saddles - equi
Transcrição
saddles - equi
6.2016 Entwickelt und designed in Deutschland Developed and designed in Germany Butterfly® ist international geschützt. Michael Putz Innovations-Preisträger eurocheval 2014 Award for Innovation eurocheval 2014 Butterfly® is internationally protected. DRESSAGE · JUMPING · GENERAL PURPOSE ® Sättel & Reitsportzubehör Saddles & Riding Equipment Gesamtkatalog 2016 · Main Catalogue 2016 1 Butterfly® Petite Dressursattel / Dressage saddle............................. 19 Thomas Mühlbauer Butterfly® Felsenhof Gangpferdesattel / Saddle for gaited horses.......................................... 20 Butterfly® Sandra Militarysattel / Cross Country...................................21 Butterfly® Stefanie Springsattel / Jumping saddle.................................22 SADDLES dt saddlery design & technik GmbH....................... 3 Zubehör / Accessories Butterfly® Uta Gräf Dressursattel / Dressage saddle............................... 4 Pauschen / Knee blocks............................................23 Butterfly® Michael Putz Dressursattel / Dressage saddle Springsattel / Jumping saddle Vielseitigkeitssattel / General purpose..................... 6 Kollektion Uta Gräf.....................................................24 Kollektion Kostolany.................................................26 Autosattelhalter / Saddle holder for the car............27 Sattelgurte / Saddle girths Rainer............................28 Butterfly® Thomas Mühlbauer Springsattel / Jumping saddle................................... 8 SADDLES Butterfly® Claudia Dressursattel / Dressage saddle Springsattel / Jumping saddle Vielseitigkeitssattel / General purpose................... 10 Steigbügelriemen / Stirrup leathers........................ 30 Sattelpad / Saddle pad..............................................31 Butterfly® Sattelbaumsystem / Aufsatteln Butterfly® system of saddle tree / How to saddle correctly............................................32 Butterfly® Monty Roberts Freizeitsattel / Leisure saddle........................................................... 12 Butterfly® Richard Hinrichs Barock-Dressursattel / Dressage saddle baroque........................................ 14 Butterfly® Carmen Dressursattel / Dressage saddle............................. 16 Butterfly® Christine Dressursattel / Dressage saddle............................. 17 SADDLES Butterfly® Kirsten Jung Dressursattel / Dressage saddle............................. 18 2 Uta Gräf | Foto: Julia Rai Die dt saddlery design & technik GmbH, beheimatet in Weyarn im idyllischen Süden von München, hat im August 2007 ihre Aktivitäten für den internationalen Markt aufgenommen. Fachberatertagung 2016 2016 meeting for the advisers Aufbauend auf ein in langen Zeiträumen erworbenes Wissen und fundierte Erfahrung der Firmengründer, Hjalmar Conzet und Chunmei Conzet-Liu, werden innovative, neue Materialien mit klassischen kombiniert und durch anspruchsvolles Design veredelt. So entsteht unter dem Produktnamen Butterfly® hochwertiges Reitsportzubehör, das durch Funktio nalität, Qualität und Eleganz überzeugt. Die unter dem Brand Butterfly® gefertigten Sättel sind hochwertige Dressur-, Spring- und Vielseitigkeitssättel. dt saddlery GmbH design & technik, located in the idyllic south of Munich, commenced its activities for the international market in August 2007. BASICS Developed and designed in Germany Standards Butterfly®-Sättel •Material: Pflanzlich gegerbtes, anilingefärbtes, süddeutsches Sattelleder •Sitzgrößen: 17“, 18“ •Schnallen, Beschläge: rostfreier Edelstahl •Sattelkissen: Spezialformkissen •Sattelblatt: (wenn nicht anders angegeben) doubliert (mit 2 mm Wattierung) oder undoubliert •Sattelstrippen: aus hoch reißfestem LEMICO® •Pauschen: schwarz, mit Klett befestigt, austauschbar •Farben der Sättel und des Zubehörs: (wenn nicht anders angegeben) schwarz, kastanienbraun RAL 8015 Under the brand name Butterfly® dt saddlery produces first class saddles for dressage, jumping and general purpose. For the development of the products the company closely cooperate with wellknown, qualified riders and experts for riding and education. BASICS Entwickelt und designed in Deutschland The companys founders can draw on their lifetime experience to combine innovative and new materials with classic ones, refined by extraordinary design. The results are high-quality saddles and equitation accessories. Butterfly® saddle standards •Material: naturally tanned leather from southern Germany, aniline dyed •Seat sizes: 17“, 18“ •Buckles, fittings: stainless steel •Saddle panels: special dts-cushions •Saddle flaps: (Except where otherwise specified) double layer (with 2 mm padding) or one layer flaps •Billets: tearproff LEMICO® •Knee blocks: black, fixed by Velcro, replaceable; •Colours of saddles and equipment: (except where otherwise specified) black, brown RAL 8015 3 4 •Dressursattel 2 lange Strippen, tiefer Sitz, optional: halbtiefer Sitz •austauschbare Pauschen: MT-020 •Farben: schwarz, kastanienbraun RAL 8015 •Sitzgrößen: 17“, 18“ •Optional: mit weißen Kristallen am Hinterzwiesel Uta Gräf-Kollektion: Seite 22/23. •Dressage saddle 2 long billets, deep seat, optional: semi-deep seat •Replaceable knee blocks: MT-020 •Seat size: 17“, 18“ •Colours: black, brown RAL 8015 •Optional: white crystals at the cantle Uta Gräf collection: pages 22/23. Butterfly® Uta Gräf Dressursattel / Dressage Saddle Uta Gräf reitet bis zu 10 verschiedene Pferde mit dem Butterfly®. Sie sagt: „Acht von 10 Pferden laufen mit dem Butterfly® von Anfang an besser, lockerer, ,nehmen einen richtig mit‘, und dieser Effekt steigert sich, je länger man mit ihm reitet!” Ihre Kollektion ist von dezenter Eleganz und individuell nach ihren Wünschen in Bezug auf Farbe und Schnitt ausgeführt. Die Sättel sind standardmäßig mit einem tiefen Sitz ausgestattet, optional mit halbtiefem Sitz lieferbar. Ebenfalls optional ist der Kranz aus weißen Strasssteinen am Hinterzwiesel. Die geschwungenen Pauschen sind extragroß, das lang und gerade geschnittene Sattelblatt sowie die weiche Polsterung des Sitzes bietet höchsten Komfort für den Reiter. Uta Gräf is riding up to 10 different horses with the Butterfly®. She says: ”Eight of 10 horses walk much better, more relaxed with the Butterfly®, they 'take the rider with them', and the longer one rides with the Butterfly®, the more an increase in the level of effect is noticeable.“ Her collection is of modest elegance, individually designed and cutted according to her desire. The standard saddle offers a deep seat, optional a semi-deep seat is possible. Also the white crystals at the cantle are optional. The shaped knee blocks are extra large, the straight-cut saddle flaps and the soft padding of the seat guarantee high comfort for the rider. Developed and designed in Germany · Entwickelt und designed in Deutschland 5 Michael Putz ist nicht nur in Deutschland, sondern weit über die Grenzen hinaus als renommierter Trainer und Ausbilder von Reiter und Pferd bekannt. As qualified specialist for training and education of rider and horse Michael Putz is well-known in Germany and beyond. 6 Butterfly® Michael Putz Dressursattel Dressage saddle Butterfly® Michael Putz Springsattel Jumping saddle Butterfly® Michael Putz Vielseitigkeitssattel General purpose saddle •Dressursattel 3 kurze Strippen (optional lange Strippen), halbtiefer Sitz •austauschbare Pauschen: MT-007 •Dressage saddle 3 short billets (optional short billets), semi-deep seat, •Replaceable knee blocks: MT-007 •Springsattel 3 kurze Strippen, flacher Sitz •austauschbare Pauschen: MT-001 + MT-003 •Jumping saddle 3 short billets, flat seat •Replaceable knee blocks: MT-001 + MT-003 •Vielseitigkeitssattel 3 kurze Strippen, halbtiefer Sitz •austauschbare Pauschen: MT-006 •General purpose saddle 3 short billets, semi-deep seat •Replaceable knee blocks: MT-006 •Sitzgrößen: 17“, 18“ (alle Modelle) •Farben: schwarz, kastanienbraun RAL 8015 Der Keder wird Ton in Ton mit der Sattelfarbe ausgeführt. •Seat size: 17“, 18“ (all models) •Colours: black, brown RAL 8015 (all models) The piping is matching with the colour of the saddle. Butterfly® Michael Putz Michael Putz hat sich in einer langen Testreihe vom Sattelbaum-System überzeugt. „Ich habe Pferde unterschiedlichen Exterieurs und unterschiedlichen Alters – somit auch unterschiedlichen Ausbildungsstands – mit dem Butterfly® geritten und das Fazit war durchweg positiv. Reitschüler, denen ich den Sattel zur Verfügung gestellt habe, äußerten sich ebenfalls positiv. Sie stellten fest, dass sich die Pferde meist spontan losgelassener sowie freier bewegen und man dies auch als Reiter direkter fühlt. Was mich schlussendlich überzeugte, ist, dass der Sattel auch bei ,Problemfällen‘ eine gute Alternative darstellt.” Alle Modelle werden für komfortables Nachgurten mit kurzen Sattelstrippen ausgestattet. Comprehensive tests convinced Michael Putz of the new system of saddle tree. ”I was riding the Butterfly® on horses of very different appearance and various ages – and therefore different educational situations – and in conclusion, the tests were really positive. Also my riding students to whom I made the Butterfly® available, voted on it favourably. They noticed that the horses still would quickly and within minutes move much more relaxed and more trusting and they really could feel it directly. But what finally convinces me is the fact, that the saddle also can be a good alternative for problem horses.” For comfortable girthing all models are equipped with short billets. Optionally the dressage saddle is available with long billets. Developed and designed in Germany · Entwickelt und designed in Deutschland 7 8 Butterfly® Thomas Mühlbauer Springsattel 1.0 Jumping saddle Butterfly® Thomas Mühlbauer Springsattel 2.0 Jumping saddle •Springsattel TM 1.0 3 kurze Strippen, flacher Sitz •austauschbare Pauschen: MT-003 + MT-001 •Springsattel TM 2.0 3 kurze Strippen, halbtiefer Sitz •austauschbare Pauschen: MT-003 + MT-001 •Sitzgrößen: 17“, 18“ (beide Modelle) •Farben: schwarz, kastanienbraun RAL 8015 •Jumping saddle TM 1.0 3 short billets, flat seat •Replaceable knee blocks: MT-003 + MT-001 •Jumping saddle TM 2.0 3 short billets, semi-deep seat •Replaceable knee blocks: MT-003 + MT-001 •Seat size: 17“, 18“ (both models) •Colours: black, brown RAL 8015 Butterfly® Thomas Mühlbauer Springsattel / Jumping Saddle Der Butterfly® wurde in enger Zusammenarbeit mit dem Profi-Springreiter Thomas Mühlbauer entwickelt. Er gehörte zu den Ersten, die den Prototyp testeten, und war positiv überrascht, dass sich sein Pferd von Anfang an freier aus der Schulter heraus bewegte und insgesamt deutlich losgelassener lief. Aus dieser Kooperation resultiert der Butterfly® TM 1.0, der nach seinen hohen Anforderungen an einen Springsattel gearbeitet wird. Das neue Modell TM 2.0 wird aus einem besonders weichen Leder mit komfortabel gepolstertem Sitz gefertigt. Das Sattelblatt ist im hinteren Teil verstärkt, die Knielage ist weit nach oben geschnitten. Die edle Bügelriemenschlaufe ist aus rostfreiem Edelstahl gefertigt, beide Modelle werden dem Signet geprägt. The experienced show jumping rider Thomas Mühlbauer was closely involved in the development of the Butterfly®. He was one of the first who was asked for a testing of the prototype and was positively surprised as he determined highly free movements and high suppleness of his horse. As a result of this cooperation the Butterfly® TM 1.0 has been designed, following his high requirements on a jumping saddle. The new modell 2.0 is made from very soft leather and offers a highly comfortable seat for the rider. The rear area of the saddle flap is reinforced, the cut of the knee inserts supports a good position of the riders legs. The stainlees steel loop for the stirrup leathers gives elegance, both modells with embossed signet at the saddle flap. Developed and designed in Germany · Entwickelt und designed in Deutschland 9 Der allererste Prototyp eines Butterfly® Sattels war ein Claudia Dressursattel. The very first prototyp of the Butterfly® saddle was a Claudia dressage saddle. 10 Butterfly® Claudia Dressursattel Dressage saddle Butterfly® Claudia Springsattel Jumping saddle Butterfly® Claudia Vielseitigkeitssattel General purpose saddle •Dressursattel 3 kurze Strippen (optional lange Strippen), tiefer Sitz •austauschbare Pauschen: MT-007 •Dressage saddle 3 short billets (optional short billets), deep seat •Replaceable knee blocks: MT-007 •Springsattel 3 kurze Strippen, flacher Sitz •austauschbare Pauschen: MT-001 + MT-003 •Jumping saddle 3 short billets, flat seat •Replaceable knee blocks: MT-001 + MT-003 •Vielseitigkeitssattel 3 kurze Strippen, halbtiefer Sitz •austauschbare Pauschen: MT-006 •General purpose saddle 3 short billets, semi-deep seat •Replaceable knee blocks: MT-006 •Sitzgrößen: 17“, 18“ (alle Modelle) •Farben: schwarz, kastanienbraun RAL 8015 Der Keder wird Ton in Ton mit der Sattelfarbe ausgeführt. •Seat size: 17“, 18“ (all models) •Colours: black, brown RAL 8015 The piping is matching with the colour of the saddle. Butterfly® Claudia Der Butterfly® Claudia ist das „Ur-Modell” der gesamten Sattellinie mit dem innovativen Sattelbaum-System. Vorgestellt auf der spoga 2012, erfuhr er anfänglich Skepsis, aber die Erfahrungsberichte namhafter und ambitionierter Reiter erst in Deutschland und dann auch international ermöglichten den großen Erfolg dieses einzigartigen Sattels. Butterfly® Claudia ist angenehm weich gepolstert für einen hohen Sitzkomfort. Der taillierte Schnitt ermöglicht einen nahen Sitz am Pferd, so dass die nuancierte Hilfengebung unterstützt wird. Durch die kurz geschnittenen Sattelkissen und die Ausführung als Dressur-, Spring- und Vielseitigkeitssattel ist Butterfly® Claudia ein Allround-Talent. Butterfly® Claudia is the very first modell of the saddle range with the innovative system of saddle tree. Firstly presented at the spoga 2012, it firstly was met by skepticism, but the progress reports written by well-known and ambitious riders in Germany and later even on international level made the great success of this uniquely saddle possible. The softly padded seat of the Butterfly® Claudia offers high comfort for the rider. The tailored cut guarantees a ”CloseContact-Seat” for giving precisely riding aids. Available as dressage, jumping and general purpose saddle and due to the short cut of the saddle panels, Butterfly® Claudia is an all-round talent. Developed and designed in Germany · Entwickelt und designed in Deutschland 11 Foto: privat 12 •Freizeitsattel: 2 lange Strippen, die auf 2 kurze zu verändern sind; halbtiefer Sitz •austauschbare Pauschen: MT-006 + MT-017 •Sitzgrößen: 17“, 18“ •Galerie (als Zubehör zu bestellen): abnehmbar •Sattelblatt: weiches, undoubliertes Sattelleder •Farben: schwarz, kastanienbraun RAL 8015 •Keder: Royal-rot oder Royal-blau •Leisure saddle: 2 long billets, changeable to short billets; half-deep seat •Replaceable knee blocks: MT-006 + MT-017 •Seat size: 17“, 18“ •Cantle (can be ordered as accessory): removable •Saddle flaps: one layer flaps from soft leather •Colours: black, brown RAL 8015 •Piping: Royal red or royal blue Butterfly® Monty Roberts Freizeitsattel / Leisure Saddle Der Butterfly® Monty Roberts erfüllt die Anforderungen des anspruchsvollen Freizeitreiters. Durch seine Ausführungsdetails eignet er sich auch perfekt für die Aus- und Weiterbildung junger Pferden. Die abnehmbare Galerie ist zur Fixierung eines Reiterdummys mit Ringen versehen. Darüber hinaus bietet er Packringe für Wanderritte und Frontringe für einen Brustgurt. Die Sattelstrippen können so verändert werden, dass wahlweise Kurz- oder Lang gurte verschnallt werden können. Die Steigbügelriemen können über oder unter dem Sattelblatt verlaufen. Die Sattelkissen werden aus Naturlatex gefertigt und können ausgewechselt werden. The Butterfly® Monty Roberts fulfills the demands of ambitious hobby riders. The spezifications of the saddle make it perfectly suited for the education and further training of young horses. The easily removable cantle is equipped with rings for fixing a dummy. For trekking the cantle offers holding rings. The changeable billets allow the use of short or long saddle girths. The attachment of the stirrup leathers is possible over or under the flap. The saddle panels are filled with a cushion made of natural latex and can be replaced. Developed and designed in Germany · Entwickelt und designed in Deutschland 13 Foto: Peter Schramm 14 Durch seine spezielle Form im Schambeinbereich ist der Sattel besonders gut für Reiterinnen geeignet. Specially for female riders the saddle tree is worked ”pubic bone friendly”. Foto: Marco Scheidecker •Barocksattel Dressur 2 lange Strippen, R|H-Sitz •austauschbare Pauschen: MT-004 •Sitzgrößen: 17“,18“ •Hinterzwiesel (Galerie): abnehmbar •Sattelblatt: doubliert (2 mm Wattierung) •Farben: schwarz, kastanienbraun RAL 8015 •Baroque saddle dressage 2 long billets, R|H seat •Replaceable knee blocks: MT-004 •Seat size: 17“,18“ •Cantle: removable •Saddle flaps: double layer flaps (2 mm padding) •Colours: black, brown RAL 8015 Butterfly® Richard Hinrichs Barocksattel Dressur / Baroque Saddle Dressage Um das Gedankengut der klassischen Reiterei stets neu zu beleben und auch in unserem technisierten Zeitalter als Bestandteil natur- und kulturbezogener Lebensqualität weiter zu verbreiten, gründete Richard Hinrichs mit Freunden das Institut für klassische Reiterei Hannover e.V.. „Nur ein Reiter, der selbst ‚im psychischen Gleichgewicht’ oder in der Lage ist, sich für den Umgang mit dem Pferd in diesen Zustand zu versetzen, kann optimal für das Pferd erkennbare Funktionszusammenhänge schaffen. Nur ein Pferd, das psychisch ausgeglichen und damit zufrieden und auch physisch im Gleichgewicht ist, arbeitet für und nicht gegen den Reiter.” In 2000 Richard Hinrichs together with some friends founded the institute for classical riding in Hanover. The aim of the institute is the continually revival and spreading of the classical principles of equitation as an essential component of nature- and culture-oriented quality of life in our increasingly technically advanced age. ”Only a rider, who reached his mental balance or who is able to reach this state for the handling of the horse, can create for the horse recognizable functional relationships. Only a psychologically balanced and satisfied horse is working for and not against the rider.” Developed and designed in Germany · Entwickelt und designed in Deutschland 15 •Dressur-Barocksattel 2 lange Strippen, tiefer Sitz •austauschbare Pauschen: MT-004 •Sitzgrößen: 17“,18“ •Hinterzwiesel (Galerie): abnehmbar •Sattelblatt: doubliert (2 mm Wattierung) •Farben: schwarz, kastanienbraun RAL 8015 •Baroque saddle dressage 2 long billets, deep seat •Replaceable knee blocks: MT-004 •Seat size: 17“,18“ •Cantle: removable •Saddle flaps: double layer flaps (2 mm padding) •Colours: black, brown RAL 8015 Butterfly® Carmen Barocksattel Dressur / Baroque Saddle Dressage Butterfly® Carmen ist für die Anforderungen des Akademischen Reitens designed und eignet sich hervorragend für Barockpferde wie Lusitanos, Andalusier oder generell für kompakte Pferde mit sehr viel Muskulatur. Eine besonders schöne Optik verleiht dem Sattel die erhabene Lilie und die aufwändige Steppung. Durch den abnehmbaren Hinterzwiesel (Galerie), der im Kissenkanal verschnallt wird, kann der Sattel für den Einsatz auf dem Turnier umgerüstet werden. 16 Butterfly® Carmen meets the demands of Academic Riding and is perfectly suited for the needs of baroque horses, such as Lusitanos, Andalusians and well-muscled horses. The lily at the saddle flaps and the delicately worked white ornamental stitching give an attractive appearance. The cantle is strapped to the saddle channel and therefore removable. This makes the saddles use for turnaments possible. Developed and designed in Germany · Entwickelt und designed in Deutschland Speziell entwickelt für Friesen und rundrippige Pferde. Designed for Frisian horses and large barreled horses •Dressursattel 2 lange Strippen, tiefer Sitz •austauschbare Pauschen: MT-020 •Sitzgrößen: 18“ •Kissenkanal: ca. 6 cm extra-breit •Sattelblatt: doubliert (2 mm Wattierung) •Farbe: schwarz •Dressage saddle 2 long billets, deep seat •Replaceable knee blocks: MT-020 •Seat size: 18“ •Channel: ca. 6 cm extra-wide •Saddle flaps: double layer flaps (2 mm padding) •Colour: black Butterfly® Christine Dressursattel / Dressage Saddle Butterfly® Christine ist ein Dressursattel, der speziell für die Ansprüche des Friesenpferdes entwickelt wurde und generell für rundrippige Pferde mit kurzem Rücken geeignet ist. Der Sattel bietet mit seinem ca. 6 Zentimeter breiten Kissenkanal besonders gute Wirbelsäulenfreiheit, in Verbindung mit dem Sattelbaumsystem des Butterfly® garantiert er hohen Tragekomfort für das Pferd. Christine bietet dem anspruchsvollen Reiter einen bequemen Sitz. Das Sattelblatt ist lang und gerade geschnitten und ermöglicht mit den großen Pauschen guten Halt auch in schweren Lektionen der Dressur. Designed for the demands of Frisian horses, the Butterfly® Christine is also the perfect dressage saddle for all large barreled horses. The 6 centimetres wide channel between the panels offers freedom for the horse’s spine; combined with the Butterfly® saddle tree it guarantees comfort for the horse. Christine offers a comfortable seat for the rider. The straight-cut saddle flaps with high knee blocks support the rider in all the different lessons of classic dressage and haute ecole. Developed and designed in Germany · Entwickelt und designed in Deutschland 17 Dieser Dressursattel wurde in Zusammen arbeit mit der Biomechanik-Spezialistin Kirsten Jung entwickelt und explizit konzipiert zur Unterstützung des natürlichen Sitzes des Reiters. Developed in cooperation with Kirsten Jung, renowned specialist for biomechanics, this dressage saddle was designed to give riders more support in finding and keeping their natural seat. •Dressursattel 2 lange Strippen, halbtiefer Sitz •austauschbare Pauschen: MT-020 •Sitzgrößen: 18“ •Sattelblatt: doubliert (2 mm Wattierung) •Sattelfarbe: schwarz mit kastanienbraunen Applikationen (RAL 8015) •Dressage saddle 2 long billets, half-deep seat •Replaceable knee blocks: MT-020 •Seat size: 18“ •Saddle flaps: double layer flaps (2 mm padding) •Saddle colour: black with brown applications (RAL 8015) Butterfly® Kirsten Jung Dressursattel / Dressage Saddle Durch das weit vorgeschnittene Sattelblatt können die Steigbügel hüftschonend verschnallt werden und der Reiter optimal in der Mittelpositur mitschwingen. Die Knielage unterstützt einen sicheren, ausbalancierten Sitz ohne Einschränkung der Beweglichkeit. Der optimal positionierte Schwerpunkt erleichtert durch die mittige Beckenposition einen sicheren Sitz im Schwerpunkt. Der Butterfly® Kirsten Jung kommt dadurch sowohl Reitern mit Rücken- und/oder Hüftbeschwerden sowie einer Rumpfmuskulaturschwäche entgegen, die auf eine stabile, ausbalancierte Beckenposition angewiesen sind. Er erleichtert Anfängern eine gute Sitzbalance, fortgeschrittenen Reitern eine sichere Einwirkung mit ruhigem Bein und locker mitschwingendem Becken. 18 The forward flap position is putting the stirrups in a position that is easy on the hips and allows the rider to adapt properly to the movement of the horse. The knee inserts support a safe and balanced seat without restricting mobility. For additional safety the saddle shifts the center of gravity of the rider in a perfect, well balanced position. The Butterfly® Kirsten Jung is particularly suitable for riders with back/hip complaints or trunk muscle issues. It is a great alternative for beginners because it readily allows a well balanced seat that is so decisive for successful advanced riding. Developed and designed in Germany · Entwickelt und designed in Deutschland Speziell entwickelt für zierliche Reiter und Jugendliche. Designed for petite and young riders. •Dressursattel 2 lange Strippen, tiefer Sitz •austauschbare Pauschen: MT-020 •Sitzgrößen: 17“, mit Spezial-Polsterung für zierliche Reiter und Jugendliche •Sattelblatt: doubliert (2 mm Wattierung) •Sattelfarbe: schwarz •Dressage saddle 2 long billets, deep seat •Replaceable knee blocks: MT-020 •Seat size: 17“, with special padding of the seat perfectly suited for petite and young riders •Saddle flaps: double layer flaps (2 mm padding) •Saddle colour: black Butterfly® Petite Dressursattel / Dressage Saddle Der Dressursattel Butterfly® Petite bietet einen schmal taillierten Schnitt und eine Sitzfläche, die durch ihre besondere Polsterung den Bedürfnissen zierlicher Reiter und Jugendlicher Rechnung trägt. Die Polsterung garantiert festen Halt im Sattel, die Pauschen positionieren das Reiterbein in der richtigen Lage, ohne dass sich der Reiter in seiner Bewegungsfreiheit eingeengt fühlt. Ein optisches Highlight ist die aus rostfreiem Edelstahl gefertigte, edle Steigbügelriemenschlaufe. With its tailored cut and well-padded seat the dressage saddle Butterfly® Petite is designed for petite and young riders. The padding of the seat gives the riders support in finding and keeping their natural seat. The knee blocks support a safe and balanced seat without restricting mobility. The loop for the stirrup leathers made of stainlees steel is a very fashionable highlight. Developed and designed in Germany · Entwickelt und designed in Deutschland 19 Alleinvertrieb für D/CH/AUT/Benelux durch / Exclusive distribution for D/CH/AUT/Benelux: Reitsportzubehör Eva Hofer Auf dem Kissel B 22 66482 Zweibrücken Telefon: +49 (0) 170/833 79 88 www.butterfly-mobil.com [email protected] •Gangpferdesattel 2 lange Strippen, flacher oder halbtiefer Sitz •austauschbare Pauschen: MT-020 •Sitzgrößen: 17“, 18“ (bei flachem Sitz), 18“ (bei halbtiefem Sitz) •Sattelblatt: undoubliert, 3,5 bis 4 mm stark •Farbe: schwarz •Zierkeder: silberfarben •Dressage saddle 2 long billets, flat or semi-deep seat •Replaceable knee blocks: MT-020 •Seat size: 17“, 18“ (flat seat), 18“ (semi-deep seat) •Saddle flaps: one layer flaps, 3,5 - 4 mm •Colour: black •Piping: silver-coloured Butterfly® Felsenhof Gangpferdesattel / Saddle for Gaited Horses Der bequem zu sitzende Butterfly® Felsenhof wird den Anforderungen von Gangpferden – allen voran dem Isländer – gerecht. Die extrem kurze Auflagefläche von 38 bis 39,5 Zentimeter je nach Modell und Sitzgröße und das weit zurückgeschnittene Sattelblatt passen sich durch das Butterfly® Sattelbaum-System den meisten Pferden an. Die hohe Bewegungsfreiheit lässt eine vermehrte Rückentätigkeit zu. Die speziellen Sattelkissen unterstützen durch ihr Material und ihren Schnitt diesen Effekt. Der Sattel liegt besonders großflächig auf bei gleichmäßiger Gewichtsverteilung. Damit der Lendenwirbelbereich entlastet wird, sind die Kissen nach hinten kurz geschnitten. 20 The saddle Butterfly® Felsenhof fully meets the demands of gaited horses, above all the needs of Islandic horses. The short seating of the saddle – 38 up to 39,5 centimeter depending on model and size of the seat – and the distinctly cut back saddle flap in combination with the Butterfly® system of saddle tree make the adaption to nearly every horse possible. The increased freedom of movements stimulates the horse to use its back. The properties of material and the special cut of the saddle panels support this effect. The wide seating causes an even distribution of weight. The short cut of the panels relieves at lumbar vertebra. Developed and designed in Germany · Entwickelt und designed in Deutschland Alleinvertrieb für D/CH/AUT/Benelux durch / Exclusive distribution for D/CH/AUT/Benelux: Reitsportzubehör Eva Hofer Auf dem Kissel B 22 66482 Zweibrücken Telefon: +49 (0) 170/833 79 88 www.butterfly-mobil.com [email protected] •Militarysattel 2 lange Strippen, flacher Sitz •austauschbare Pauschen: vordere (schraubbar): MT-025 und zus. MT-024; hintere: MT-022 (festgenäht) •Sitzgrößen: 17“, 18“ •Sattelfarben: schwarz mit kastanienbraunen Applikationen (RAL 8015), kastanienbraun mit schwarzen Applikationen •Cross-Country Saddle 2 long billets, flat seat •Replaceable knee blocks: front knee block (screwed): MT-025 and add. MT-024; leg blocks: MT-022 (sewed) •Seat size: 17“, 18“ •Saddle colours: black with brown (RAL 8015) applications, brown with black applications Butterfly® Sandra Militarysattel / Cross-Country Saddle Der Military-/Eventingsattel Butterfly® Sandra überzeugt durch Halt und Sicherheit und bietet dem anspruchsvollen Vielseitigkeits-/Springreiter einen perfekten Sitz. Das Einblattsystem wird aus doubliertem Leder gefertigt und erlaubt eine exakte Einwirkung. Das Premiumleder ist besonders weich und geschmeidig für höchsten Sitzkomfort. Der taillierte Sitz und der Schnitt des Sattelblatts garantiert einen enger Kontakt zum Pferd. Die verschraubten Vorderpauschen geben dem Reiter Halt. Auch bei sehr kurz verschnallten Steigbügeln ermöglicht Butterfly® Sandra eine ruhige, sichere Beinlage und einen balancierten Sitz. Die Ausführung in Bicoulor schwarz/kastanienbraun gibt dem Sattel eine sportlich-elegante Optik. The new cross-country saddle Butterfly® Sandra supports a safe and balanced seat and offers the most demanding show jumper/eventers a first-class riding feeling. The flat seat ensures the riders movement in the saddle. The specially designed saddle flaps made of double layer leather allow precise riding aids. The premium leather is extra soft and supple. The tailored cut of the seat combined with the special cut of the saddle flaps guarantee a close contact to the horse. The screwed knee blocks support the rider’s seat. Even with shortly buckled stirrups Butterfly® Sandra supports a safe leg position and a balanced seat. For a sporty-elegant appearance the saddle is designed two-coloured. Developed and designed in Germany · Entwickelt und designed in Deutschland 21 Durch den halbtiefen Sitz sorgt er für mehr Halt und Sicherheit im Sattel und ist daher auch eine gute Option für junge Reiter. The semi-deep seat ensures more support and security in the saddle, this makes the saddle also suitable for young riders. •Springsattel 3 kurze Strippen, halbtiefer Sitz •austauschbare Pauschen: MT-021 + MT-022 •Sitzgrößen: 17“, 18“ •Sattelblatt: undoubliert, 3,5 bis 4 mm stark •Farben: schwarz, kastanienbraun RAL 8015 •Zierkeder: silberfarben •Jumping saddle 3 short billets, semi-deep seat •Replaceable knee blocks: MT-021 + MT-022 •Seat size: 17“, 18“ •Saddle flaps: one layer flaps, 3,5 - 4 mm •Colours: black, brown RAL 8015 •Piping: silver-coloured Butterfly® Stefanie Springsattel / Jumping Saddle Springsattel Stefanie komplettiert unser Angebot an Springsätteln. Durch den halbtiefen Sitz sorgt er für mehr Halt und Sicherheit im Sattel und ist daher auch eine gute Option für junge Reiter. Ein weiterer Aspekt in Bezug auf die Sicherheit ist auch die halbmondförmig geschwungene Sturzfeder ohne Schnapper, da die Steigbügelriemen im Falle eines Sturzes leichter herausgleiten können als bei konventionellen Systemen. Die undoublierten Sattelblätter garantieren durch das robuste Leder eine lange Haltbarkeit. 22 The jumping saddle Stefanie completes our range of jumping saddles. The semi-deep seat ensures more support and security in the saddle, this makes the saddle also suitable for young riders. Another aspect in relation to security is the curved stirrup bar. In contrast to conventional systems, the stirrup leathers easily can slide out in case of a fall. The one layer flaps from high grade leather guarantee a great durability. Developed and designed in Germany · Entwickelt und designed in Deutschland Butterfly® Pauschen / Knee blocks (nur in schwarz, black only) MT-001 L: 14,5 cm B/W: 6,3 cm H: 4,5 cm MT-002 L: 13,7 cm B/W: 5,7 cm H: 4,5 cm MT-003 L: 13,5 cm B/W: 5,5 cm H: 3,4 cm MT-004 L: 16,3 cm B/W: 5,9 cm H: 3,6 cm MT-005 L: 13,0 cm B/W: 6,4 cm H: 4,1 cm MT-006 L: 25,5 cm B/W: 5,0 cm H: 5,7 cm MT-007 L: 26,3 cm B/W: 7,8 cm H: 5,2 cm MT-008 L: 25,0 cm B/W: 5,6 cm H: 6,5 cm MT-009 L: 24,5 cm B/W: 7,8 cm H: 5,7 cm MT-010 L: 25,8 cm B/W: 5,0 cm H: 3,8 cm MT-011 L: 24,5 cm B/W: 7,8 cm H: 5,9 cm MT-012 L: 18,0 cm B/W: 8,0 cm H: 4,4 cm MT-013 L: 18,5 cm B/W: 8,0 cm H: 6,0 cm MT-014 L: 12,5 cm B/W: 6,0 cm H: 4,7 cm MT-015 L: 16,0 cm B/W: 4,5 cm H: 4,4 cm MT-016 L: 18,0 cm B/W: 5,0 cm H: 5,0 cm MT-017 L: 11,5 cm B/W: 5,5 cm H: 3,2 cm MT-018 L: 15,0 cm B/W: 4,0 cm H: 3,2 cm MT-019 L: 26,0 cm B/W: 9,0 cm H: 6,0 cm MT-020 L: 26,0 cm B/W: 8,0 cm H: 6,5 cm MT-021 L: 14,0 cm B/W: 6,0 cm H: 5,0 cm MT-022 L: 13,5 cm B/W: 5,5 cm H: 6,0 cm MT-023 L: 16,5 cm B/W: 6,0 cm H: 5,5 cm MT-024 L: 19,0 cm B/W: 5,0 cm H: 6,0 cm MT-025 L: 25,5 cm B/W: 5,5 cm H: 7,2 cm MT-026 L: 24,0 cm B/W: 7,0 cm H: 6,0 cm Developed and designed in Germany · Entwickelt und designed in Deutschland 23 Trensenzaum Uta Gräf •Farben: schwarz, kastanienbraun RAL 8015 •Einhängung Backenstücke: verdeckt mittels Haken (nicht bei hannoverschen Reithalftern) •Größen: Vollblut, Warmblut •Reithalfter: schwedisch, englisch, hannoversch •Zügel: 1 Paar Softvelour-LEMICO®-Zügel, 150 cm Snaffle bridle Uta Gräf •Colours: black, brown RAL 8015 •Cheek-pieces:with covered hooks (except drop nosebands) •Sizes: cob, full •Cavesson: crank, flash, drop •Reins: 1 pair made from LEMICO®, 150 cm Informationen zu TCM 24 in der TCM Baucha age uf l Double bridle Uta Gräf •Colours: black, brown RAL 8015 •Cheek-pieces:with covered hooks •Sizes: cob, full •Cavesson: flash •Reins: 2 pairs made from LEMICO®, 150 cm icks k Kandarenzaum Uta Gräf •Farben: schwarz, kastanienbraun RAL 8015 •Einhängung Backenstücke: verdeckt mittels Haken •Größen: Vollblut, Warmblut •Reithalfter: englisch •Zügel: 2 Paar Softvelour-LEMICO®Zügel, 150 cm en tüc im G Prof. Dr. Chen Zhang YI, Experte der Traditionellen Chinesischen Medizin (TCM), hat eine Kräutermischung entwickelt, die auf sanfte Art die Ausgeglichenheit und Zufriedenheit des Pferdes fördert. Sie wird in das Genickpolster aller Trensen- und Kandarenzäume sowie in die Bauchauflage des Sattel gurtes „Rainer” eingearbeitet. Von dort werden die Wirkstoffe über einen Zeitraum von ca. zwei Jahren kontinuierlich abgegeben und entfalten ihre Wirkung. Für den Turniereinsatz zugelassen – keine Dopingsubstanz! TCM Kollektion Uta Gräf Die Trensen- und Kandarenzäume werden aus zweifach gewachstem Zaumleder mit zwei Nadeln von Hand genäht. Sie werden zweifarbig gefertigt – aus schwarzem oder kastanienbraunem Leder und kastanienbraunem oder schwarzem Lackleder an Stirnband und Nasenriemen. Das geschwungene Stirnband schmücken eingelegte weiße Kristalle. The snaffle and double bridles are made from twice waxed bridle leather, double-stitched and hand-crafted. Available in black or brown with patent leather in brown or black at brow- and noseband. The curved browband is set with white crystals. Developed and designed in Germany · Entwickelt und designed in Deutschland Kandaren- und Trensenzügel •Farben: schwarz, kastanienbraun RAL 8015 •Material: Softvelour-LEMICO®, 150 cm •Einhängung Trensenring: mittels Haken, verdeckt •Ausführung: Kandarenzügel in einem Stück gefertigt, ohne Schnalle; Trensenzügel mit Schnalle und Stegen Reins for double and snaffle bridles •Colours: black, brown RAL 8015 •Material: softvelour-LEMICO®, 150 cm •Hooked to ring of the bit: with covered hooks •Types: for double bridle in one piece, without buckle; for snaffle with buckle and leather stops Information about TCM Die Trensen- und Kandarenzügel aus mattem LEMICO® liegen gut in der Hand und bieten auch bei Feuchtigkeit guten Grip. el e b ly TCM e ece TCM in th ea d The reins from LEMICO® feel comfortably in the hand and offer good grip even in damp conditions. zo n eh pi in th The expert for Traditional Chinese Medicine (TCM), Prof. Dr. Chen Zhang YI, developed a vegetable substance that is incorporated in the padding of the head-piece of all snaffle and double bridles as well as in the belly-zone of the saddle girth ”Rainer”. The herbal mixture is effective for about two years and may benefits the horse’s balance and well-being. Softvelour-LEMICO® verhindert Quietschgeräusche. Softvelour-LEMICO® prevents from squeaking. Steigbügelriemen •Farben: schwarz, kastanienbraun RAL 8015 •Material: Softvelour-LEMICO® •Schnallen: rostfreier Edelstahl •Längen: 140, 150, 160, 170 cm •Ausführung: drei weiße Kristalle Stirrup leathers •Colours: black, brown RAL 8015 •Material: softvelour-LEMICO® •Buckles: stainless steel •Lengths: 140, 150, 160, 170 cm •Type: three white crystals Developed and designed in Germany · Entwickelt und designed in Deutschland 25 en icks tüc TCM k im G Snaffle bridle Kostolany® •Colour: black •Cheek-pieces:with covered hooks •Sizes: cob, full •Cavesson: crank, flash •Reins: 1 pair made from LEMICO®, length 150 cm Copyright: Beate Langels, www.gestuet-haemelschenburg.de Trensenzaum Kostolany® •Farbe: schwarz •Einhängung Backenstücke: verdeckt mittels Haken •Größen: Vollblut, Warmblut •Reithalfter: schwedisch, englisch •Zügel: 1 Paar Softvelour-LEMICO®-Zügel, 150 cm lang Für das Wohlbefinden der Pferde – mit TCM im Genickstück. Double bridle Kostolany® •Colour: black •Cheek-pieces:with covered hooks •Sizes: cob, full •Cavesson: flash •Reins: 2 pairs made from LEMICO®, length 150 cm 26 ea d TCM ece Kandarenzaum Kostolany® •Farbe: schwarz •Einhängung Backenstücke: verdeckt mittels Haken •Größen: Vollblut, Warmblut •Reithalfter: englisch •Zügel: 2 Paar Softvelour-LEMICO®Zügel, 150 cm lang eh pi in th For the well-being of the horses – with TCM incorporated in the padding of the head-piece. Kollektion Kostolany® Auch die Trensen- und Kandarenzäume Kostolany® werden aus zweifach gewachstem Zaumleder mit zwei Nadeln von Hand genäht. Sie werden in schwarz gefertigt und mit schwarzem Lackleder am Stirnband veredelt. Das Stirnband schmückt eine Kette aus Edelstahl-Emaile-Keramik. Also the snaffle and double bridles Kostolany® are made from twice waxed bridle leather, double-stitched and hand-crafted. Available in black with black patent leather at the noseband. The browband is set with a chain from steel-enamel-ceramic. Developed and designed in Germany · Entwickelt und designed in Deutschland Autosattelhalter •Gewicht: 1,68 kg •Länge ohne Montagehalterung: 38 cm •Breite des Polsters: 5 cm •Material: Alumium, lederbezogenes Polster Saddle holder for the car •Weight: 1,68 kg •Length without fixing bracket: 38 cm •Width of padding: 5 cm •Material: aluminium, padding covered with leather Eingetragen unter der Design-Nr. 402016100472-0001 Autosattelhalter Der Butterfly® Autosattelhalter ist die perfekte, platzsparende Lösung zum Transport und zur Aufbewahrung des Sattels im Auto. Er ist aus Aluminium gefertigt und mit einem weichen, lederüberzogenen Polster versehen. So werden die Sattelkissen vor Druckstellen und Verkratzen geschützt. Die Montage ist denkbar einfach. Der Autosattelhalter wird mit wenigen Handgriffen mittels zweier Schrauben an der Kopfstütze befestigt und aufgeklappt. Der Winkel ist variabel einstellbar. Wird der Sattelhalter nicht benötigt, wird er nach unten geklappt und rastet ein. Saddle holder for the car The Butterfly® saddle holder for the car is the perfect, space-saving solution for transporting and safe-keeping of the saddle. It is made from aluminium and equipped with a soft padding, covered with leather, to protect the saddle panels from pressure marks. The installation is very easy. By using two screws the saddle holder can be fitted at the headrest in just a few simple steps. The opening angle is adjustable. If the saddle holder is not needed, it can be folded downwards and clicks into place. Developed and designed in Germany · Entwickelt und designed in Deutschland 27 Sattelgurt Rainer •Farben: schwarz, kastanienbraun RAL 8015 •Material: MEMOFORM® / LEMICO® + breite Bauchauflage aus Synthetik-Kautschuk •Dressurgurte: 45, 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80, 90 cm •Langgurte: 100, 110, 115, 120, 125, 130, 135, 140, 145 cm •Ausführung: D-Ring für Hilfszügel Langgurt / Jumping girth Rainer in der Für das Wohlbefinden der Pferde – mit TCM in der Bauchauflage. For the well-being of the horses – with TCM incorporated in the belly zone. el e b ly zo n TCM e Saddle girth Rainer •Colours: black, brown RAL 8015 •Material: MEMOFORM® / LEMICO® + enlarged belly zone from synthetic rubber •Dressage girths: 45, 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80, 90 cm •Jumping girths: 100, 110, 115, 120, 125, 130, 135, 140, 145 cm •Type: D-ring for training aids TCM in th The breathable MEMOFORM® textile with elastic property dries very fast. Baucha age uf l Das atmungsaktive, semi-elastische und schnell trocknende MEMOFORM®-Gewebe Sattelgurt Rainer / Saddle Girth Sattelgurt Rainer wird aus atmungsaktivem MEMOFORM®-Gewebe gefertigt, das durch seine semi-elastischen Eigenschaften hohen Tragekomfort garantiert. Die weiche Bauchauflage aus synthetischem Kautschuk verhindert ein Verrutschen des Sattels. Der ergonomische Schnitt des Sattelgurts führt zu einer optimalen Druckverteilung und entlastet das Brustbein bei hoher Ellbogenfreiheit. Der Gurt eignet sich daher auch sehr gut für Pferde, die unter Gurtzwang leiden. Die Rollschnallen aus rostfreiem Edelstahl erleichtern das Nachgurten. Durch die verwendeten Materialien ist der Gurt extrem robust und gleichzeitig pflegeleicht. Er kann in der Waschmaschine bei max. 20 Grad gewaschen werden (Bitte die Schnallen schützen!). 28 Saddle girth Rainer is made from breathable MEMOFORM® textile. The elastic property of this material guarantees high comfort for the horse. The softly padded belly zone from sythetic rubber prevents the saddle from sliding. The anatomically shaped girth makes optimum pressure distribution possible. It relieves the breast bone and offers elbow room. This make the girth also perfectly suitable for sensitive horses. The roller buckles from stainless steel make girthing easy. Made from MEMOFORM® and LEMICO® the girth is hard-wearing, while at the same time easy to care (machine washable at max. 20°C or cold wash, please protect the buckles!). Developed and designed in Germany · Entwickelt und designed in Deutschland Rollschnallen aus rostfreiem Edelstahl Damit der Synthetik-Kautschuk geschmeidig bleibt, darf der Gurt nicht in der Sonne trocknen. Stainless steel roller buckles For keeping the synthetic rubber soft please do not expose the saddle girth to direct sunlight. Dressage girth”Rainer” In diesen grün markierten Bereichen des Sattelgurtes werden die TCM-Wirkstoffe eingearbeitet. Baucha age uf l The TCM herbal mixture is incorporated in this green marked areas. in der Dressurgurt „Rainer” TCM weich gepolsterte Bauchauflage aus synthetischem Kautschuk TCM The anatomically shaped girth makes optimum pressure distribution possible. It relieves the breast bone and offers elbow room. robustes LEMICO® hard-wearing LEMICO® Gemeinschaftsgeschmacks musteranmeldung Akt.-Z.: GGM002759472 Developed and designed in Germany · Entwickelt und designed in Deutschland 29 e breathable MEMOFORM® Der ergonomische Schnitt des Sattelgurts führt zu einer optimalen Druckverteilung und entlastet das Brustbein bei hoher Ellbogenfreiheit. el e b ly zo n atmungsaktives MEMOFORM® in th Softly padded belly zone from sythetic rubber Steigbügelriemen Softvelour-LEMICO® •Längen: 140, 150, 160, 170 cm •Längen MONO: 72, 84 cm Steigbügelriemen Premium-Rindleder •Längen: 140, 150, 160 cm Stirrup leathers Softvelour-LEMICO® •Lengths: 140, 150, 160, 170 cm •Lengths MONO: 72, 84 cm Stirrup leathers premium calf leather •Längen: 140, 150, 160 cm •Farben: schwarz, kastanienbraun RAL 8015 (gilt für alle Steigbügelriemen) •Colours: black, brown RAL 8015 (all stirrup leathers) Steigbügelriemen aus hochwertigem Rindleder Stirrup leathers from premium calf leather MONOSteigbügelriemen aus LEMICO® zweifach gesteppt, nummerierte Lochung Two stitched seams, numbered holes MONO stirrup leathers from LEMICO® Steigbügelriemen / Stirrup Leathers Unsere Steigbügelriemen aus Softvelour-LEMICO® vereinen Reißfestigkeit mit außergewöhnlicher Weichheit. Das Material schmiegt sich dem Reiterbein an, was speziell im Bereich der Riemenkante angenehm empfunden wird. Die Oberflächenbeschaffenheit verhindert Quietschgeräusche. Die matte Oberfläche verleiht Eleganz, die Geschmeidigkeit des Materials erleichtert das Einschieben in die Sturzfeder. Das Material bleibt unabhängig von der Temperatur immer weich und wird weder brüchig noch starr. Unsere klassisch gearbeiteten Steigbügelriemen aus hochwertigem Rindleder überzeugen durch hohe Reißfestigkeit und sind sehr strapazierfähig. Sie sind zweifach gesteppt und mit einer nummerierten Lochung versehen. 30 Our stirrup leathers from Softvelour-LEMICO® combine tensile strength with extraordinary softness. The material fits comfortably to the rider’s legs. The surface property guarantees, that noise from rubbing almost doesn‘t appear. The matt finish gives elegance, the softness makes fastening at the stirrup bars easy. The material always stays soft and does not crack. Our classically designed stirrup leathers from premium calf leather are highly tearproof. The two stitched seams guarantee durability. Developed and designed in Germany · Entwickelt und designed in Deutschland Ausgleichspad •Material Oberfläche: Anti-Rutsch-Gewebe •Material Auflagefläche: Webpelz •Farbe: schwarz •Größe: passend für 17“ und 18“ Sättel Saddle pad for adjustment •Material surface: anti-slip fabric •Material underside: fleece •Colour: black •Size: fits saddle sizes 17“ and 18“ Die „Anti-Rutsch-Oberfläche” verhindert ein Verrutschen des Sattels. The anti-slip fabric secured the saddle against slipping. Unter dem mit Klettband zu verschließenden Verstärkungsband an der Oberseite des Pads verbirgt sich die Öffnung der Kammern für die Korrekturpads. The back-up tape on the upper side of the pad (fixed by Velcro) hides the opening of the pockets for the correction inlays. Zwei Paar KorrekturEinlegepads sind im Lieferumfang enthalten. Two pairs of correction inlays are included in delivery. Der Webpelz der Auflagefläche sorgt für hohen Tragekomfort. The fleece of the underside offers high comfort. Ausgleichspad / Saddle Pad for Adjustment Das Ausgleichspad ermöglicht eine sehr präsize Anpassung an den Pferderücken. Die Oberfläche aus „Anti-RutschGewebe” verhindert ein Verrutschen des Sattels. Der Web pelz der Unterseite ist hoch dämpfend, druckverteilend und garantiert hohen Tragekomfort für das Pferd. Das aufklappbare Pad (Klettverschluss an der Oberseite) ist beidseitig mit einer Kammer für Korrekturpads ausge stattet, sodass trainingsbedingte Änderungen in der Bemuskelung ebenso ausgeglichen werden wie eine generell nicht optimale Sattellage. The saddle pad makes a very precisely adaption to the horseback and saddle possible. The surface from anti-slip fabric secured the saddle against slipping. The high damping factor of the undersurface made from fleece ensures the protection of the horseback by spreading pressure evenly. The pad offers pockets on both sides for correction inlays to compensate any uneveness of the horse’s back caused by anatomical disparities. Developed and designed in Germany · Entwickelt und designed in Deutschland 31 Die „Sattelbaum-Mechanik” hat horizontal und vertikal bewegliche Scharniere. The hinges are vertically and horizontally moveable – the ”mechanism of the saddle tree”. Butterfly® ist international geschützt. Butterfly® is internationally protected. Butterfly® Sattelbaumsystem Butterfly® Sättel bietet ein revolutionäres Sattelbaum-System*, das so flexibel ist, dass es sich den meisten Pferden anpasst – unabhängig von Rasse und Körperbau. Und zwar immer und in jeder Bewegung! •Die beweglichen Scharniere des Sattelbaums (siehe oben) im Bereich von Schulter- und Widerrist ermöglichen die Anpassung des Sattels an jede Bewegung des Pferdes – vom Schritt bis zur höchsten Versammlung. •Ohne konventionelles Kopfeisen am Sattelkopf; das verbliebene Brückeneisen kann keinen Druck auf den Widerrist ausüben. 32 •Passt auf die meisten Pferde – vom Pony über Warmblut bis Kaltblut; •Auf-, Ab- oder Umpolstern des Sattels aufgrund von Veränderungen der Muskulatur oder des Futterzustandes sind nicht notwendig. •Enorme Schulter- und Widerristfreiheit, Vermeidung schmerzhafter Druckpunkte am Trapezmuskel; •„Close-Contact-Seat“; •Ermöglicht schwungvollere, kadenziertere Bewegungen durch mehr Losgelassenheit; •Alle Metallelemente aus rostfreiem Edelstahl; wartungsfreie Sturzfeder ohne Schnapper, halbmondförmig geschwungen; hoch reißfeste LEMICO®-Sattelstrippen; Developed and designed in Germany · Entwickelt und designed in Deutschland Butterfly® Satteltest im Stall der erfolgreichen Vielseitigkeitsreiter-Familie Six in Waakirchen, Oberbayern: drei völlig unterschiedliche Pferde – ein Sattel: der Butterfly® Claudia Dressursattel. Josepha Six mit Haflinger, on a Haflinger horse, Testing of the Butterfly® saddle in the stable of the successful ”eventing family“ Six in Waakirchen, Upper Bavaria: three entirely different horses – one saddle: the Butterfly® Claudia dressage saddle …auf Ihrer Warmblutstute … on her warmblood mare …und auf einem Süddeutschen Kaltblut. … and on a draft horse. Butterfly® System of saddle tree Butterfly® saddles offer a revolutionary system of saddle tree that makes the adaption to horses of very different physique possible – always and in every movement! •The vertically and horizontally moveable hinges (see left page above) of the saddle tree at withers and shoulder makes the adaption to the horse’s movements possible – from walk up to highest collection. •Without conventional gullet plate at the pommel. The remaining ”reinforcing bar” can not exert pressure on the withers. •Makes possible to saddle almost every kind of horse’s, differences in shape get compensated by the flexibility. •No flocking adjustments anymore; •Comfortable freedom for shoulder and withers prevents from painfull pressure points at the thoracic trapezius. •“Close-Contact-Seat“; •Increased forward movement and cadence; •All metal parts made of high quality steel; maintenance free curved stirrup bars; billets from tear-proof LEMICO® Developed and designed in Germany · Entwickelt und designed in Deutschland 33 Die „Sattelbaum-Mechanik” im Detail, das Herzstück des Butterfly® Sattels. Die Scharniere ermöglichen die individuelle Anpassung an die Bewegungen von Rücken, Schulterblatt und Schultermuskel. Entwickelt und designed in Deutschland The ”mechanism of the saddle tree”, the heart of all Butterfly® saddles. The hinges allow the individual adjustment to the movements of back, shoulder blades and shoulder muscles. Developed and designed in Germany Die wartungsfreie, halbmondförmig geschwungene Sturzfeder ohne Schnapper erleichtert das Einschieben der Steigbügelriemen. Innovations-Preisträger eurocheval 2014 Award for Innovation eurocheval 2014 The maintenance-free, curved stirrup bar makes the handling of stirrup leathers easy. Der Butterfly® Sattelkopf / The Butterfly® Pommel Am Sattelkopf wird der Unterschied zu einem Sattel mit herkömmlichen Kopfeisen besonders deutlich: The pommel clearly shows the difference to a common saddle with gullet plate: Er ist weit zurückgeschnitten, da das konventionelle Kopfeisen fehlt. Das aus Stabilitätsgründen noch vorhandene Brückeneisen befindet sich unmittelbar vor dem Sitz des Reiters und kann an dieser Position keinen Druck auf den Widerrist oder das Schulterblatt ausüben. A distinctly cut back pommel, because a conventional gullet plate no longer exists. For stability reasons a small gullet plate is still integrated just before the rider’s seat. At that position it does not cause pressure points at withers or shoulder blade. Die hohe Flexibilität im Widerrist- und Schulterbereich des Sattelbaums lässt eine freie Bewegung zu und unterstützt den Aufbau von Schulter- und Rückenmuskulatur. The flexibility of the saddle tree at the withers and shoulders makes free movements possible and supports the development of shoulder and back muscles. 34 Developed and designed in Germany · Entwickelt und designed in Deutschland 1 2 3 Korrektes Aufsatteln / How to Saddle up Correctly Korrektes Aufsatteln ist Basis für die Zufriedenheit von Reiter und Pferd. Wir empfehlen, beim ersten Auflegen des Butterfly® keine Satteldecke zu verwenden um sicherzustellen, dass Sie die korrekte Lage des Sattels erfühlen können. 1 Legen Sie Ihren Butterfly® genau wie einen konven tionellen Sattel von vorne nach hinten auf Ihr Pferd. 2 Schieben Sie den Sattel nach hinten, bis er von selbst in die richtige Position gleitet. Der Widerrist liegt frei. 3 Ertasten Sie das Schulterblatt Ihres Pferdes unterhalb des Widerrists und ertasten Sie das bewegliche Ortscheit. Das Ortscheit muss hinter dem Schulterblatt sitzen. Nun gurten Sie locker an. Das Nachgurten erfolgt in gewohnter Weise. For the well-being of rider and horse the correct saddle position is absolutely essential. When using the Butterfly® for the first time it is recommended not to use any kind of saddle pad to make sure you can feel the correct position with your hands. 1Place the saddle slightly forward on the horse’s withers. 2 Slide the saddle backward until it stops at the resting place. The Butterfly® keeps withers free. 3 Feel for the shoulder blade beneath the withers and feel for the movable saddle bars of the Butterfly®. Place the saddle bars well behind the shoulder blades and girth the saddle. Tightening of girth follows as usual. Developed and designed in Germany · Entwickelt und designed in Deutschland 35 Internationale Patente / Registered for international patent: United States Patent (USA): Patent No.: US 8,997,444 B2 Australian Patent Office (Australia): Appl. No. AU 2013201358 B2 Entwickelt und designed in Deutschland Developed and designed in Germany Lederpflegemittel (farblos) •Anwendung: mit einem weichen Baumwolltuch auftragen •Bestens beurteilt von der Deutschen Versuchs anstalt für Lederindustrie Saddle & bridle cream, colourless •Usage: Use a soft cotton cloth to apply the saddle & bridle cream. •Has been rated excellent by the German research institute for the leather industry. dt saddlery design & technik GmbH Ziegelstraße 1 D-83629 Weyarn Telefon: +49 (0) 80 20/90 599-33 Fax: +49 (0) 80 20/90 599-32 www.dt-saddlery.de [email protected] 36