amamas long ol wok bilong yu

Transcrição

amamas long ol wok bilong yu
34567
FE BRUE RI 1 , 2015
AMAMAS LONG OL
WOK BILONG YU
34567
Vol. 136, No. 3
Prinim Olsem:
52,946,000 LONG 228 TOKPLES FEBRUARY 1, 2015
Semimonthly
TOK PISIN
NIUS Wastaua i save litimapim nem
bilong God Jehova, em Bikpela King
bilong heven na graun. Dispela nius i
mekim gut bel bilong ol man na i
tokim ol olsem klostu nau Kingdom
Bilong God i stap long heven bai
pinisim olgeta pasin nogut, na em bai
mekim graun i kamap wanpela
gutpela ples paradais. Dispela nius i
kirapim yumi long bilip long Krais
Jisas, husat i bin dai bambai yumi
ken kisim laip i stap oltaim na nau
em i mekim wok king long Kingdom
Bilong God. Ol i wokim Wastaua kirap
long yia 1879 i kam inap long nau
na em i no helpim wok politik. Baibel
i as bilong ol tok bilong en.
Yu laik kisim sampela
save moa o stadi long
Baibel, no gat pe?
Lukim www.jw.org /tpi
o raitim pas i go long
wanpela atres i stap daunbilo.
Bilong PAPUA NEW GUINEA:
Jehovah’s Witnesses
PO Box 636
Boroko, NCD 111
FRAN PES STORI
Amamas Long Mekim Gut Ol Wok
PES 3-6
Givim Bel Long Mekim Wok—Dispela Pasin i Pinis? 3
Amamas Long Mekim Gut Ol Wok 4
SAMPELA STORI MOA
Toktok Wantaim Wanpela Man
Bilong Wanem Yumi Mas Skelim
Ol Tok Bilong Baibel? 7
Baibel i Save Senisim i Stap Bilong Man
Mi Amamas Tru Long Ol Gutpela Bekim
Bilong Baibel 10
Bihainim Bilip Bilong Ol
“God Tasol i Save Soim Yumi As Bilong Ol Driman” 12
Bekim Ol Askim Bilong Baibel 16
Bilong AUSTRALIA:
Jehovah’s Witnesses
PO Box 280
Ingleburn, NSW 1890
Bilong save long atres bilong ol long
olgeta kantri, lukim www.jw.org /tpi/kontektim.
˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙
Mipela i no save salim dispela nius. Em i bilong helpim ol man bilong olgeta hap long kisim save long
Baibel, na ol man i save givim mani long laik bilong
ol yet bilong helpim dispela wok. Ol tok bilong Ol
Skripsa Hibru mipela kisim long Buk Baibel em
Baibel Sosaiti bilong Papua Niugini i wokim; tasol
taim mipela kisim long New World Translation,
mipela putim NW. Na ol tok bilong Ol Skripsa Grik
mipela kisim long Nupela Taim Baibel; tasol taim
mipela kisim long Buk Baibel, mipela putim BB.
The Watchtower (ISSN 0043-1087) is published
semimonthly by Watchtower Bible and Tract Society
of New York, Inc.; L. Weaver, Jr., President;
G. F. Simonis, Secretary-Treasurer; 25 Columbia
Heights, Brooklyn, NY 11201-2483, and in Australia
by Watchtower Bible and Tract Society of Australia,
12-14 Zouch Road, Denham Court, NSW 2565.
Periodicals Postage Paid at Brooklyn, NY, and at
additional mailing offices. POSTMASTER: Send
address changes to Watchtower, 1000 Red Mills
Road, Wallkill, NY 12589-3299. 5 2015 Watch
Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania.
Printed in Australia.
s
READ MORE ONLINE
OTHER BIBLE QUESTIONS
ANSWERED
34567
FE BRUE RI 1 , 2015
AMAMAS LONG OL
WOK BILONG YU
DAUNLODIM
DISPELA NIUS
LONG INTENET
r
Is the Bible a Book of
Human Wisdom?
(Look under BIBLE TEACHINGS ˛
BIBLE QUESTIONS ANSWERED)
FRAN PES STORI
GIVIM BEL LONG MEKIM WOK
—Dispela Pasin i Pinis?
Alex i pulim win strong na em i apim narapela boks bilong putim long kar bilong kampani em i
wok long en. Em i tingting olsem, ‘Bilong wanem mi mekim kain wok olsem we i nogat promosen
long en? Wanem taim bai mi kisim gutpela pe? I stap bilong mi bai i gutpela tru sapos mi mekim
ol wok bilong mi yet!’
Olsem Alex, planti man long nau i no amamas long mekim ol wok. Aaron i mekim wok mekenik i tok: “Planti
man i no laik mekim ol wok i nogat bikpela pe long en.
Ol i gat kain tingting olsem, ‘Bai mi mekim dispela wok
inap long taim mi kisim wanpela gutpela wok.’ ”
Bilong wanem planti man i no laik givim bel long mekim ol wok? Ating ol samting ol i lukim long TV na harim long redio samting i skulim ol olsem bilong i stap
amamas, ol i mas i gat planti samting na ol narapela i
mas mekim wok bilong helpim ol. Matthew i mekim wok
meintenens i tok: “Ol man i ting sapos yu givim bel tru
long mekim wok, dispela i makim olsem yu nogat biknem.” Shane em wanpela man i save mekim wok bilong
lukautim ol haus. Em i luksave long dispela pasin bilong
ol man na em i tok: “Long nau ol man i nogat pasin bilong mekim wok long de olgeta bilong kisim pe inap long
dispela de.”
Tasol ol man i gat planti samting na biknem i amamas
long givim bel long mekim ol wok. Daniel i gat 25 krismas na em i mekim wok konstraksen i tok: “Mi ting gutpela samting inap kamap taim man i putim wanpela mak
em i laik winim na em i givim bel tru long mekim dispela
wok.” Andre i gat 23 krismas i wanbel long tok bilong Daniel na em i tok: “Bai yu les kwik sapos yu mekim liklik
wok, na tu, amamas bilong yu bai stap sotpela taim! Tasol taim yu givim bel long mekim ol wok, amamas yu kisim bai bikpela moa.”
Olsem wanem ol man olsem Daniel na Andre i holim
stretpela tingting long pasin bilong givim bel long mekim ol wok? Ol stiatok bilong Baibel i helpim ol long mekim olsem. Na tu, ol dispela tok inap helpim yumi long
mekim gut ol wok na i no les kwik, na helpim yumi long
amamas long ol wok yumi mekim.
Wanem ol stiatok bilong Baibel inap helpim yu long
amamas long ol wok yu mekim? Mipela i laik singautim
yu long kisim save long sampela bilong ol dispela stiatok
long ol atikol i kamap bihain.
FEBRUERI 1, 2015
3
Amamas Long Mekim Gut Ol Wok
“Yumi mas kaikai na dring na amamas long olgeta samting yumi mekim. Dispela
i olsem presen God i givim yumi.” (Saveman 3:13) God i laik yumi mas amamas
long ol wok yumi mekim, olsem na em i soim yumi long rot yumi mas bihainim.
(Aisaia 48:17) Long rot bilong Baibel God i givim ol gutpela stiatok bilong helpim
yumi long amamas long ol wok yumi mekim. Bilong helpim yu, skelim ol dispela
stiatok bilong Baibel.
KISIM PASIN BILONG AMAMAS
LONG MEKIM OL WOK
Taim yu yusim tingting na strong bilong yu long
“wok hat, orait bai yu kisim gutpela pe.” (Sindaun
14:23) Yu inap kisim wanem gutpela pe? Olsem,
pasin bilong wok hat inap helpim yu long kisim ol
samting yu nidim, olsem klos na kaikai samting. I
tru olsem God i tok promis long lukautim ol man i
givim bel tru long lotuim em long olgeta samting
ol i nidim. (Matyu 6:31, 32) Tasol em i laik bai yumi
tu i mas mekim sampela wok bilong lukautim yumi
yet.—2 Tesalonaika 3:10.
Yumi laik putim mak long mekim gut ol wok bilong yumi. Pasin bilong wok i helpim yumi long
inapim ol samting em yumi gat wok long mekim.
4
WASTAUA
Joshua i gat 25 krismas i tok: “Sapos yu lukautim
yu yet, dispela i gutpela samting tru. Na sapos yu
inap long baim ol samting yu nidim, dispela i makim olsem ol wok yu mekim i helpim yu.”
Na tu, pasin bilong mekim gut wok i helpim yu
long gat rispek long yu yet. Tru sampela wok i gat
hatwok bilong en. Tasol sapos yumi skulim yumi
yet long mekim gut wok yumi gat pinis, dispela bai
helpim yumi long save olsem yumi inap long mekim gut ol arapela wok tu. Taim yumi mekim olsem
dispela i helpim yumi long kisim pasin bilong i no
givap hariap long mekim ol wok. (Sindaun 26:14)
Olsem na taim yumi mekim gut wanpela wok dispela i givim amamas long yumi. Aaron em yumi
stori pinis long en long atikol i kamap paslain i tok:
Holim Stretpela Tingting
Long Mekim Gut Wok
“Mi amamas maski mi pilim taiet, long wanem, mi save olsem mi mekim gut ol wok
bilong mi long dispela de.”—Nick.
“Taim mi mekim gut wanpela wok, dispela i save
givim amamas long mi. Maski ol man i no luksave
long wok mi mekim, mi amamas olsem mi inapim
tru ol wok mi mas mekim long dispela de.”
GIVIM BEL LONG MEKIM GUT WOK
Baibel i stori long “man i mekim gutpela wok” na
meri i “amamas long lumim olkain laplap.” (Sindaun 22:29; 31:13) Ol man i mas mekim wanpela
wok inap longpela haptaim na bai ol i save gut long
mekim dispela wok. Tingim, yumi save amamas
long mekim wanpela wok taim yumi save gut long
mekim dispela wok. Ating planti man i no amamas
long ol wok ol i mekim, long wanem, ol i no lusim
bikpela haptaim na strong bilong ol na bai ol inap
save gut long mekim wanpela wok.
Man bai amamas long mekim kain kain wok
sapos em i holim stretpela tingting na em i wok
strong long kisim save long mekim dispela wok.
William i gat 24 krismas i tok: “Taim yu givim bel
long mekim wanpela wok na bihain yu lukim olsem wok i kamap gut, dispela i givim bikpela amamas long yu. Yu no inap kisim kain amamas olsem
sapos yu no bihainim stret lo bilong mekim dispela
wok o yu mekim liklik hap wok tasol.”
OLSEM WANEM WOK BILONG YU
I HELPIM OL ARAPELA?
No ken gat pasin bilong tingim tasol pe yu bai
kisim long ol wok yu mekim. Givim ol kain askim
olsem: ‘Bilong wanem mi mas mekim dispela wok?
Wanem samting bai kamap sapos mi no mekim
dispela wok o mi no mekim gut dispela wok? Olsem wanem wok mi mekim i helpim ol narapela?’
Tingim gut dispela laspela askim, long wanem,
yumi inap amamas long wok bilong yumi taim
yumi save long olsem wanem wok yumi mekim i
helpim ol arapela. Jisas yet i tok: “Amamas bilong
“Pasin bilong mekim gut ol wok em bikpela
samting. Olsem na givim bel long mekim
wok na wok bilong yu bai kamap gut.”
—Christian.
“Yumi ol man inap mekim planti gutpela
wok. Olsem na mi amamas long mekim gut
ol wok, na tu, mi laik helpim ol arapela.”
—David.
givim samting i winim amamas bilong kisim samting.” (Aposel 20:35) Na tu, tingim ol man i kisim
helpim long ol wok yumi mekim em ol kastoma,
ol man husat i wok long kampani samting bilong
yumi, famili bilong yumi, na ol man i sot long ol
samting.
Famili bilong yumi. Het bilong famili i save givim
bel long mekim ol wok bilong helpim famili long
2-pela rot. Namba 1, em i helpim famili long kisim
ol samting ol i nidim olsem, kaikai, klos, na ples
slip. Dispela i soim olsem em i inapim ol wok God i
givim long em long “lukautim lain bilong en stret.”
(1 Timoti 5:8) Namba 2, em i wok strong long stap
olsem gutpela eksampel long pasin bilong givim
bel long mekim ol wok. Shane em yumi stori pinis
long en long atikol i kamap paslain i tok: “Papa bilong mi i stap gutpela eksampel long pasin bilong
givim bel tru long mekim wok. Em i gat onest pasin na klostu long laip olgeta bilong em, em i mekim wok olsem wanpela kapenta. Pasin bilong em
i skulim mi long amamas long wokim ol samting
em ol narapela i ken yusim.”
Ol man i sot long ol samting. Aposel Pol i tokim
ol Kristen olsem i gutpela long man i mas “wok hat
na . . . bai em i gat ol samting bilong tilim long ol
man i sot.” (Efesus 4:28) Tru tumas, taim yumi
FEBRUERI 1, 2015
5
mekim gut ol wok bilong lukautim famili bilong
yumi, dispela i opim rot long yumi inap helpim ol
man i sot long ol samting. (Sindaun 3:27) Olsem na
pasin bilong mekim gut ol wok bilong helpim ol
narapela inap givim bikpela amamas long yumi.
MEKIM SAMPELA MOA WOK
BILONG HELPIM OL ARAPELA
Taim Jisas i mekim Bikpela Tok Long Maunten,
em i tok: “Sapos wanpela bikman i givim wok long
yu long go wantaim em inap wanpela kilomita,
orait go wantaim em inap 2-pela kilomita.” (Matyu
5:41) Olsem wanem yu inap bihainim dispela stiatok long ol wok bilong yu yet? No ken tingting long
mekim hap wok tasol, yu mas givim bel tru long pinisim wok bilong yu na mekim sampela moa wok.
Putim mak olsem yu laik mekim gut ol wok na mekim insait long liklik haptaim. Na tu, amamas long
mekim gut ol liklik hap bilong dispela wok.
Bai yu amamas sapos yu mekim sampela moa
wok bilong helpim ol arapela. Bilong wanem i olsem? Long wanem, yu yet i amamas long mekim ol
wok na ol arapela i no fosim yu long mekim olsem.
(Filemon 14) Tingim dispela stiatok bilong Baibel
long Sindaun 12:24, em i tok: “Man bilong wok hat
bai i kamap bosman. Tasol ol lesman bai i kamap
wokboi nating.” I tru olsem yumi olgeta i no inap
kamap ol wokboi nating. Man husat i mekim liklik
hap wok tasol i save pilim olsem ol narapela i fosim em long mekim dispela wok. Tasol man husat
i mekim sampela wok moa bilong helpim ol arapela i mekim olsem long laik bilong em yet, na ol
narapela i no fosim em.
6
WASTAUA
LUSIM HAPTAIM BILONG MALOLO
Pasin bilong givim bel long mekim wok em gutpela samting, tasol i gat ol arapela samting tu
em yumi mas mekim. Baibel i kirapim yumi long
tingim olsem pasin bilong wok hat inap helpim
yumi, tasol i mas i gat taim bilong malolo tu. (Sindaun 13:4) Long Saveman 4:6, Baibel i tok: “Mobeta yumi gat liklik samting tasol na yumi bel isi. Nogut yumi mekim planti wok oltaim, olsem man i
ran i go bilong holimpas win.” Poin em olsem, man
i wok oltaim bai i no amamas long wok bilong em
sapos em i lusim olgeta taim na strong bilong em
long wok. I olsem dispela man i “ran i go bilong holimpas win.”
Ol tok bilong Baibel inap helpim yumi long holim
stretpela tingting long pasin bilong wok. Baibel i tok
yumi mas wok hat, na tu, yumi mas “skelim gut wanem ol samting i bikpela samting moa.” (Filipai 1:10)
Wanem ol samting i bikpela samting moa? Em pasin bilong lusim sampela haptaim long stap wantaim
ol famili na pren bilong yumi. Tasol bikpela samting
moa em ol wok lotu bilong yumi, olsem pasin bilong
ritim Baibel na tingim tingim ol tok bilong en.
Ol man bilong skelim gut ol samting i save amamas long ol wok bilong ol. William em yumi stori
pinis long en i tok: “Wanpela wanwok bilong mi
long bipo i stap gutpela eksampel long pasin bilong
holim stretpela tingting long wok. Em i save givim
bel long mekim ol wok, olsem na ol wanwok na
kastoma bilong em i rispektim em. Tasol bikpela
samting moa, em i save tingim famili bilong em na
ol wok lotu em i mas mekim. Olsem na em i stap
amamas tru!” ˇ
TOKTOK WANTAIM WANPEL A MAN
Bilong Wanem Yumi
Mas Skelim Ol Tok
Bilong Baibel?
Stori nau mipela i kamapim em toktok namel long wanpela
Witnes Bilong Jehova na wanpela man. Dispela Witnes nem
bilong em Brian, em i toktok wantaim man bilong haus, nem
bilong em Eric.
sampel em long 1 Stori sapta 29, ves 26 na 27. Ol
dispela ves i tok: “Devit, pikinini bilong Jesi, em i
stap king bilong olgeta hap bilong kantri Israel. Em
i stap king inap 40 yia. Em i stap king long Hebron
inap 7-pela yia na long Jerusalem inap 33 yia.”
Eric: Olsem wanem ol dispela ves i soim olsem
Baibel i kamapim ol stori tru?
Brian: Ol saveman i bin tok King Devit i no stap
long bipo.
Eric: Bilong wanem ol i gat kain tingting olsem?
Brian: I no gat planti evidens bilong soim olsem
Devit i stap tru long bipo. Tasol long 1993, sampela
saveman i painim wanpela hap ston bilong bipo tru
i gat rait long en. Ol i tanim
dispela tok olsem, “Haus Bilong Devit.”
Eric: Man! Mi kirap nogut
long save long dispela.
Brian: Na tu, ol saveman i
no bilip olsem Pontius Pailat
i bin stap long bipo na i mekim wok gavana long taim bilong Jisas. Long Luk sapta 3,
ves 1, Baibel i stori long Pontius Pailat em wanpela bilong ol bikman bilong gavman long dispela taim.
Eric: Yes, mi luksave long dispela. Em i tok: “Pontius Pailat i stap gavana bilong Judia, na Herot i bosim distrik Galili.”
Brian: Em stret. Inap planti yia, sampela saveman
FEBRUERI 1, 2015
7
HUC, Tel Dan Excavations
BAIBEL I KAMAPIM OL STORI TRU
Eric: Mi no save go lotu, olsem na i gutpela yu
toktok wantaim ol narapela.
Brian: Em gutpela olsem yu kamapim tingting bilong yu. Nem bilong mi Brian. Na nem bilong yu?
Eric: Nem bilong mi Eric.
Brian: Mi amamas long bungim yu.
Eric: Mi tu i amamas long bungim yu.
Brian: So yu go bikpela long famili em ol i save
tingim lotu?
Eric: Yes. Tasol taim mi go long kolis, mi lusim pasin bilong go long lotu.
Brian: Ok. So yu kisim wanem kos long kolis?
Eric: Mi bin skul long histori na olsem wanem
sindaun bilong ol man i wok long senis. Mi gat bikpela laik long save long ol dispela samting.
Brian: Em tru, histori em wanpela topik em planti man i laik save long en. Ating yu save olsem Baibel em wanpela buk bilong histori. Olsem wanem?
Yu bin yusim Baibel long mekim sampela wok painimaut bilong yu?
Eric: Nogat. Mi save olsem Baibel i gutpela buk,
tasol mi no ting olsem em wanpela buk bilong histori.
Brian: Orait, tenkyu long kamapim tingting bilong yu. Mi luksave olsem yu man bilong skelim gut
ol samting. Sapos yu gat taim, mi bai amamas long
stori long sampela eksampel long Baibel we i soim
olsem ol stori bilong en i tru.
Eric: Em orait. Tasol mi nogat Baibel.
Brian: Yumi ken yusim Baibel bilong mi. Fes ek-
Photograph ˘ Israel Museum, Jerusalem; courtesy of Israel Antiquities Authority
i gat tupela tingting olsem Pontius
Pailat i bin stap long bipo o nogat. Tasol klostu 50 yia i go pinis,
ol man i painim wanpela hap ston
long Midel Is. Na dispela ston i gat
nem bilong Pontius Pailat long en.
Eric: Bipo mi no bin harim kain
stori olsem.
Brian: Mi amamas olsem nau mitupela i stori long ol dispela samting.
Eric: Mi rispektim Baibel olsem wanpela narakain buk we i kamapim ol stori tru. Tasol mi ting ol
tok bilong en i no inap helpim i stap bilong yumi
long nau.
BAIBEL EM WANPELA BUK BILONG BIPO
I HELPIM YUMI LONG NAU
Brian: Planti man bai wanbel long dispela tok. Tasol tingim, ol samting yumi nidim long nau i wankain long ol samting ol man i mas i gat long bipo.
Olsem, yumi nidim kaikai, klos, na ples slip. Na tu,
yumi laik stap pren bilong ol narapela, na yumi laik
bai famili bilong yumi i mas stap amamas. Yumi
tingim ol dispela samting olsem bikpela samting.
Eric: Yu tok stret.
Brian: Ol tok bilong Baibel inap helpim yumi
long nau maski em wanpela buk bilong bipo.
Eric: Wai yu tok olsem?
Brian: Ol stiatok bilong Baibel em ol man i bin
raitim planti handret yia i go pinis i bin helpim
ol long bipo, olsem na em inap helpim yumi long
nau tu.
Eric: Olsem wanem ol stiatok bilong Baibel i helpim yumi?
Brian: Ol tok bilong en i helpim yumi long sait bilong mani, rot bilong stap gutpela pren, na olsem wanem famili i ken i stap amamas. Wankain olsem wanpela mep, Baibel inap stiaim yumi long mekim ol
gutpela disisen. Long nau i hatwok long ol man marit i mekim gut wok bilong ol long lukautim famili.
Eric: Tok bilong yu i tru. Mi marit inap wanpela
yia pinis, tasol sampela taim mi na meri bilong mi i
8
WASTAUA
no save wanbel long ol samting mipela i laik mekim.
Brian: Baibel i gat ol stiatok bilong helpim yumi.
Yumi ken skelim tok bilong Efesus sapta 5, ves 22,
23, na 28. Plis inap yu ritim ol dispela ves?
Eric: Em i tok: “Ol maritmeri i mas daun long man
bilong ol, olsem ol i daun long Bikpela. Long wanem,
maritman em i stap het bilong meri bilong en, olsem
Krais i stap het bilong kongrigesen. Kongrigesen em
bodi bilong Krais, na Krais em i seivia bilong en.” Na
ves 28 i tok: “Olsem tasol ol maritman i mas laikim
meri bilong ol olsem ol i laikim bodi bilong ol yet.
Man i laikim meri bilong en, em i laikim em yet.”
Brian: Tenkyu long rit. Sapos man na meri marit
i bihainim ol dispela stiatok bilong Baibel, yu ting
famili bilong ol bai stap amamas?
Eric: Ol bai stap amamas, tasol i hatwok long mekim olsem.
Brian: Tok yu kamapim i stret, olgeta man i gat
sin, olsem na narapela ves long dispela sapta em
yumi bin ritim i helpim yumi long holim stretpela
tingting.1 Tupela poroman marit i mas redi long
daunim laik bilong ol yet na pilim tingting bilong
narapela narapela. Baibel i helpim mi na meri bilong mi long mekim olsem.
Eric: Em tru, em gutpela tingting long mekim olsem.
Brian: Ol Witnes Bilong Jehova i gat Web-sait we
i gat ol gutpela tok bilong helpim ol marit na ol famili. Sapos em orait long yu, mi laik soim yu dispela
Web-sait.
Eric: Em orait.
Brian: Dispela Web-sait em www.jw.org/tpi. Lukim hom pes bilong Web-sait.
Eric: Man, em ol naispela piksa.
Brian: Ol dispela piksa i soim wok autim tok mipela i save mekim long olgeta hap bilong graun.
Orait lukim dispela het tok “Pabliksen.” Aninit long
dispela het tok, bai yu lukim planti arapela liklik
het tok, tasol yu inap makim “Magasin.” Taim yu
klikim “Magasin,” yu inap lukim ol nius Kirap! Plan1 Ritim Efesus 5:17.
Ol i bin raitim Baibel inap planti handret yia i go pinis, tasol ol stiatok bilong en
inap helpim yumi long nau wankain olsem em i bin helpim ol man long bipo
ti taim nius Kirap! i gat ol atikol bilong helpim ol marit na famili laip.
Eric: Mi laikim ol dispela nius. Inap yu soim mi
wanpela bilong ol dispela atikol?
Brian: Orait, mi daunlodim pinis nius Kirap! bilong Disemba 2014. Mi laik soim yu dispela atikol em het tok bilong en, “Redi Long Daunim Laik
Na Tingting Bilong Yu.” Dispela atikol i stori long
4-pela samting ol marit i ken mekim bilong daunim
laik na tingting bilong ol. Lukim tok bilong dispela
paragraf. Yu laik ritim?
Eric: Orait. Em i tok: “Redi long bihainim tingting
bilong poroman marit. Baibel i tok: ‘Yupela olgeta
wan wan i mas laikim ol meri bilong yupela olsem
yupela i save laikim yupela yet. Na maritmeri i mas
i gat bikpela rispek long man bilong en.’ Taim ol
marit i laikim na rispektim narapela narapela, tupela wantaim bai redi long bihainim tingting bilong
narapela, na tu, redi long senisim tingting bilong ol
yet.” Man, mi laikim tru dispela tok.
Brian: Tenkyu long ritim. Yu luksave olsem dispela skripsa i kamapim klia olsem insait long marit, sapos wanpela i mekim gutpela pasin long narapela, orait poroman marit bai bekim wankain pasin
long em.
Eric: Em stret. Tasol mi no klia long tok bilong yu.
Brian: Tingim, man marit i laik bai meri i mas
soim pasin rispek long em na meri marit i laik bai
man i mas soim pasin laikim long em.
Eric: Mi wanbel long dispela tok.
Brian: So sapos man marit i soim pasin laikim
long meri bilong em, yu ting meri bai redi long daunim laik na tingting bilong em?
Eric: Yes, em bai redi long bihainim tingting na
laik bilong man bilong em.
Brian: Olsem na maski ol i bin raitim dispela tok
bilong Baibel klostu 2,000 yia i go pinis, dispela tok
inap helpim ol man marit na meri marit long stap
amamas.
Eric: Nau mi luksave olsem ol tok bilong Baibel
inap helpim yumi.
Brian: Mi amamas long toktok wantaim yu. Sapos yu laik, mi ken kam bek na mitupela i ken stori long 3-pela samting moa em ol marit i mas mekim
bilong daunim laik na tingting bilong ol.1
Eric: Em gutpela. Mi na meri bilong mi bai lukim
dispela Web-sait na daunlodim sampela nius. ˇ
1 Bilong kisim sampela save moa, lukim sapta 14 bilong buk
Tru Tru Baibel i Tok Wanem? em ol Witnes Bilong Jehova i wokim.
I stap tu long Web-sait www.jw.org /tpi.
Olsem wanem? I gat wanpela tok long Baibel em
yu laik kisim save long en? Yu laik save long sampela bilip o pasin bilong lotu bilong ol Witnes Bilong Jehova? Sapos olsem, orait kamapim tingting bilong yu long wanpela Witnes Bilong Jehova.
Em bai amamas long toktok wantaim yu long dispela samting.
BAIBEL I SAVE SENISIM I STAP BILONG MAN
Mi amamas tru long
ol gutpela bekim
bilong Baibel
´
´
´
LAIP BILONG MI LONG BIPO: Mi bon long Szekesfehervar, em
STORI BILONG ERNEST LOEDI
YIA MI BON
1948
KANTRI
HANGARI
BIPO
LAIK TRU LONG SAVE LONG
OL BIKPELA ASKIM
BILONG LAIP
10
WASTAUA
wanpela siti long Hangari. Dispela siti i stap winim wan tausen
yia i go pinis na i gat planti stori bilong en long ol histori buk.
Tasol sori tru, mi inap long tingim ol hevi em Wol Woa 2 i
kamapim long dispela ples.
Taim mi liklik yet, tumbuna papamama bilong mi i mekim
bikpela long mi. Mi save tingim ol gutpela pasin bilong ol, moa
yet em bubu meri bilong mi, Elisabeth. Em i helpim mi long i
gat strongpela bilip long God. Kirap long taim mi gat 3-pela
krismas, mi save bihainim bubu meri na kolim Beten Bilong
Bikpela long olgeta apinun. Maski i olsem, mi no save long mining bilong ol tok bilong dispela beten i go inap long taim mi
gat 28 krismas samting.
Tumbuna papamama bilong mi i bin lukautim mi, long wanem, papamama i mas wok long san na long nait na bai ol inap
i gat mani bilong baim wanpela haus. Long olgeta namba 2 Sarere, mipela famili olgeta i save bung long kaikai. Mi save tingim tru ol dispela taim we mipela i save bung.
Long 1958, papamama bilong mi i baim wanpela haus na bai
mipela i ken i stap long en. Mi amamas tru, long wanem, nau
mi inap long stap wantaim papamama bilong mi! Tasol sikspela
mun bihain, papa i dai long sik kensa na dispela i givim bikpela bel hevi long mi.
Mi bel hevi na mi bin beten olsem: “God, mi laik bai yu lukautim papa bilong mi. Mi laik bai em i mas stap wantaim mi.
Wai na yu no harim ol beten bilong mi?” Mi laik tru long save
olsem taim papa i dai em i go stap we. Mi tingting: ‘Ating em i
go long heven? O ating em i pinis olgeta na mi no inap lukim
em gen?’ Dispela i mekim na mi save bel nogut long ol pikinini
em papa bilong ol i stap laip yet.
Inap planti yia mi save go long ples matmat long klostu olgeta de. Mi save brukim skru klostu long matmat na beten olsem:
“Plis, God, mi laik save papa bilong mi i stap we?” Na tu, mi
save beten, long wanem, mi laik save long as na ol man i stap
laip.
Taim mi gat 13 krismas, mi kirap lain long tokples
Jeman. Mi ting olsem long rot bilong ritim ol buk bilong tokples Jeman mi inap kisim bekim bilong ol askim bilong mi. Long 1967, mi go stap long Jena, long
dispela taim Is Jemani i bosim dispela siti. Long dispela
ples mi amamas tru long ritim ol buk bilong ol saveman bilong Jemani, moa yet em ol stori bilong i stap bilong ol man. Maski mi ritim sampela ol gutpela stori, i
nogat wanpela bilong ol i bekim ol askim bilong mi. Olsem na mi beten bilong kisim ol bekim bilong mi.
BAIBEL I SENISIM I STAP BILONG MI: Long 1970, taim
mi go bek long Hangari mi bungim Rose, bihain em
i kamap meri bilong mi. Long dispela taim gavman
Komiunis i bosim kantri Hangari. Olsem na bihain
long mitupela Rose i marit, mipela i ranawe i go long
Ostria. Na mipela i tingting long i go stap long Sydney,
Australia, em ples ankol bilong mi i stap long en.
I no longtaim na mi kisim wok mani long Ostria.
Wanpela taim wanwok bilong mi i tokim mi olsem
Baibel inap bekim ol askim bilong mi. Em i givim mi
sampela buk i kamapim ol tok bilong Baibel. Mi ritim
ol dispela buk hariap tru na mi laik kisim sampela
save moa. Olsem na mi raitim pas i go long ol Witnes
Bilong Jehova, em ol lain i wokim ol dispela buk na mi
askim sapos mi inap long kisim sampela moa buk.
Long namba 1 weding aniveseri bilong mipela,
wanpela Witnes bilong Ostria i kam visitim mipela.
Em i bringim dispela buk mi bin askim long en, na tu,
em i askim sapos mi amamas long stadi long Baibel.
Mi amamas long kisim save, olsem na mipela i stadi
2-pela taim long wanpela wik. Na longpela bilong ol
stadi i olsem 4-pela aua samting!
Mi amamas tru long kisim save long tok bilong Baibel em ol Witnes i skulim mi long en. Mi kirap nogut
taim ol i opim Baibel Hangari bilong mi na soim mi olsem nem bilong God em Jehova. Inap olsem 27 yia
nau mi go long lotu, tasol mi no bin harim nem bilong
God liklik. Mi amamas tru long ol gutpela bekim bilong Baibel. Olsem, mi kisim save olsem taim man i
dai em i no inap kisim save o wokim tingting, nogat, i
kain olsem em i slip tasol. (Saveman 9:4, 5, 10; Jon 11:
11-15) Na tu, mi kisim save olsem Baibel i promis long
wanpela taim bai kamap we i “no gat dai moa.” (Revelesen 21:3, 4) Olsem na mi amamas long wetim dis-
pela nupela taim we “bai i gat kirap bek bilong ol man
i dai pinis,” na long dispela taim mi inap lukim papa
bilong mi gen.—Aposel 24:15.
Rose tu i givim bel tru long stadi long Baibel. Mipela i mekim ol bikpela senis, na insait long 2-pela
mun tasol mipela i pinisim stadi bilong mipela! Na mipela i amamas long go long olgeta miting em ol Witnes i save mekim long Haus Kingdom. Mipela i amamas tru long lukim olsem ol Witnes Bilong Jehova i
gat pasin laikim, pasin bilong helpim ol arapela, na
pasin wanbel.—Jon 13:34, 35.
Long 1976, mitupela Rose i kisim tok orait long go
long Australia. Taim mipela i go long hap, kwiktaim
tru mipela i painim ol Witnes Bilong Jehova. Pasin ol
Witnes i mekim long mipela i kain olsem mipela i stap
wantaim ol famili bilong mipela. Long 1978, mi na
Rose i kamap ol Witnes.
GUTPELA SAMTING I PAINIM MI: Nau mi kisim bekim
bilong ol askim we mi gat inap longpela haptaim.
Long rot bilong i go klostu long God Jehova, mi
painim pinis nambawan gutpela Papa. (Jems 4:8) Na
tu, mi amamas long wetim dispela nupela taim bai
kamap we papa bilong mi bai kirap bek.—Jon 5:28, 29.
Long 1989, mitupela Rose i go bek long Hangari na
bai mipela i ken stori long ol samting mipela i lainim
long ol pren na ol famili bilong mipela, na tu, long ol
arapela mipela i bungim. Mipela i amamas long skulim planti handret man long tok bilong Baibel. Winim
70 bilong ol dispela manmeri mipela i autim tok long
ol i amamas long mekim wok bilong Jehova, na mama
bilong mi i wanpela bilong ol.
Mi beten inap 17 yia bilong kisim ol bekim bilong ol
askim bilong mi. Na mi wok long beten yet inap 39 yia
nau. Olsem na mi ken tok: “Tenkyu Papa bilong mi
long heven long bekim ol askim mi gat taim mi liklik
yet.” ˇ
FEBRUERI 1, 2015
11
BIHAINIM BILIP BILONG OL JOSEP
“God Tasol i Save Soim
Yumi As Bilong Ol
Driman”
OSEP i wokabaut insait long haus kalabus. Ples i
tudak, tasol san bilong Isip i hat tru, olsem na Josep i tuhat stret. Em i save long klostu olgeta hap bilong dispela haus, long wanem, em i stap longpela
taim. Maski em i gat namba long haus kalabus, em i
save olsem em yet i kalabusman.
Ating Josep i save tingim ol ples maunten bilong
Hebron, em ples we em i bin lukautim ol sipsip bilong
papa bilong em! Taim em i gat 17 krismas, papa bilong
em Jekop i salim em i go long bungim ol brata bilong em long wanpela longwe ples. Tasol Josep i no go
bek long papa bilong em. Ol brata bilong em i jeles
long em na ol i tingting long kilim em i dai, tasol bihain ol i salim em olsem sleiv long ol bisnisman. Ol
dispela bisnisman i kisim Josep i go long Isip, na em i
wok long haus bilong Potifar, em wanpela ofisa bilong
king bilong Isip. Josep i gat gutnem long ai bilong Potifar, tasol meri bilong Potifar i giaman na tok Josep i
laik reipim em, olsem na Potifar i salim Josep i go long
kalabus.1—Stat, sapta 37, 39.
Nau Josep i gat 28 krismas. Em i stap sleiv na em i
kalabus klostu 10-pela yia pinis. Em i bungim kain kain
hevi, olsem na em i pilim olsem em i no inap karim dispela hevi. Olsem wanem? Bihain bai em i lusim kalabus? Em bai lukim gen papa na liklik brata bilong em
Benjamin? Wanem taim bai em i lusim haus kalabus?
Sampela taim yu pilim olsem hevi i daunim yu wankain olsem Josep? Em tru olsem sampela samting
yumi bin ting long en long taim yumi yangpela yet i no
kamap. Sampela taim ol hevi i painim yumi na yumi
pilim olsem yumi nogat strong bilong karim hevi o i
nogat rot bilong pinisim ol hevi. Olsem na yumi inap
J
1 Lukim ol atikol “Bihainim Bilip Bilong Ol” long Wastaua bilong
Ogas 1 na Novemba 1, 2014.
12
WASTAUA
kisim wanem skul long pasin bilong Josep long bilip?
“BIKPELA I STAP WANTAIM JOSEP”
Josep i save olsem God bilong em, Jehova, i no inap
lusim tingting long em na dispela i helpim em long sanap strong na karim hevi. Maski em i stap kalabus
long Isip, Jehova i lukautim em na blesim em. Baibel
i tok: “Bikpela i stap wantaim Josep na i mekim gut
long em. Na Bikpela i mekim man i bosim haus kalabus i laikim Josep.” (Stat 39:21-23) Josep i givim bel
long mekim ol wok, olsem na God i blesim em. Dispela i strongim Josep, long wanem, oltaim em i save
olsem Jehova i sambai long em.
Yu ting em laik bilong Jehova long Josep bai stap long
kalabus i go inap long taim em i dai? Josep i no save
long wanem samting bai kamap, tasol long rot bilong
beten em i kamapim olgeta hevi bilong em long God.
Na God i bekim beten bilong Josep long rot em i no ting
long en. Olsem, wanpela hevi i kamap na Fero i salim
man i save lukautim wain na man i bosim haus bret i
go long kalabus we Josep i stap long en.—Stat 40:1-3.
Man i bosim haus kalabus i makim Josep long stap
olsem gad bilong lukautim dispela tupela man.1 Wanpela nait, dispela tupela man i lukim ol narakain driman. Na long moningtaim, Josep i luksave olsem ol i
tingting planti long wanpela samting. Olsem na em i
askim ol: “Wanem samting i mekim na yutupela i luk
1 Lain Isip long bipo i save amamas long kaikai winim 90 narapela
narapela bret na kek. Olsem na man i bosim haus bret bilong Fero i kisim biknem. Na man i lukautim wain i save tokim lain wokboi long ol
i mas givim gutpela wain na bia long Fero, na tu, ol i save sekim gut
ol dispela wain na bia na bai i no gat posin samting long en bilong kilim i dai king. Sapos man i lukautim wain i no mekim gut wok bilong
em, orait ol inap kotim em na kilim em i dai. Planti taim ol king i save
trastim ol man i lukautim wain long givim edvais long ol.
wari tru?” (Stat 40:3-7) Ating tupela i trastim Josep, olsem na ol i pilim olsem ol inap kamapim hevi bilong
ol long em. Josep i no save olsem gutpela pasin bilong
em long toktok wantaim dispela tupela man bai helpim em long lusim kalabus. Yumi kisim wanem gutpela skul long pasin bilong Josep? Josep i soim gutpela
pasin long ol, olsem na ol i tokim em long ol driman
bilong ol. Samting i painim Josep i mekim na yumi
ken givim askim long yumi yet olsem: ‘Mi kamapim
klia olsem mi bilip long God long rot bilong soim gutpela pasin long ol arapela man?’
Tupela man i save wok long haus bilong Fero i tingting planti long driman bilong ol, long wanem, i no gat
wanpela man inap long tokaut long as bilong ol samting ol i lukim. Lain Isip i save bilip long ol driman na
ol i amamas tru taim wanpela man inap long kamapim as bilong driman bilong ol. Dispela tupela man i
no save olsem God bilong Josep em Jehova i as bilong
ol samting ol i lukim long driman. Tasol Josep i save
olsem God i as bilong dispela driman, olsem na em i
tok: “God tasol i save soim yumi as bilong ol driman.
Orait yutupela tokim mi long ol driman bilong yutupela.” (Stat 40:8) Long nau, dispela tok bilong Josep i
bikpela samting long ol man i stadi gut long Baibel.
Sapos ol man bilong lotu i gat pasin daun, dispela bai
opim rot long ol i ken kisim helpim i kam long God!
Em i bikpela samting long daunim yumi yet na larim
God i helpim yumi long kliagut long ol tok bilong em
long Baibel.—1 Tesalonaika 2:13; Jems 4:6.
Namba 1 man i kamapim driman bilong em long Josep em man i lukautim wain. Em i tokim Josep olsem
em i driman na lukim wanpela diwai wain i gat tripela
Josep i mekim
gutpela pasin na
rispektim ol man i
stap long kalabus
han long en i karim kaikai. Orait ol pikinini bilong dispela diwai wain i mau, olsem na em i kisim ol dispela
pikinini wain na skwisim i go insait long kap bilong
Fero. Josep i harim ol tok em i mekim na kwiktaim Jehova i helpim em long kamapim insait bilong dispela
driman. Nau Josep i tokim man bilong lukautim wain
olsem tripela han bilong diwai wain i makim tripela de.
Insait long tripela de, Fero bai kisim em i go bek long
haus bilong em long mekim wok gen olsem man bilong
lukautim wain. Dispela man i amamas taim em i harim
dispela tok, olsem na Josep i tokim em: “Yu mas sori
long mi na tokim king long lusim mi long dispela kalabus.” Josep i tokim em olsem ol i bin kidnepim em long
graun bilong em na putim em long kalabus maski em i
no bin mekim wanpela rong.—Stat 40:9-15.
Man bilong bosim haus bret i harim ol dispela gutpela tok Josep i kamapim long man bilong lukautim
wain. Na em i askim Josep long kamapim insait bilong
driman bilong em. Em i tok em i karim tripela basket
long het bilong em na ol dispela basket i pulap long
bret, tasol ol pisin i kam na kaikai ol bret long wanpela basket. Jehova i helpim Josep long kamapim insait bilong dispela driman tu. Tasol Josep i tokim man
bilong bosim haus bret olsem dispela driman i makim
ol samting nogut bai painim em. Josep i tok: “As bilong dispela driman i olsem. Tripela basket i makim
tripela de. Tripela de i no pinis yet na bai king i kisim
yu i go ausait long haus kalabus na bai em i tokim ol
soldia long katim nek bilong yu. Na bai ol i hangamapim bodi bilong yu long wanpela pos, na ol pisin bai i
kam kaikai bodi bilong yu.” (Stat 40:16-19) Wankain
olsem ol arapela bilipman em ol i stap gut long God,
Josep i tokaut long ol gutpela samting, na tu, long ol
strafe bai painim ol man.—Aisaia 61:2.
Tripela de bihain, ol samting Josep i tokaut long en
i kamap tru. Fero i mekim betde pati na em i bringim
man i lukautim wain na man bilong bosim haus bret
na i sanapim tupela long ai bilong ol ofisa bilong em.
Na king i tokim man i lukautim wain long i go bek
long wok bilong en, tasol em i tokim ol soldia long kilim i dai man bilong bosim haus bret olsem Josep i bin
tokaut long en. Maski Josep i bin helpim man i lukautim wain, em i lusim tingting olgeta long Josep.—Stat
40:20-23.
“MI YET MI NO INAP”
Tupela yia i go pinis. (Stat 41:1) Na ating Josep i belhat long pasin bilong man i lukautim wain! Taim Jehova i helpim em long kamapim insait bilong driman bilong man i lukautim wain na man bilong bosim haus
bret, ating Josep i ting nau rot i op long em i ken lusim kalabus. Ating long olgeta de Josep i kirap long
moning na ting olsem nau bai em i lusim kalabus.
Ating insait long dispela tupela yia, Josep i tingting
planti long ol samting i kamap long em. Maski i olsem, em i holimpas pasin bilong trastim God bilong
em Jehova. Josep i no givap hariap, nogat, em i sanap
strong na karim ol hevi i painim em.—Jems 1:4.
Long taim bilong hevi, em i bikpela samting long
kisim pasin bilong sanap strong. Bilong helpim yumi
long karim ol hevi, yumi mas strongim bel, kisim bel
isi God i givim long yumi, na i no les kwik. God i bin
helpim Josep, olsem na Em i ken helpim yumi long sanap strong na wetim ol gutpela samting bai kamap bihain.—Rom 12:12; 15:13.
Ating man i lukautim wain i lusim tingting pinis long
Josep, tasol Jehova i tingim em yet. Wanpela nait, God
i givim tupela narakain driman long Fero. Long fes driman, king i lukim 7-pela patpela bulmakau i kam antap long wara Nail. Na bihain em i lukim 7-pela arapela
bulmakau i bun nating i kam antap long wara na sanap
klostu long dispela 7-pela patpela bulmakau. Na ol dispela bun nating bulmakau i kaikai na daunim ol patpela bulmakau. Orait bihain Fero i driman na em i lukim 7-pela het bilong rais i kamap long wanpela bun
bilong rais. Na ol dispela het bilong rais i gat planti pikinini rais. Bihain 7-pela arapela het bilong rais i kamap
na hatpela win bilong ples drai i kukim ol na dispela i
mekim na ol pikinini rais i kamap liklik tru. Tasol ol dis-
14
WASTAUA
pela het bilong rais i liklik tru i kaikai na daunim ol dispela rais i gat planti pikinini kaikai long en. Taim Fero
i kirap long moning, em i tingting planti long ol dispela
driman, olsem na em i singautim ol saveman na ol glasman bilong Isip long kamapim as bilong ol driman bilong em. Tasol i no gat wanpela bilong ol dispela man
inap autim as bilong ol dispela tupela driman. (Stat 41:
1-8) Yumi no save long ol bekim ol i kamapim, tasol
ating ol i no save long insait bilong dispela driman o ol
i kamapim narapela narapela tingting. Ol i no helpim
Fero long save long insait bilong driman bilong em, olsem na em i tingting strong long painim wanpela man
i save long as bilong ol dispela driman.
Nau gutpela samting i kamap! Man i lukautim wain
i tingim olsem Josep inap long autim as bilong dispela
driman. Maus bilong bel bilong em i kotim em olsem
em i no truim tok bilong em long helpim Josep. Em i
tokim Fero olsem 2-pela yia i go pinis, Josep em wanpela yangpela man i stap long kalabus wantaim em i
bin kamapim insait bilong driman bilong em na bilong man i bosim haus bret. Orait wantu tasol Fero i
singautim Josep i kam lukim em.—Stat 41:9-13.
Tingim, Josep i mas i gat wanem tingting taim Fero
i salim ol wokman bilong en i go long bungim em.
Kwiktaim em i senisim klos bilong em na rausim olgeta gras long het bilong em, long wanem, dispela em
pasin bilong ol Isip. Ating em i beten planti long Jehova i ken blesim em taim em i go bilong toktok wantaim Fero! Nau ol i kisim em i go na em i sanap long
ples bung bilong king. Baibel i tok: “Orait king i tokim
Josep olsem, ‘Mi bin driman na i no gat man inap autim as bilong dispela driman. Tasol ol man i tok olsem,
sapos yu harim driman, yu inap long autim as bilong
en.’ ” Na Josep i bekim tok olsem: “Mi yet mi no inap,
tasol God em inap long autim stret as bilong dispela
driman bilong yu, na bai yu amamas long harim.” Bekim bilong Josep i soim olsem em i gat pasin daun na
em i bilip long God.—Stat 41:14-16.
Jehova i save laikim ol man i bilip long em na ol i gat
pasin daun. Olsem na yumi no kirap nogut olsem Em i
helpim Josep long givim bekim em ol saveman na ol
glasman i no inap long kamapim. Josep i kamapim long
Fero olsem dispela tupela driman i gat wankain mining.
Long rot bilong tupela driman, Jehova i soim olsem ol
dispela samting bai kamap tru. Ol patpela bulmakau
na gutpela het bilong rais i makim 7-pela yia we bai i gat
Long pasin daun Josep i tokim Fero olsem: “Mi yet mi no inap”
planti kaikai, na 7-pela bun nating bulmakau na 7-pela
het bilong rais i no gat kaikai i makim olsem 7-pela yia
bai i gat bikpela hangre. Dispela bikpela hangre bai pinisim olgeta kaikai long Isip.—Stat 41:25-32.
Fero i save olsem tok bilong Josep i tru. Tasol em bai
mekim wanem? Josep i tokim Fero long wanpela plen
ol i ken mekim. Fero i mas makim wanpela man i gat
“gutpela tingting na save” bilong i stap hetman long
bungim kaikai long ol bakstua, na long taim kantri i
sot long kaikai em bai givim ol dispela kaikai long ol
man i hangre. (Stat 41:33-36) Josep i gat ekspiriens na
gutpela save long mekim dispela wok, tasol em i no
tokim Fero long makim em long mekim dispela wok,
nogat. Maski em i gat pasin daun, pasin bilong em
long bilip i mekim na em inap mekim kain wok olsem.
Yumi kisim gutpela skul long pasin bilong Josep. Sapos yumi bilip tru long Jehova, yumi no inap litimapim nem bilong yumi yet na mekim pasin hambak,
nogat. Bai yumi stap bel isi, na larim God i mekim ol
samting bilong kamapim laik bilong em!
“I NO GAT NARAPELA MAN MOA BAI
YUMI MAKIM BILONG MEKIM DISPELA WOK”
Fero na olgeta wokman bilong em i luksave olsem
Josep i gat gutpela savetingting. Na tu, king i tokaut
olsem God bilong Josep i bin givim tingting long Josep long kamapim dispela plen. King i tokim ol wokman bilong em olsem: “I no gat narapela man moa bai
yumi makim bilong mekim dispela wok.” Na em i to-
kim Josep olsem: “God yet i soim yu pinis ol dispela
samting, olsem na i no gat narapela man i gat gutpela
tingting na save olsem yu. Bai mi mekim yu i kamap
namba wan gavman long kantri bilong mi na bai ol
manmeri bilong mi i mas harim tok bilong yu. Mi king
na nem bilong mi wanpela tasol bai i stap antap long
yu.”—Stat 41:38-41.
Fero i truim tok bilong en. Ol i pasim naispela klos
long Josep, na Fero i givim gol nekles long em, wanpela
ring i gat mak bilong king, karis bilong king, na em i givim namba long Josep long raun long olgeta hap bilong
mekim wok bilong em. (Stat 41:42-44) Insait long wanpela de tasol, Josep i lusim kalabus olsem wanpela kalabusman na em i go stap long haus bilong king na mekim wok olsem namba 2 bilong Fero. Josep i bilip long
God Jehova, olsem na Em i helpim em! Jehova i luksave
long ol hevi i painim wokman bilong em inap planti yia
na Em i helpim Josep long taim stret na long pasin i
stret. Jehova i no tingting tasol long helpim Josep long
stretim ol hevi i kamap long em, nogat. Ol samting em
i mekim i bilong helpim lain Israel long bihain tu. Yumi
bai stori long ol dispela samting long narapela atikol bilong dispela nius.
Sapos wanpela hevi i bungim yu na dispela hevi
i stap longpela taim, orait no ken les kwik. Tingim
Josep. Maski hevi i painim em, em i daunim em yet
na mekim yet gutpela pasin, na em i bilip na sanap
strong. Ol dispela gutpela pasin bilong em i mekim na
Jehova i blesim em. ˇ
FEBRUERI 1, 2015
15
BEKIM OL ASKIM BILONG BAIBEL
Wanpela gavman bai
bosim graun olgeta?
Olsem wanem? I gat wanpela gavman inap helpim ol
man? Long nau planti man i bel hevi, long wanem, ol i
sot long mani samting tasol ol arapela i gat planti mani
kago. Olsem na i mas i gat wanpela gavman i bosim
graun olgeta na bai em inap long givim olgeta samting
ol man i nidim. Yu ting ol man inap kamapim kain gavman olsem?—Ritim Jeremaia 10:23.
Long bipo yet, ol gavman i no mekim gut wok bilong
ol long bosim ol manmeri, moa yet ol manmeri i sot long
ol samting. Na sampela gavman i mekim hatpela wok
bos. (Saveman 4:1; 8:9) Tasol God i Gat Olgeta Strong i
promis long kamapim wanpela gavman we bai i senisim
ol gavman bilong nau. Na Hetman bilong en bai lukautim gut ol manmeri.—Ritim Aisaia 11:4; Daniel 2:44.
OLSEM WANEM WANPELA GAVMAN
BAI HELPIM OL MAN LONG STAP
WANBEL? AISAIA 32:1, 17; 54:13
Bilong kisim
sampela save moa
lukim sapta 8
bilong dispela buk,
em ol Witnes Bilong
Jehova i wokim
Tru Tru
BAIBEL I TOK
WANEM?
Kingdom Bilong God
bai mekim wanem?
God Jehova i makim gutpela Hetman bilong bosim
graun olgeta. Dispela man em Pikinini bilong em, Jisas.
(Luk 1:31-33) Taim Jisas i stap long graun, em i amamas
long helpim ol man. Olsem King, em bai mekim ol manmeri bilong olgeta kantri i stap wanbel, na em bai pinisim ol pen na hevi.—Ritim Song 72:8, 12-14.
Yu ting olgeta man bai amamas long Jisas i stap olsem Hetman? Nogat, tasol Jehova i gat pasin bilong isi
long ol man. (2 Pita 3:9) Em i larim sampela haptaim i
lus na bai ol man inap long save olsem i stret Jisas i stap
Hetman. Klostu nau Jisas bai bagarapim ol man nogut
na ol gutpela man bai i stap bel isi aninit long wok gavman bilong em.—Ritim Maika 4:3, 4.
I stap tu long Web-sait
www.jw.org /tpi
Plis salim wanpela kopi bilong buk
Tru Tru Baibel i Tok Wanem?
TOKPLES NEM ATRES Lukim ol atres long pes 2
Daunlodim fri
dispela magasin
na ol magasin i bin
kamap paslain long en
p
Baibel i stap long
Intenet long winim
100 samting tokples
Go long
www.jw.org /tpi,
o skenim kod
wp15 02/01-MP
141102
s
n
o
KISIM BEKIM BILONG SAMPELA
MOA ASKIM BILONG BAIBEL

Documentos relacionados

,1Á41 .1+1)

,1Á41 .1+1) 9C2JC30212R542581, 2002/2002, HONDA/CG 125 TITAN KSE;ELZA DIAS DE CASTRO, BANCO ITAUCARD SA, KVA8343/MG, 9C6KE122090030932, 2008/2009, YAMAHA/FACTOR YBR125 K;JOSE ERIVALDO DA SILVA, LPL8576/RJ, 9C2...

Leia mais

Ol samting i stap insait long dispela buk

Ol samting i stap insait long dispela buk kamapim bikpela bagarap, na we olgeta Kristen i save pundaun long em—em pasin bilong gat kros na tubel. Tru tru em i olsem, dispela pasin bilong belhat na gat tubel em i no wanpela bikpela rong—sap...

Leia mais

King Jems Baibel - Kandrianabc.org

King Jems Baibel - Kandrianabc.org 1 ¶ Nau, snek i gat tingting i antap tumas moa long olgeta wan wan animal bilong ples kunai husat God BIKPELA i bin wokim. Na em i tokim meri, Yes, ating God i tok, Yupela bai i no inap kaikai long...

Leia mais

King Jems Baibel - Kandrianabc.org

King Jems Baibel - Kandrianabc.org 8 Larim king i ken save olsem, long mipela go long province bilong Juda, long haus bilong dispela bikpela God, dispela ol i wokim wantaim ol bikpela ston, na diwai ol i slipim pinis long ol banis,...

Leia mais

Tract 2200-page 1 - Fellowship Tract League

Tract 2200-page 1 - Fellowship Tract League "Long wanem i no gat wanpela man bai i kamap stretpela long ai bilong God long pasin bilong bihainim lo." (Galesia 2:16) "Long wanem, long marimari, Em i bin kisim bek yupela pinis long bilip tru. ...

Leia mais

luksave long jisas - The Lord loves you

luksave long jisas - The Lord loves you LUKSAVE LONG JISAS "God i laikim tru long toktok long Moses olsem yet man i save toktok long poroman tru bilong em." (Kisim Bek 33:11) Na dispela God i laikim tru long kam insait long laip bilong ...

Leia mais

2002 Pastoral Letter in Pidjin on the the Day of

2002 Pastoral Letter in Pidjin on the the Day of planti samting i stap na i no wari long sol bilong em, Jisas i tok olsem: “Yu longlong man tru. Nau long dispela nait tasol yu dai. Na olgeta samting yu bin redim I stap, em husat bai I kisim? (Lk ...

Leia mais

Niuguini Luteran April 2015

Niuguini Luteran April 2015 long dispela liklik kaikai ol i bin i gat long han. God i save blesim ol manmeri i kisim kaikai na olgeta samting wantaim tenkyu long God, husat i as bilong olgeta samting. God i save blesim ol man...

Leia mais

King Jems Baibel - Kandrianabc.org

King Jems Baibel - Kandrianabc.org strong long mama bai karim Kraist we. 5 Na ol i tokim em, Long Betlehem bilong Judia. Long wanem, rait i stap pinis profet i raitim olsem, 6 Na yu Betlehem, long hap graun bilong Juda, yu no liklik...

Leia mais

Tokaut June 2015 - Catholic Diocese of Mendi

Tokaut June 2015 - Catholic Diocese of Mendi bilong Aisisi we em i lukim ol samting bilong graun i olsem mama na susa bilong yumi na i litimapim nem bilong God. Long dispela pas Pop Fransis i tok aut olsem graun em i ples tru bilong yumi olge...

Leia mais