente como indicado. Não instale o aparelho em quartos fechados. Proteja o aparelho da radiação solar. Proteja o aparelho do gelo. Proteja o aparelho da humidade. Não limpe o aparelho com jactos de água directos. Deixe as reparações do aparelho, exclusivamente, a cargo de pessoal qualificado. Não toque no aparelho com partes do corpo molhadas. Mantenha as crianças afastadas quando o aparelho estiver em funcionamento. Garanta que só utilizam o aparelho pessoas que tenham sido instruídas para tal. Desligue o aparelho da corrente puxando sempre pela ficha, nunca pelo cabo. Utilize o aparelho exclusivamente nas condições originais. Utilize o aparelho exclusivamente para o fim para o qual está pensado. Verifique se a ligação terra do aparelho não está danificada. Utilize exclusivamente peças de substituição originais. Material fornecido Material fornecido: Î O aparelho 4 Modo correcto de utilização Utilize o aparelho, exclusivamente, para refrigerar Î sobremesas. Î bolos/tortas. Î massa fresca. Î queijo. Î carne. Î peixe. Î saladas. 5 Função O aparelho mantém a comida a uma temperatura constante através do arrefecimento. A comida encontra-se nos recipientes. É necessário regular a temperatura. Encontra o nosso serviço de apoio ao cliente em www.servicevega.com 9 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 10 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Balcão de buffet 6 Funcionamento/Utilização 6.1 Instalação/Montagem  Monte o aparelho sempre de forma horizontal. 6.2 Primeira utilização Limpeza prévia  Limpe o aparelho antes da primeira utilização (veja Limpeza). Ligar o aparelho Perigo Perigo de morte devido à corrente eléctrica!  Garanta que a tensão e a frequência da corrente eléctrica correspondem aos valores indicados na tabela.  Ligue o cabo eléctrico sempre a tomadas com ligação terra.  Não ligue o cabo do aparelho a extensões ou fichas múltiplas.  Garanta que o cabo eléctrico não está danificado. Para ligar o aparelho numa tomada sem ligação terra:  Peça a pessoal qualificado para fazer a ligação. Para ligar o aparelho directamente à corrente eléctrica:  Peça a pessoal qualificado para fazer a ligação.  Ligue a ficha à tomada. O aparelho está ligado. 6.3 Utilização Elementos operativos e indicações Î Os elementos operativos controlam as funções. Interruptor/Botão Função 1/0 Ligar ou desligar o aparelho SET Ver a temperatura UP Aumentar a temperatura interior DOWN Reduzir a temperatura interior Î O display mostra a temperatuta interior. Ligar  Pressione o interruptor 1/0 (1). O display mostra a temperatuta interior. 10 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 11 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Balcão de buffet Programar a temperatura  . O display mostra a temperatura. Para aumentar a temperatura interior:  Pressione o botão UP. Para reduzir a temperatura interior:  Pressione o botão DOWN. Encher  Coloque o recipiente com a comida na bacia. Aviso Coloque o peixe sobre gelo. Não deixe a tampa (opcional) aberta mais tempo do que o necessário. Desligar  Pressione o interruptor 1/0 (0). 6.4 Anomalias/Correcção das anomalias As anomalias no aparelho devem ser reparadas, exclusivamente, por pessoal qualificado. 6.5 Retirar de funcionamento Quando o aparelho não está a ser utilizado:  Desligue o aparelho.  Desligue a ficha da tomada.  Limpe o aparelho (veja Limpeza). 7 Manutenção/Limpeza  Desligue a ficha da tomada antes de qualquer manutenção ou limpeza. - ou  Desligue o aparelho da corrente eléctrica antes de qualquer manutenção ou lim- peza. 7.1 Manutenção A manutenção deve ser levada a cabo, exclusivamente, por pessoal qualificado. 7.2 Limpeza     Limpe o aparelho depois de cada utilização. Desligue o aparelho antes da limpeza. Desligue a ficha da tomada. Esvazie a bacia. Encontra o nosso serviço de apoio ao cliente em www.servicevega.com 11 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 12 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Balcão de buffet Para esvaziar a bacia:  Coloque um recipiente por baixo da torneira.  Abra a torneira.  Esvazie a bacia.  Feche a torneira Para limpar o aparelho:  Para a limpeza utilize, exclusivamente, um pano húmido e sabão.  Limpe a tampa (opcional) com um pano húmido e sabão.  Limpe o aparelho com um pano húmido.  Seque o aparelho com um pano macio e limpo. 8 Características técnicas Medidas 119 cm x 69 cm x 117 cm Tensão de alimentação 230 V Potência 0,4 kW Peso total 120 kg Âmbito da temperatura entre 2 °C e 10 °C Capacidade 3 contentores de comida de tamanho 1/1 150 mm de profundidade 9 Padrões e normas O aparelho respeita as segintes normas: Î 93/68 CEE Î 89/336 CEE Î EN55014 Î EN60335-2-50 Î CEI 61-97 10 Deitar fora o seu aparelho Para deitar fora o aparelho:  Não deite fora o seu aparelho juntamente com o lixo doméstico.  Encaminhe o aparelho para a reciclagem de aparelhos eléctricos. Os materiais deste aparelho são recicláveis . Para se informar sobre os postos onde pode deixar o seu aparelho: www.servicevega.com 12 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 13 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Balcão de buffet 11 Garantia O prazo de garantia de dois anos começa a correr na data da compra e funciona de acordo com as seguintes condições: Î Qualquer erro de construção, fabrico e material está coberto pela garantia, assim como a reparação e/ou substituição de peças que o nosso departamento técnico reconheça como defeituoas. As peças e as horas de trabalho necessárias para a reparação não são cobradas. Î O título de garantia é a sua conta; por favor guarde-a e envie-a também, no caso de precisar de usar a garantia! Î A garantia caduca no caso de: t utilização incorrecta. t manipulação. t manutenção negligente. t utilização desconforme ao fim. t alterações técnicas. Encontra o nosso serviço de apoio ao cliente em www.servicevega.com 13 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 14 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Buffet Hjerteligt til lykke med købet af dette første klasses apparat fra firma VEGA. De har valgt et apparat, som opfylder høje tekniske krav og byder på praksisorienteret betjeningskomfort. Vi ønsker Dem, at De vil få stor glæde af dette apparat. 1 Forklaring af symboler og lister 1.1 Advarselshenvisninger Graduering af advarselshenvisninger Advarselshenvisninger skelner mellem forskellige risikograder, idet der angives følgende signalord: Î Vær forsigtig advarer om, at der risiko for materiel skade. Î Advarsel advarer om, at der er risiko for legemsbeskadigelse. Î Fare giver advarsel om livsfare. Opbygning af advarselshenvisninger Risikograd og risikokilde!  Foranstaltninger for at undgå en risiko. Signalord 1.2 Yderligere symboler Handlingsanvisninger Opbygning af handlingsanvisninger:  Anvisning på en handling. Angivelse af resultat, hvis det er nødvendigt. Lister Opbygning af unummererede lister: Î Listeniveau 1 t Listeniveau 2 Opbygning af nummererede lister: 1. Listeniveau 1 2. Listeniveau 1 2.1 Listeniveau 2 2.2 Listeniveau 2 14 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 15 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Buffet 2                  3 Sikkerhedshenvisninger Betjeningsvejledningen skal overholdes. Betjeningsvejledningen skal altid opbevares i nærheden af apparat. Apparatet må udelukkende installeres ifølge anvisningen. Apparatet skal installeres i lukkede lokaler. Apparatet beskyttes mod direkte sollys. Apparatet skal beskyttes mod frost. Apparatet skal beskyttes mod fugtighed. Apparatet må ikke rengøres med direkte vandstråle. Reparationer må udelukkende udføres af uddannet fagpersonale. Apparatet må ikke berøres med våde kropsdele. Børn skal holdes på afstand af det tændte apparat. Det skal sikres, at apparatet udelukkende betjenes af instruerede personer. Netkablet må udelukkende trækkes ud af stikkontakten ved at trække i stikket. Apparatet må udelukkende drives i den originale tilstand. Apparatet må udelukkende drives på en fagligt korrekt måde. Det skal sikres, at apparatets elektriske jordforbindelse ikke er beskadiget. Der må udelukkende anvendes originale reservedele. Leveringsomfang Leveringsomfang: Î Apparatet 4 Hensigtsmæssig anvendelse Apparatet må udelukkende anvendes til køling af Î desserter. Î kager/lagkager. Î frisk pasta. Î ost. Î kød. Î fisk. Î salater. 5 Funktion Apparatet sørger for konstante temperaturer for madvarer ved køling. Madvarerne befinder sig i beholdere. Køletemperaturen skal indstilles særskilt. Vores kundeservice kann De finde på www.servicevega.com 15 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 16 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Buffet 6 Drift/betjening 6.1 Opstilling/montage  Apparatet må udelukkende opstilles i vandret stilling. 6.2 Den første ibrugtagning Den første rengøring  Inden første ibrugtagning skal apparatet rengøres (se Rengøring). Tilslutning af apparatet Fare Livsfare som følge af netspænding!  Det skal sikres, at spænding og frekvens i elforsyningsnettet er i overensstemmelse med de på mærkepladen anførte værdier.  Netkablet må udelukkende sættes i en stikkontakt med en beskyttelsesleder.  Netkablet til apparatet må ikke sættes i en forlænger- eller multistikkontakt.  Det skal sikres, at netkablet ikke er beskadiget. Ved tilslutning af apparatet til en stikkontakt uden beskyttelsesleder:  Tilslutning af apparatet må udelukkende foretages af uddannet personel. Ved direkte tilslutning af apparatet til elforsyningsnettet:  Tilslutning af apparatet må udelukkende foretages af uddannet personel.  Netkablet sættes i en stikkontakt. Apparatet er tilsluttet. 6.3 Betjening Betjeningselementer og indikatorer Î Betjeningselementerne kontrollerer de enkelte funktioner. Kontakt/knap Funktion 1/0 Apparatet tændes hhv. slukkes SET Temperatur vises UP Indvendig temperatur øges DOWN Indvendig temperatur reduceres Î Display viser indvendig temperatur. 16 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 17 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Buffet Tænding  Kontakt 1/0 trykkes ned (1). Display viser indvendig temperatur. Temperatur indstilles  Knap SET trykkes ned. Display viser indvendig temperatur. Til øgning af den indvendige temperatur:  Knap UP trykkes ned. Til reducering af den indvendige temperaturat:  Knap DOWN trykkes ned. Fyldning  De fyldte beholdere med levnedsmidler sættes i kummen. Henvisning Udstilling af fisk i is. Beskyttelseskappen (optional) bør ikke holdes åben længere end højst nødvendigt. Slukning  Kontakt 1/0 trykkes ned (0). 6.4 Fejlfunktioner/fejlafhjælpning Fejl på apparatet må udelukkende afhjælpes af uddannet fagpersonale. 6.5 Apparat tages ud af brug Når apparatet ikke bruges:  Apparatet slukkes.  Stikket trækkes ud af stikkontakten.  Apparatet rengøres (se Rengøring). 7 Vedligeholdelse/rengøring  Inden der udføres vedligeholdelses- eller rengøringsarbejder, skal stikket træk- kes ud af stikkontakten. - eller  Inden der udføres vedligeholdelses- eller rengøringsarbejder, skal stikket trækkes ud af stikkontakten. 7.1 Vedligeholdelse Vedligeholdelsesarbejde på apparatet må udelukkende udføres af uddannet fagpersonale. Vores kundeservice kann De finde på www.servicevega.com 17 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 18 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Buffet 7.2 Rengøring Apparatet skal rengøres efter hver brug. Inden rengøring slukkes apparatet. Stikket trækkes ud af stikkontakten. Kummen tømmes. Til tømning af kummen:  Der stilles en beholder under hanen.  Hanen åbnes.  Kummen tømmes.  Hanen lukkes. Til rengøring af apparatet:  Til rengøring må der udelukkende anvendes en fugtig klud og sæbe.  Beskyttelseskappen (optional) rengøres med en fugtig klud og sæbe.  Apparatet rengøres med en fugtig klud.  Apparatet tørres med en blød og ren klud.     8 Tekniske data Abmessungen 119 cm x 69 cm x 117 cm Forsyningsspænding 230 V Ydeevne 0,4 kW Samlet vægt 120 kg Temperaturområde 2 °C til 10 °C Volumen 3 standardbeholder hotel- og restaurationsbranche, størrelse 1/1 150 mm dybde 9 Standarder og love Apparatet er i overensstemmelse med de nedenfor anførte standarder: Î 93/68 CEE Î 89/336 CEE Î EN55014 Î EN60335-2-50 Î CEI 61-97 18 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 19 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Buffet 10 Bortskaffelse Til bortskaffelse af apparatet:  Apparatet må ikke bortskaffes med dagrenovationen.  Apparatet afleveres til genbrug af elektriske apparater. Materialerne til dette apparat kan genbruges. Ved genanvendelsen, den materialemæssige udnyttelse eller andre former for udnyttelse af gamle apparater ydes et vigtigt bidrag til beskyttelse af vores miljø. Oplysninger om den nærmeste genbrugsstation fås ved henvendelse til: www.servicevega.com 11 Garanti Garantiperioden på to år starter fra købsdatoen og på følgende vilkår: Î Garantien dækker alle konstruktions-, fabrikations- og materialefejl; det samme gælder for reparation og / eller udskiftning af komponenter, som vores tekniske afdeling har anerkendt for at være defekte. Reservedele samt forbrugt arbejdstid, der måtte være nødvendige i forbindelse med reparation, beregnes ikke-vil ikke blive beregnet. Î Garantibeviset er samtidig Deres faktura, som bedes opbevaret og indsendt i garantitilfælde! Î Vores garanti bortfalder ved: t usagkyndig brug. t manipulation. t dårlig pleje. t ikke hensigtsmæssig anvendelse. t tekniske ændringer. Vores kundeservice kann De finde på www.servicevega.com 19 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 20 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Bufetový bar Srdečná gratulace k získání tohoto vysoce kvalitního přístroje od společnosti VEGA. Rozhodli jste se pro přístroj, který v sobě spojuje vysoké technické nároky s praktickým komfortem obsluhy. Přejeme Vám mnoho radosti s Vaším přístrojem. 1 Vysvětlení symbolů a označení 1.1 Výstražná upozornění Odstupňování výstražných upozornění Výstražná upozornění se podle druhu nebezpečí rozlišují podle následujících signálních slov: Î Pozor varuje před možností poškození věcí. Î Výstraha varuje před nebezpečím tělesného poranění. Î Nebezpečí varuje před ohrožením života. Stavba výstražných upozornění Druh a zdroj nebezpečí!  Opatření k eliminaci nebezpečí. Signální slovo 1.2 Další symboly Pokyny k postupu Stavba pokynů k postupu:  Návod k postupu. Uvedení výsledku, pokud je zapotřebí. Seznamy Stavba nečíslovaných označení: Î Rovina označení 1 t Rovina označení 2 Stavba číslovaných označení: 1. Rovina označení 1 2. Rovina označení 1 2.1 Rovina označení 2 2.2 Rovina označení 2 20 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 21 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Bufetový bar 2                  3 Bezpečnostní upozornění Dodržujte návod k obsluze. Návod k obsluze uchovávejte vždy v blízkosti přístroje. Přístroj instalujte výlučně podle předpisu. Přístroj instalujte v uzavřených prostorách. Chraňte přístroj před přímým slunečním zářením. Chraňte přístroj před mrazem. Chraňte přístroj před vlhkem. Nečistěte přístroj přímým proudem vody. Opravy nechte provést výlučně odbornému personálu. Nedotýkejte se přístroje mokrými částmi těla. Nepouštějte děti do blízkosti zapnutého přístroje. Zajistěte, aby přístroj obsluhoval pouze zaučený personál. Sí″ový kabel vytahujte ze zásuvky pouze za kabelovou zástrčku. Přístroj provozujte pouze v originálním stavu. Přístroj provozujte pouze odborně. Zajistěte, aby elektrické uzemnění přístroje nebylo poškozeno. Používejte výlučně originální náhradní díly. Rozsah dodávky Rozsah dodávky: Î Přístroj 4 Použití podle určení Přístroj používejte výhradně k chlazení Î dezertů. Î koláčů/dortů. Î čerstvých těstovin. Î sýrů. Î masa. Î ryb. Î salátů. 5 Funkce Přístroj udržuje jídla vlivem chlazení na stejnoměrné teplotě. Jídla se nacházejí v kastlících. Nastavte chladící teplotu. Náš zákaznický servis naleznete na adrese www.servicevega.com 21 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 22 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Bufetový bar 6 Provoz/obsluha 6.1 Postavení/montáž Â Přístroj instalujte výhradně ve vodorovné poloze. 6.2 První uvedení do provozu První čištění  Před prvním použitím přístroj očistěte (viz Čištění). Přístroj připojte Nebezpecí Ohrožení života sí″ovým napětím!  Zajistěte, aby se hodnoty napětí a frekvence sítě shodovaly s hodnotami uvedenými na typovém štítku přístroje.  Sí″ový kabel zapojujte pouze do zásuvky vybavené ochranným vodičem.  Sí″ový kabel přístroje nezapojujte do prodlužovacího kabelu nebo rozdvojky.  Dbejte na to, aby sí″ový kabel nebyl poškozený. V případě připojení přístroje na zásuvku bez ochranného vodiče:  nechte přístroj připojit odbornému personálu. Při připojení přístroje přímo do sítě el. proudu:  nechte přístroj připojit odbornému personálu.  Sí″ový kabel zasuňte do zásuvky. Nyní je přístroj zapojený. 6.3 Obsluha Prvky obsluhy a signalizace Î Prvky obsluhy mají kontrolu funkce. Spínač/tlačítko Funkce 1/0 Zapnout resp. vypnout přístroj SET Indikace teploty UP Zvýšení vnitřní teploty DOWN Snížení vnitřní teploty Î Na displeji se zobrazuje vnitřní teplota. Zapnutí  Stlačte spínač 1/0 (1). Na displeji se zobrazuje vnitřní teplota. 22 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 23 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Bufetový bar Nastavení teploty  Stlačte tlačítko SET. Displej ukazuje teplotu. Zvýšení vnitřní teploty:  Stiskněte tlačítko UP. Snížení vnitřní teploty:  Stiskněte tlačítko DOWN. Naplnění  Umístěte naplněné nádoby na potraviny do nádrže. Upozornění Ryby rozložte na led. Poklop (volitelný) nenechávejte otevřený déle, než je nutné. Vypnutí  Stlačte spínač 1/0 (0). 6.4 Poruchy/odstraňování poruch Poruchy na přístroji smí odstraňovat výhradně odborně vyškolený personál. 6.5 Vyřazení z provozu Pokud se přístroj nepoužívá:  Přístroj vypněte.  Vytáhněte zástrčku kabelu ze sítě.  Vyčistěte přístroj (viz Čištění). 7 Údržba/čištění  Před každou údržbou nebo čištěním vytáhněte kabelovou zástrčku ze zásuvky. - nebo  Před každou údržbou nebo čištěním vytáhněte kabel přístroje ze zásuvky. 7.1 Údržba Výhradně odborný personál smí provádět údržbu přístroje. 7.2 Čištění     Přístroj po každém použití vyčistěte. Před čištěním přístroj vypněte. Vytáhněte zástrčku kabelu ze sítě. Vyprázdněte nádrž. Náš zákaznický servis naleznete na adrese www.servicevega.com 23 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 24 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Bufetový bar Vyprázdnění nádrže:  Postavte pod výpustní kohoutek nádobu.  Otevřete kohoutek.  Vyprázdněte nádrž.  Uzavřete kohoutek. Postup při čištění:  K čištění používejte výhradně vlhkou utěrku a mýdlo.  Poklop (volitelný) čistěte vlhkou utěrkou a mýdlem.  Přístroj čistěte vlhkou utěrkou.  Přístroj osušte měkkou a čistou utěrkou. 8 Technické údaje Rozměry 119 cm x 69 cm x 117 cm Napájecí napětí 230 V Výkon 0,4 kW Celková hmotnost 120 kg Rozsah teplot 2 °C až 10 °C Objem 3 normované nádoby gastro velikost 1/1, hloubka 150 mm 9 Normy a zákony Přístroj vyhovuje níže uvedeným normám: Î 93/68 CEE Î 89/336 CEE Î EN55014 Î EN60335-2-50 Î CEI 61-97 10 Likvidace Postup při likvidaci přístroje:  Přístroj nevyhazujte mezi komunální odpad.  Přístroj odevzdejte do autorizované sběrny k recyklaci elektrických přístrojů. Materiály tohoto přístroje jsou vhodné k recyklaci. Novým zhodnocením, recyklací použitých materiálů nebo jinou formou zhodnocení starých přístrojů přispíváte důležitou mírou k ochraně našeho životního prostředí. Příslušné místo k likvidaci tohoto přístroje naleznete na adrese: www.servicevega.com 24 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 25 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Bufetový bar 11 Záruka Záruční doba v trvání dvou let začíná plynout od data prodeje za následujících podmínek: Î Do záruky spadají jakékoliv chyby konstrukce, výroby a materiálu, rovněž oprava nebo výměna dílů, které naše technické oddělení uzná jako vadné. K opravě potřebné náhradní díly a potřebný pracovní čas nebudou fakturovány. Î Záruční list, jakož i účet si uschovejte a v případě záruční události společně zašlete! Î Záruka zaniká v případě: t neodborného používání. t manipulace. t zlé starostlivosti. t použití mimo rámec určení. t technických změn. Náš zákaznický servis naleznete na adrese www.servicevega.com 25 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 26 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Bufet bar Gratulujemy zakupu wysokojakościowego urządzenia oferowanego przez firmę VEGA. Wybrali Państwo urządzenie łączące wysoko zaawansowaną technikę z praktyczną wygodą obsługi. Życzymy wiele zadowolenia z zakupionego urządzenia. 1 Objaśnienia dotyczące symboli i wykazów 1.1 Wskazówki ostrzegawcze Stopniowanie wskazówek ostrzegawczych Wskazówki ostrzegawcze różnią się od siebie zależnie od rodzaju zagrożenia i są wyróżnione przez następujące wyrażenia hasłowe: Î Ostrożnie ostrzega o możliwości szkód rzeczowych. Î Ostrzeżenie ostrzega o możliwości zranienia. Î Niebezpieczeństwo ostrzega o zagrożeniu dla życia. Struktura wskazówek ostrzegawczych Rodzaj i źródło zagrożenia!  Środki zapobiegające zagrożeniom. Slowo . wyrózniajace 1.2 Dalsze symbole Zalecenia dotyczące sposobu postępowania Struktura zaleceń dotyczących sposobu postępowania:  Instrukcja postępowania W razie potrzeby informacja dotycząca wyniku Wykazy Struktura wykazów nienumerowanych: Î Poziom wykazu 1 t Poziom wykazu 2 Struktura wykazów numerowanych: 1. Poziom wykazu 1 2. Poziom wykazu 1 2.1 Poziom wykazu 2 2.2 Poziom wykazu 2 26 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 27 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Bufet bar 2                  3 Wskazówki bezpieczeństwa Należy przestrzegać instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w sąsiedztwie urządzenia. Urządzenie należy podłączyć zgodnie z przepisami. Urządzenie należy instalować w pomieszczeniach zamkniętych. Chronić urządzenie przed działaniem promieni słonecznych. Chronić urządzenie przed mrozem. Chronić urządzenie przed wilgocią. Nie czyścić urządzenia bezpośrednim strumieniem wody. Naprawy powierzać wyłącznie fachowcom. Nie dotykać urządzenia mokrymi częściami ciała. Uniemożliwić dostęp dzieci do włączonego urządzenia. Zadbać, aby urządzenie było obsługiwane wyłącznie przez pouczone osoby. Przy odłączaniu przewodu zasilania sieciowego przez wyjęcie wtyczki z gniazda sieciowego należy zawsze chwytać za wtyczkę. Urządzenie należy użytkować wyłącznie w stanie oryginalnym (nie dokonywać modyfikacji). Urządzenie należy użytkować wyłącznie we właściwy sposób. Upewnić się, że nie jest uszkodzone uziemienie urządzenia. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Zakres dostawy Zakres dostawy: Î Urządzenie 4 Wykorzystanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie należy używać wyłącznie do chłodzenia Î deserów. Î ciast/tortów. Î świeżego makaronu. Î sera. Î mięsa. Î ryb. Î sałatek. 5 Funkcja Urządzenie utrzymuje stałą temperaturę dań przez chłodzenie. Dania są umieszczone w pojemnikach. Należy ustawić temperaturę chłodzenia. Nasz portal serwisowy jest osiągalny pod adresem www.servicevega.com 27 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 28 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Bufet bar 6 Użytkowanie/obsługa 6.1 Ustawienie/montaż  Urządzenie można ustawiać wyłącznie w pozycji pionowej. 6.2 Uruchomienie po raz pierwszy Czyszczenie po raz pierwszy  Przed pierwszym użyciem urządzenie należy oczyścić (patrz Czyszczenie). Podłączenie urządzenia Niebez´ pieczenstwo Zagrożenie dla życia wskutek porażenia napięciem sieci!  Upewnić się, że napięcie i częstotliwość sieci zasilającej są zgodne z wartościami wskazanymi na tabliczce znamionowej.  Przewód zasilający wolno podłączyć wyłącznie do gniazda sieciowego wyposażonego w przewód ochronny.  Przewodu zasilającego urządzenia nie należy podłączać do wtyczek sieciowych wielokrotnych lub poprzez przewód przedłużający.  Upewnić się, że przewód zasilający nie jest uszkodzony. W przypadku podłączenia urządzenia do gniazda bez przewodu ochronnego:  Powierzyć podłączenie urządzenia fachowcowi. W przypadku podłączenia urządzenia bezpośrednio do sieci:  Powierzyć podłączenie urządzenia fachowcowi.  Wetknąć wtyczkę przewodu sieciowego w gniazdo sieciowe. Urządzenie jest w ten sposób podłączone do sieci. 6.3 Obsługa Elementy i wskaźniki obsługowe Î Elementy obsługowe służą do kontroli funkcji urządzenia. Przełącznik/przycisk Funkcja 1/0 Włączenie wzgl. wyłączenie urządzenia SET Wskazanie temperatury UP Zwiększenie temperatury wewnętrznej DOWN Obniżenie temperatury wewnętrznej Î Wyświetlacz wskazuje temperaturę wewnętrzną. 28 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 29 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Bufet bar Włączenie  Nacisnąć przełącznik 1/0 (1). Wyświetlacz wskazuje temperaturę wewnętrzną. Nastawienie temperatury  Nacisnąć przycisk SET. Wyświetlacz wskazuje temperaturę. W celu podwyższenia temperatury wewnętrznej:  Nacisnąć przycisk UP. W celu obniżenia temperatury wewnętrznej:  Nacisnąć przycisk DOWN. Napełnianie  Ustawić w zbiorniku napełnione pojemniki na żywność. Wskazówka Rybę ułożyć w lodzie. Nie pozostawiać otwartej pokrywy (opcja) dłużej niż jest to konieczne. Wyłączenie  Nacisnąć przełącznik 1/0 (0). 6.4 Zakłócenia/usuwanie nieprawidłowości Awarie urządzenia mogą być usuwane wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów. 6.5 Wyłączenie z użytkowania Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane należy:  Wyłączyć urządzenie.  Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.  Oczyścić urządzenie (patrz Czyszczenie). 7 Konserwacja/czyszczenie  Przed przystąpieniem do czynności konserwacji lub czyszczenia należy zawsze wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieciowego. - lub  Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych lub czyszczenia, urządzenie należy zawsze odłączyć od sieci. 7.1 Konserwacja Urządzenie może być konserwowane wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów. Nasz portal serwisowy jest osiągalny pod adresem www.servicevega.com 29 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 30 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Bufet bar 7.2 Czyszczenie Urządzenie należy czyścić po każdym użyciu. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć urządzenie. Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Opróżnić zbiornik. Aby opróżnić zbiornik należy:  Ustawić naczynie pod kurkiem.  Otworzyć kurek.  Opróżnić zbiornik.  Zamknąć kurek. W celu oczyszczenia urządzenia należy:  Do czyszczenia należy używać wyłącznie wilgotnej ściereczki i mydła.  Oczyścić pokrywę (opcja) przy pomocy wilgotnej ściereczki i mydła.  Oczyścić urządzenie wilgotną ściereczką.  Wytrzeć urządzenie do sucha miękką, czystą ściereczką.     8 Dane techniczne Wymiary 119 cm x 69 cm x 117 cm Napięcie zasilające 230 V Moc 0,4 kW Masa łączna 120 kg Zakres temperatur 2 °C do 10 °C Pojemność 3 pojemniki gastronomiczne wielkość 1/1 150 mm głębokość 9 Normy i przepisy prawne Urządzenie spełnia wymagania niżej wskazanych norm: Î 93/68 CEE Î 89/336 CEE Î EN55014 Î EN60335-2-50 Î CEI 61-97 30 VEG-1181-Buffet Bar-NL-PT-DK-CZ-PL.book Page 31 Wednesday, April 9, 2008 1:29 PM Bufet bar 10 Utylizacja W celu utylizacji zużytego urządzenia wyłączonego z użytkowania:  Nie wolno usuwać urządzenia z odpadami gospodarczymi.  Przekazać urządzenie składnicy gromadzącej zużyte urządzenia elektryczne w ramach recyklingu. Materiały zawarte w urządzeniu można wykorzystać jako surowce wtórne. Poprzez zapewnienie możliwości dalszego użytkowania urządzenia na drodze regeneracji wzgl. przez wykorzystanie zawartych w nim materiałów w charakterze surowców wtórnych lub umożliwienie zagospodarowania zużytego urządzenia w inny sposób, użytkownik wnosi wkład w ochronę środowiska naturalnego. Informacje na temat właściwej placówki przejmującej utylizację urządzenia zamieszczono pod adresem: www.servicevega.com 11 Gwarancja Okres gwarancji liczony od daty zakupu wynosi dwa lata, a gwarancja jest udzielana na poniższych warunkach: Î Gwarancja obejmuje wszelkie wady konstrukcyjne, produkcyjne i materiałowe, a także naprawy i/lub wymianę części uznanych przez nasz dział techniczny jako uszkodzone. W ramach napraw gwarancyjnych nie są naliczane koszty wymaganych części zamiennych oraz koszty pracy. Î Świadectwem gwarancji jest faktura zakupu. Z tego względu prosimy o zachowanie faktury i w przypadku reklamacji gwarancyjnej przesłanie jej wraz z urządzeniem! Î Gwarancja wygasa w przypadku: t nieprawidłowego użytkowania urządzenia. t manipulacji wewnątrz urządzenia. t nieprawidłowej pielęgnacji. t wykorzystania niezgodnego z przeznaczeniem. t dokonania zmian technicznych. Nasz portal serwisowy jest osiągalny pod adresem www.servicevega.com 31 EG-Konformitätserklärung EC declaration of conformity CE déclaration de conformité Declaración de conformidad de la UE Dichiarazione di conformità UE EG-försäkran om överensstämmelse EG-conformiteitverklaring Declaração de conformidade EG EF-overensstemmelseserklæring EU - Prohlášení o shodě Deklaracja zgodności WE Der Hersteller / Inverkehrbringer The manufacturer / marketing authorisation holder Le fabricant / metteur en circulation El fabricante / introductor al mercado Il costruttore / distributore Tillverkaren / distributören De fabrikant / inverkeerbrenger O produtor / distribuidor Producenten / markedsføreren Výrobce / distributor Producent / dystrybutor Name / Anschrift Name / Address Nom / Adresse Nombre / Dirección Nome / Indirizzo Namn / Adress Naam / Adres Nome / Morada Navn / Adresse Jméno / Adresa Nazwa / Adres VEGA Vertrieb von Gastronomiebedarf GmbH VEGA-Straße 2 86637 Wertingen, Germany erklärt hiermit, dass folgende Maschine/Anlage in der bestehenden Ausführung declares that the current model of the machine/system mentioned below déclare que le modèle actuel de la machine/installation mentionnée ci-dessous aclara con esto, que el/la siguiente aparato/instalación en la subsistente realización dichiara con la presente che la seguente macchina il seguente impianto nella versione sussistente förklarar härmed att följande maskin/anordning i befintligt utförande verklaart hiermee dat de volgende machine/installatie in de bestaande uitvoering vem, por este meio, declarar que a máquina/equipamento seguinte, na construção actual erklærer hermed, at den/det i det efterfølgende betegnede maskine/anlæg i den aktuelle udførelse tímto prohlašuje, že níže uvedený stroj/zařízení ve stávajícím provedení niniejszym oświadcza, że następująca maszyna/urządzenie w aktualnej wersji Produktbezeichnung / Product designation / Désignation du produit / Denominación del producto / Denominazione dell’articolo / Produktbenämning / Productbenaming / Denominação do produto / Produktbetegnelse / Označení výrobku / Oznaczenie produktu: Buffetbar / Buffet bar / Buffet bar réfrigéré / Bufé refrigerado / Buffet refrigerato / Buffébar / Buffetbar / Balcão de buffet / Buffet / Bufetový bar / Bufet bar Artikelnummer / Article no. / N° art / Número del articulo / Numero articolo / Artikelnummer / Artikelnummer / Número do artigo / Artikelnummer / Číslo artiklu / Numer artykułu 80047 / 80991 / 80121 Baujahr / Year of manufacture / Année de construction / Año de construcción / Anno di costruzione / Tillverkningsår / Bouwjaar / Ano de construção / Fremstillet i / Rok výroby / Rok produkcji 2007 Leistung / Power / Puissance / Potencia / Potenza / Effekt / Vermogen / Potência / Effekt / Výkon / Moc 0,4 kW, 230 Volt den aktuell gültigen Bestimmungen folgender EG-Richtlinien entspricht conforms with the currently valid regulations of the following EC guidelines est conforme aux déterminations actuelles des directives CE suivantes corresponde a las disposiciones actuales y válidas de las siguientes directrices de la UE risponde alle vigenti norme delle seguenti direttive UE uppfyller gällande bestämmelser i följande EG-direktiv aan de op dit ogenblik geldige bepalingen van de volgende EG-richtlijnen voldoet está conforme às disposições em vigor actualmente, nomeadamente às seguintes directivas EG er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser i følgende EF-direktiver odpovídá současným platným ustanovením těchto směrnic EU odpowiada aktualnie obowiązującym przepisom następujących dyrektyw WE: 2006/95/EG über elektrische Betriebsmittel / about electrical equipment / concernant d’équipement de production électrique / sobre material eléctrico / sui mezzi di produzione elettrici / om elektrisk utrustning / over elektrische bedrijfsmiddelen / sobre equipamentos eléctricos / vedr. elektrisk materiel / o elektrických provozních prostředcích / w sprawie sprzętu elektrycznego 2004/108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit / about electromagnetic compatibility / concernant la compatibilité électromagnétique / sobre la compatibilidad electromagnética / sulla compatibilià elettromagnetica / om elektromagnetisk kompatibilitet / over de elektromagnetische verdraagzaamheid / sobre a compatibilidade electromagnética / vedr. elektromagnetisk forenelighed / o elektromagnetické snášenlivosti / w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej Folgende harmonisierte Normen wurden angewendet The following harmonised norms were applied Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées Fueron aplicado las siguientes normas armonizadas Le seguenti norme armonizzate sono state adottate Följande harmoniserade standarder har tillämpats De volgende geharmoniseerde normen werden toegepast Foram utilizadas as seguintes normas harmonizadas Der er anvendt følgende harmoniserede standarder Aplikovány byly tyto harmonizované normy Zastosowano następujące zharmonizowane normy: Sicherheit elektrischer Geräte / Safety of electrical equipment / Sécurité des appareils électriques / Seguridad componentes eléctricos / Sicurezza di apparecchi elettrici / Elektriska apparaters säkerhet / Veiligheid van elektrische toestellen / Segurança de aparelhos eléctricos / Sikkerhed for husholdningsog lignende elektriske apparater / Bezpečnost elektrických přístrojů / Bezpieczeństwo elektrycznych przyrządów EN 60335-1-2-50 Elektromagnetische Verträglichkeit / Electromagnetic compatibility / Compatibilité électromagnétique / Compatibilidad electromagnética / Compatibilità elettromagnetica / Elektromagnetisk kompatibilitet / Elektromagnetische verdraagzaamheid / Compatibilidade electromagnética / Elektromagnetisk forenelighed / Elektromagnetická snášenlivost / Kompatybilność elektromagnetyczna EN 55014 Wertingen, 21.08.2007 _________________________________________________________________________ (Ort, Datum / location, date / lieu, date / lugar, fecha / luogo, data / ort, datum / plaats, datum / local, data / sted, dato / místo, datum / miejscowość, data) Katja Wöger Geschäftsführerin / executive director / gérante / gerenta / gerente / verkställande direktör / bedrijfsleidster / gerente / daglig leder / jednatelka / prezes __________________________________________________________________________ (Name, Vorname und Funktion des Unterzeichners / (Unterschrift / signature / name, first name and function of the signee / nom, signature / firma / firma / prénom et fonction du signataire / apellido, nombre y underskrift / handtekening / función del firmante / cognome, nome e funzione del assinatura / underskrift / firmatario / undertecknarens efternamn, förnamn och podpis / podpis) befattning / naam, voornaam en functie van de ondergetekende / apelido, nome e função do subscritor / underskriverens navn, fornavn og stilling / příjmení, jména a funkce podepsaného / nazwisko, imię i funkcja osoby podpisującej)
Documentos relacionados
Glazendrukspoeler Máquina de lavar copos à pressão
t manipulação. t manutenção negligente. t utilização desconforme ao fim. t alterações técnicas.
Leia maisOpwarmkast Módulo de aqueci- mento Varmeskab Ohřívací skříňka
t manipulação. t manutenção negligente. t utilização desconforme ao fim. t alterações técnicas.
Leia maisElektrische friteuse Fritadeira Friturekoger Fritéza Frytownica
De grondstoffen van dit toestel zijn opnieuw te gebruiken. Met het opnieuw gebruiken van de stoffelijke toepassing of andere vormen van gebruik van oude toestellen levert u een belangrijke bijdrage...
Leia maisStofzuiger Aspirador Støvsuger Vysavač Odkurzacz
t manipulação. t manutenção negligente. t utilização desconforme ao fim. t alterações técnicas.
Leia maisElektrische verwarming Aquecedor eléctrico Elektrisk
De grondstoffen van dit toestel zijn opnieuw te gebruiken. Met het opnieuw gebruiken van de stoffelijke toepassing of andere vormen van gebruik van oude toestellen levert u een belangrijke bijdrage...
Leia maisSchoenenpoets- machine Máquina de limpar sapatos
O prazo de garantia de dois anos começa a correr na data da compra e funciona de acordo com as seguintes condições: Î Qualquer erro de construção, fabrico e material está coberto pela garantia, ass...
Leia maisKoffiemachine Máquina de café Kaffemaskinen Kávovar
O prazo de garantia de dois anos começa a correr na data da compra e funciona de acordo com as seguintes condições: Î Qualquer erro de construção, fabrico e material está coberto pela garantia, ass...
Leia maisLavasteengrill Grelhador com pedras de lava Lavastensgrill
De grondstoffen van dit toestel zijn opnieuw te gebruiken. Met het opnieuw gebruiken van de stoffelijke toepassing of andere vormen van gebruik van oude toestellen levert u een belangrijke bijdrage...
Leia mais