amamas long ol wok bilong yu
Transcrição
34567 FE BRUE RI 1 , 2015 AMAMAS LONG OL WOK BILONG YU 34567 Vol. 136, No. 3 Prinim Olsem: 52,946,000 LONG 228 TOKPLES FEBRUARY 1, 2015 Semimonthly TOK PISIN NIUS Wastaua i save litimapim nem bilong God Jehova, em Bikpela King bilong heven na graun. Dispela nius i mekim gut bel bilong ol man na i tokim ol olsem klostu nau Kingdom Bilong God i stap long heven bai pinisim olgeta pasin nogut, na em bai mekim graun i kamap wanpela gutpela ples paradais. Dispela nius i kirapim yumi long bilip long Krais Jisas, husat i bin dai bambai yumi ken kisim laip i stap oltaim na nau em i mekim wok king long Kingdom Bilong God. Ol i wokim Wastaua kirap long yia 1879 i kam inap long nau na em i no helpim wok politik. Baibel i as bilong ol tok bilong en. Yu laik kisim sampela save moa o stadi long Baibel, no gat pe? Lukim www.jw.org /tpi o raitim pas i go long wanpela atres i stap daunbilo. Bilong PAPUA NEW GUINEA: Jehovah’s Witnesses PO Box 636 Boroko, NCD 111 FRAN PES STORI Amamas Long Mekim Gut Ol Wok PES 3-6 Givim Bel Long Mekim Wok—Dispela Pasin i Pinis? 3 Amamas Long Mekim Gut Ol Wok 4 SAMPELA STORI MOA Toktok Wantaim Wanpela Man Bilong Wanem Yumi Mas Skelim Ol Tok Bilong Baibel? 7 Baibel i Save Senisim i Stap Bilong Man Mi Amamas Tru Long Ol Gutpela Bekim Bilong Baibel 10 Bihainim Bilip Bilong Ol “God Tasol i Save Soim Yumi As Bilong Ol Driman” 12 Bekim Ol Askim Bilong Baibel 16 Bilong AUSTRALIA: Jehovah’s Witnesses PO Box 280 Ingleburn, NSW 1890 Bilong save long atres bilong ol long olgeta kantri, lukim www.jw.org /tpi/kontektim. ˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙ Mipela i no save salim dispela nius. Em i bilong helpim ol man bilong olgeta hap long kisim save long Baibel, na ol man i save givim mani long laik bilong ol yet bilong helpim dispela wok. Ol tok bilong Ol Skripsa Hibru mipela kisim long Buk Baibel em Baibel Sosaiti bilong Papua Niugini i wokim; tasol taim mipela kisim long New World Translation, mipela putim NW. Na ol tok bilong Ol Skripsa Grik mipela kisim long Nupela Taim Baibel; tasol taim mipela kisim long Buk Baibel, mipela putim BB. The Watchtower (ISSN 0043-1087) is published semimonthly by Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc.; L. Weaver, Jr., President; G. F. Simonis, Secretary-Treasurer; 25 Columbia Heights, Brooklyn, NY 11201-2483, and in Australia by Watchtower Bible and Tract Society of Australia, 12-14 Zouch Road, Denham Court, NSW 2565. Periodicals Postage Paid at Brooklyn, NY, and at additional mailing offices. POSTMASTER: Send address changes to Watchtower, 1000 Red Mills Road, Wallkill, NY 12589-3299. 5 2015 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. Printed in Australia. s READ MORE ONLINE OTHER BIBLE QUESTIONS ANSWERED 34567 FE BRUE RI 1 , 2015 AMAMAS LONG OL WOK BILONG YU DAUNLODIM DISPELA NIUS LONG INTENET r Is the Bible a Book of Human Wisdom? (Look under BIBLE TEACHINGS ˛ BIBLE QUESTIONS ANSWERED) FRAN PES STORI GIVIM BEL LONG MEKIM WOK —Dispela Pasin i Pinis? Alex i pulim win strong na em i apim narapela boks bilong putim long kar bilong kampani em i wok long en. Em i tingting olsem, ‘Bilong wanem mi mekim kain wok olsem we i nogat promosen long en? Wanem taim bai mi kisim gutpela pe? I stap bilong mi bai i gutpela tru sapos mi mekim ol wok bilong mi yet!’ Olsem Alex, planti man long nau i no amamas long mekim ol wok. Aaron i mekim wok mekenik i tok: “Planti man i no laik mekim ol wok i nogat bikpela pe long en. Ol i gat kain tingting olsem, ‘Bai mi mekim dispela wok inap long taim mi kisim wanpela gutpela wok.’ ” Bilong wanem planti man i no laik givim bel long mekim ol wok? Ating ol samting ol i lukim long TV na harim long redio samting i skulim ol olsem bilong i stap amamas, ol i mas i gat planti samting na ol narapela i mas mekim wok bilong helpim ol. Matthew i mekim wok meintenens i tok: “Ol man i ting sapos yu givim bel tru long mekim wok, dispela i makim olsem yu nogat biknem.” Shane em wanpela man i save mekim wok bilong lukautim ol haus. Em i luksave long dispela pasin bilong ol man na em i tok: “Long nau ol man i nogat pasin bilong mekim wok long de olgeta bilong kisim pe inap long dispela de.” Tasol ol man i gat planti samting na biknem i amamas long givim bel long mekim ol wok. Daniel i gat 25 krismas na em i mekim wok konstraksen i tok: “Mi ting gutpela samting inap kamap taim man i putim wanpela mak em i laik winim na em i givim bel tru long mekim dispela wok.” Andre i gat 23 krismas i wanbel long tok bilong Daniel na em i tok: “Bai yu les kwik sapos yu mekim liklik wok, na tu, amamas bilong yu bai stap sotpela taim! Tasol taim yu givim bel long mekim ol wok, amamas yu kisim bai bikpela moa.” Olsem wanem ol man olsem Daniel na Andre i holim stretpela tingting long pasin bilong givim bel long mekim ol wok? Ol stiatok bilong Baibel i helpim ol long mekim olsem. Na tu, ol dispela tok inap helpim yumi long mekim gut ol wok na i no les kwik, na helpim yumi long amamas long ol wok yumi mekim. Wanem ol stiatok bilong Baibel inap helpim yu long amamas long ol wok yu mekim? Mipela i laik singautim yu long kisim save long sampela bilong ol dispela stiatok long ol atikol i kamap bihain. FEBRUERI 1, 2015 3 Amamas Long Mekim Gut Ol Wok “Yumi mas kaikai na dring na amamas long olgeta samting yumi mekim. Dispela i olsem presen God i givim yumi.” (Saveman 3:13) God i laik yumi mas amamas long ol wok yumi mekim, olsem na em i soim yumi long rot yumi mas bihainim. (Aisaia 48:17) Long rot bilong Baibel God i givim ol gutpela stiatok bilong helpim yumi long amamas long ol wok yumi mekim. Bilong helpim yu, skelim ol dispela stiatok bilong Baibel. KISIM PASIN BILONG AMAMAS LONG MEKIM OL WOK Taim yu yusim tingting na strong bilong yu long “wok hat, orait bai yu kisim gutpela pe.” (Sindaun 14:23) Yu inap kisim wanem gutpela pe? Olsem, pasin bilong wok hat inap helpim yu long kisim ol samting yu nidim, olsem klos na kaikai samting. I tru olsem God i tok promis long lukautim ol man i givim bel tru long lotuim em long olgeta samting ol i nidim. (Matyu 6:31, 32) Tasol em i laik bai yumi tu i mas mekim sampela wok bilong lukautim yumi yet.—2 Tesalonaika 3:10. Yumi laik putim mak long mekim gut ol wok bilong yumi. Pasin bilong wok i helpim yumi long inapim ol samting em yumi gat wok long mekim. 4 WASTAUA Joshua i gat 25 krismas i tok: “Sapos yu lukautim yu yet, dispela i gutpela samting tru. Na sapos yu inap long baim ol samting yu nidim, dispela i makim olsem ol wok yu mekim i helpim yu.” Na tu, pasin bilong mekim gut wok i helpim yu long gat rispek long yu yet. Tru sampela wok i gat hatwok bilong en. Tasol sapos yumi skulim yumi yet long mekim gut wok yumi gat pinis, dispela bai helpim yumi long save olsem yumi inap long mekim gut ol arapela wok tu. Taim yumi mekim olsem dispela i helpim yumi long kisim pasin bilong i no givap hariap long mekim ol wok. (Sindaun 26:14) Olsem na taim yumi mekim gut wanpela wok dispela i givim amamas long yumi. Aaron em yumi stori pinis long en long atikol i kamap paslain i tok: Holim Stretpela Tingting Long Mekim Gut Wok “Mi amamas maski mi pilim taiet, long wanem, mi save olsem mi mekim gut ol wok bilong mi long dispela de.”—Nick. “Taim mi mekim gut wanpela wok, dispela i save givim amamas long mi. Maski ol man i no luksave long wok mi mekim, mi amamas olsem mi inapim tru ol wok mi mas mekim long dispela de.” GIVIM BEL LONG MEKIM GUT WOK Baibel i stori long “man i mekim gutpela wok” na meri i “amamas long lumim olkain laplap.” (Sindaun 22:29; 31:13) Ol man i mas mekim wanpela wok inap longpela haptaim na bai ol i save gut long mekim dispela wok. Tingim, yumi save amamas long mekim wanpela wok taim yumi save gut long mekim dispela wok. Ating planti man i no amamas long ol wok ol i mekim, long wanem, ol i no lusim bikpela haptaim na strong bilong ol na bai ol inap save gut long mekim wanpela wok. Man bai amamas long mekim kain kain wok sapos em i holim stretpela tingting na em i wok strong long kisim save long mekim dispela wok. William i gat 24 krismas i tok: “Taim yu givim bel long mekim wanpela wok na bihain yu lukim olsem wok i kamap gut, dispela i givim bikpela amamas long yu. Yu no inap kisim kain amamas olsem sapos yu no bihainim stret lo bilong mekim dispela wok o yu mekim liklik hap wok tasol.” OLSEM WANEM WOK BILONG YU I HELPIM OL ARAPELA? No ken gat pasin bilong tingim tasol pe yu bai kisim long ol wok yu mekim. Givim ol kain askim olsem: ‘Bilong wanem mi mas mekim dispela wok? Wanem samting bai kamap sapos mi no mekim dispela wok o mi no mekim gut dispela wok? Olsem wanem wok mi mekim i helpim ol narapela?’ Tingim gut dispela laspela askim, long wanem, yumi inap amamas long wok bilong yumi taim yumi save long olsem wanem wok yumi mekim i helpim ol arapela. Jisas yet i tok: “Amamas bilong “Pasin bilong mekim gut ol wok em bikpela samting. Olsem na givim bel long mekim wok na wok bilong yu bai kamap gut.” —Christian. “Yumi ol man inap mekim planti gutpela wok. Olsem na mi amamas long mekim gut ol wok, na tu, mi laik helpim ol arapela.” —David. givim samting i winim amamas bilong kisim samting.” (Aposel 20:35) Na tu, tingim ol man i kisim helpim long ol wok yumi mekim em ol kastoma, ol man husat i wok long kampani samting bilong yumi, famili bilong yumi, na ol man i sot long ol samting. Famili bilong yumi. Het bilong famili i save givim bel long mekim ol wok bilong helpim famili long 2-pela rot. Namba 1, em i helpim famili long kisim ol samting ol i nidim olsem, kaikai, klos, na ples slip. Dispela i soim olsem em i inapim ol wok God i givim long em long “lukautim lain bilong en stret.” (1 Timoti 5:8) Namba 2, em i wok strong long stap olsem gutpela eksampel long pasin bilong givim bel long mekim ol wok. Shane em yumi stori pinis long en long atikol i kamap paslain i tok: “Papa bilong mi i stap gutpela eksampel long pasin bilong givim bel tru long mekim wok. Em i gat onest pasin na klostu long laip olgeta bilong em, em i mekim wok olsem wanpela kapenta. Pasin bilong em i skulim mi long amamas long wokim ol samting em ol narapela i ken yusim.” Ol man i sot long ol samting. Aposel Pol i tokim ol Kristen olsem i gutpela long man i mas “wok hat na . . . bai em i gat ol samting bilong tilim long ol man i sot.” (Efesus 4:28) Tru tumas, taim yumi FEBRUERI 1, 2015 5 mekim gut ol wok bilong lukautim famili bilong yumi, dispela i opim rot long yumi inap helpim ol man i sot long ol samting. (Sindaun 3:27) Olsem na pasin bilong mekim gut ol wok bilong helpim ol narapela inap givim bikpela amamas long yumi. MEKIM SAMPELA MOA WOK BILONG HELPIM OL ARAPELA Taim Jisas i mekim Bikpela Tok Long Maunten, em i tok: “Sapos wanpela bikman i givim wok long yu long go wantaim em inap wanpela kilomita, orait go wantaim em inap 2-pela kilomita.” (Matyu 5:41) Olsem wanem yu inap bihainim dispela stiatok long ol wok bilong yu yet? No ken tingting long mekim hap wok tasol, yu mas givim bel tru long pinisim wok bilong yu na mekim sampela moa wok. Putim mak olsem yu laik mekim gut ol wok na mekim insait long liklik haptaim. Na tu, amamas long mekim gut ol liklik hap bilong dispela wok. Bai yu amamas sapos yu mekim sampela moa wok bilong helpim ol arapela. Bilong wanem i olsem? Long wanem, yu yet i amamas long mekim ol wok na ol arapela i no fosim yu long mekim olsem. (Filemon 14) Tingim dispela stiatok bilong Baibel long Sindaun 12:24, em i tok: “Man bilong wok hat bai i kamap bosman. Tasol ol lesman bai i kamap wokboi nating.” I tru olsem yumi olgeta i no inap kamap ol wokboi nating. Man husat i mekim liklik hap wok tasol i save pilim olsem ol narapela i fosim em long mekim dispela wok. Tasol man husat i mekim sampela wok moa bilong helpim ol arapela i mekim olsem long laik bilong em yet, na ol narapela i no fosim em. 6 WASTAUA LUSIM HAPTAIM BILONG MALOLO Pasin bilong givim bel long mekim wok em gutpela samting, tasol i gat ol arapela samting tu em yumi mas mekim. Baibel i kirapim yumi long tingim olsem pasin bilong wok hat inap helpim yumi, tasol i mas i gat taim bilong malolo tu. (Sindaun 13:4) Long Saveman 4:6, Baibel i tok: “Mobeta yumi gat liklik samting tasol na yumi bel isi. Nogut yumi mekim planti wok oltaim, olsem man i ran i go bilong holimpas win.” Poin em olsem, man i wok oltaim bai i no amamas long wok bilong em sapos em i lusim olgeta taim na strong bilong em long wok. I olsem dispela man i “ran i go bilong holimpas win.” Ol tok bilong Baibel inap helpim yumi long holim stretpela tingting long pasin bilong wok. Baibel i tok yumi mas wok hat, na tu, yumi mas “skelim gut wanem ol samting i bikpela samting moa.” (Filipai 1:10) Wanem ol samting i bikpela samting moa? Em pasin bilong lusim sampela haptaim long stap wantaim ol famili na pren bilong yumi. Tasol bikpela samting moa em ol wok lotu bilong yumi, olsem pasin bilong ritim Baibel na tingim tingim ol tok bilong en. Ol man bilong skelim gut ol samting i save amamas long ol wok bilong ol. William em yumi stori pinis long en i tok: “Wanpela wanwok bilong mi long bipo i stap gutpela eksampel long pasin bilong holim stretpela tingting long wok. Em i save givim bel long mekim ol wok, olsem na ol wanwok na kastoma bilong em i rispektim em. Tasol bikpela samting moa, em i save tingim famili bilong em na ol wok lotu em i mas mekim. Olsem na em i stap amamas tru!” ˇ TOKTOK WANTAIM WANPEL A MAN Bilong Wanem Yumi Mas Skelim Ol Tok Bilong Baibel? Stori nau mipela i kamapim em toktok namel long wanpela Witnes Bilong Jehova na wanpela man. Dispela Witnes nem bilong em Brian, em i toktok wantaim man bilong haus, nem bilong em Eric. sampel em long 1 Stori sapta 29, ves 26 na 27. Ol dispela ves i tok: “Devit, pikinini bilong Jesi, em i stap king bilong olgeta hap bilong kantri Israel. Em i stap king inap 40 yia. Em i stap king long Hebron inap 7-pela yia na long Jerusalem inap 33 yia.” Eric: Olsem wanem ol dispela ves i soim olsem Baibel i kamapim ol stori tru? Brian: Ol saveman i bin tok King Devit i no stap long bipo. Eric: Bilong wanem ol i gat kain tingting olsem? Brian: I no gat planti evidens bilong soim olsem Devit i stap tru long bipo. Tasol long 1993, sampela saveman i painim wanpela hap ston bilong bipo tru i gat rait long en. Ol i tanim dispela tok olsem, “Haus Bilong Devit.” Eric: Man! Mi kirap nogut long save long dispela. Brian: Na tu, ol saveman i no bilip olsem Pontius Pailat i bin stap long bipo na i mekim wok gavana long taim bilong Jisas. Long Luk sapta 3, ves 1, Baibel i stori long Pontius Pailat em wanpela bilong ol bikman bilong gavman long dispela taim. Eric: Yes, mi luksave long dispela. Em i tok: “Pontius Pailat i stap gavana bilong Judia, na Herot i bosim distrik Galili.” Brian: Em stret. Inap planti yia, sampela saveman FEBRUERI 1, 2015 7 HUC, Tel Dan Excavations BAIBEL I KAMAPIM OL STORI TRU Eric: Mi no save go lotu, olsem na i gutpela yu toktok wantaim ol narapela. Brian: Em gutpela olsem yu kamapim tingting bilong yu. Nem bilong mi Brian. Na nem bilong yu? Eric: Nem bilong mi Eric. Brian: Mi amamas long bungim yu. Eric: Mi tu i amamas long bungim yu. Brian: So yu go bikpela long famili em ol i save tingim lotu? Eric: Yes. Tasol taim mi go long kolis, mi lusim pasin bilong go long lotu. Brian: Ok. So yu kisim wanem kos long kolis? Eric: Mi bin skul long histori na olsem wanem sindaun bilong ol man i wok long senis. Mi gat bikpela laik long save long ol dispela samting. Brian: Em tru, histori em wanpela topik em planti man i laik save long en. Ating yu save olsem Baibel em wanpela buk bilong histori. Olsem wanem? Yu bin yusim Baibel long mekim sampela wok painimaut bilong yu? Eric: Nogat. Mi save olsem Baibel i gutpela buk, tasol mi no ting olsem em wanpela buk bilong histori. Brian: Orait, tenkyu long kamapim tingting bilong yu. Mi luksave olsem yu man bilong skelim gut ol samting. Sapos yu gat taim, mi bai amamas long stori long sampela eksampel long Baibel we i soim olsem ol stori bilong en i tru. Eric: Em orait. Tasol mi nogat Baibel. Brian: Yumi ken yusim Baibel bilong mi. Fes ek- Photograph ˘ Israel Museum, Jerusalem; courtesy of Israel Antiquities Authority i gat tupela tingting olsem Pontius Pailat i bin stap long bipo o nogat. Tasol klostu 50 yia i go pinis, ol man i painim wanpela hap ston long Midel Is. Na dispela ston i gat nem bilong Pontius Pailat long en. Eric: Bipo mi no bin harim kain stori olsem. Brian: Mi amamas olsem nau mitupela i stori long ol dispela samting. Eric: Mi rispektim Baibel olsem wanpela narakain buk we i kamapim ol stori tru. Tasol mi ting ol tok bilong en i no inap helpim i stap bilong yumi long nau. BAIBEL EM WANPELA BUK BILONG BIPO I HELPIM YUMI LONG NAU Brian: Planti man bai wanbel long dispela tok. Tasol tingim, ol samting yumi nidim long nau i wankain long ol samting ol man i mas i gat long bipo. Olsem, yumi nidim kaikai, klos, na ples slip. Na tu, yumi laik stap pren bilong ol narapela, na yumi laik bai famili bilong yumi i mas stap amamas. Yumi tingim ol dispela samting olsem bikpela samting. Eric: Yu tok stret. Brian: Ol tok bilong Baibel inap helpim yumi long nau maski em wanpela buk bilong bipo. Eric: Wai yu tok olsem? Brian: Ol stiatok bilong Baibel em ol man i bin raitim planti handret yia i go pinis i bin helpim ol long bipo, olsem na em inap helpim yumi long nau tu. Eric: Olsem wanem ol stiatok bilong Baibel i helpim yumi? Brian: Ol tok bilong en i helpim yumi long sait bilong mani, rot bilong stap gutpela pren, na olsem wanem famili i ken i stap amamas. Wankain olsem wanpela mep, Baibel inap stiaim yumi long mekim ol gutpela disisen. Long nau i hatwok long ol man marit i mekim gut wok bilong ol long lukautim famili. Eric: Tok bilong yu i tru. Mi marit inap wanpela yia pinis, tasol sampela taim mi na meri bilong mi i 8 WASTAUA no save wanbel long ol samting mipela i laik mekim. Brian: Baibel i gat ol stiatok bilong helpim yumi. Yumi ken skelim tok bilong Efesus sapta 5, ves 22, 23, na 28. Plis inap yu ritim ol dispela ves? Eric: Em i tok: “Ol maritmeri i mas daun long man bilong ol, olsem ol i daun long Bikpela. Long wanem, maritman em i stap het bilong meri bilong en, olsem Krais i stap het bilong kongrigesen. Kongrigesen em bodi bilong Krais, na Krais em i seivia bilong en.” Na ves 28 i tok: “Olsem tasol ol maritman i mas laikim meri bilong ol olsem ol i laikim bodi bilong ol yet. Man i laikim meri bilong en, em i laikim em yet.” Brian: Tenkyu long rit. Sapos man na meri marit i bihainim ol dispela stiatok bilong Baibel, yu ting famili bilong ol bai stap amamas? Eric: Ol bai stap amamas, tasol i hatwok long mekim olsem. Brian: Tok yu kamapim i stret, olgeta man i gat sin, olsem na narapela ves long dispela sapta em yumi bin ritim i helpim yumi long holim stretpela tingting.1 Tupela poroman marit i mas redi long daunim laik bilong ol yet na pilim tingting bilong narapela narapela. Baibel i helpim mi na meri bilong mi long mekim olsem. Eric: Em tru, em gutpela tingting long mekim olsem. Brian: Ol Witnes Bilong Jehova i gat Web-sait we i gat ol gutpela tok bilong helpim ol marit na ol famili. Sapos em orait long yu, mi laik soim yu dispela Web-sait. Eric: Em orait. Brian: Dispela Web-sait em www.jw.org/tpi. Lukim hom pes bilong Web-sait. Eric: Man, em ol naispela piksa. Brian: Ol dispela piksa i soim wok autim tok mipela i save mekim long olgeta hap bilong graun. Orait lukim dispela het tok “Pabliksen.” Aninit long dispela het tok, bai yu lukim planti arapela liklik het tok, tasol yu inap makim “Magasin.” Taim yu klikim “Magasin,” yu inap lukim ol nius Kirap! Plan1 Ritim Efesus 5:17. Ol i bin raitim Baibel inap planti handret yia i go pinis, tasol ol stiatok bilong en inap helpim yumi long nau wankain olsem em i bin helpim ol man long bipo ti taim nius Kirap! i gat ol atikol bilong helpim ol marit na famili laip. Eric: Mi laikim ol dispela nius. Inap yu soim mi wanpela bilong ol dispela atikol? Brian: Orait, mi daunlodim pinis nius Kirap! bilong Disemba 2014. Mi laik soim yu dispela atikol em het tok bilong en, “Redi Long Daunim Laik Na Tingting Bilong Yu.” Dispela atikol i stori long 4-pela samting ol marit i ken mekim bilong daunim laik na tingting bilong ol. Lukim tok bilong dispela paragraf. Yu laik ritim? Eric: Orait. Em i tok: “Redi long bihainim tingting bilong poroman marit. Baibel i tok: ‘Yupela olgeta wan wan i mas laikim ol meri bilong yupela olsem yupela i save laikim yupela yet. Na maritmeri i mas i gat bikpela rispek long man bilong en.’ Taim ol marit i laikim na rispektim narapela narapela, tupela wantaim bai redi long bihainim tingting bilong narapela, na tu, redi long senisim tingting bilong ol yet.” Man, mi laikim tru dispela tok. Brian: Tenkyu long ritim. Yu luksave olsem dispela skripsa i kamapim klia olsem insait long marit, sapos wanpela i mekim gutpela pasin long narapela, orait poroman marit bai bekim wankain pasin long em. Eric: Em stret. Tasol mi no klia long tok bilong yu. Brian: Tingim, man marit i laik bai meri i mas soim pasin rispek long em na meri marit i laik bai man i mas soim pasin laikim long em. Eric: Mi wanbel long dispela tok. Brian: So sapos man marit i soim pasin laikim long meri bilong em, yu ting meri bai redi long daunim laik na tingting bilong em? Eric: Yes, em bai redi long bihainim tingting na laik bilong man bilong em. Brian: Olsem na maski ol i bin raitim dispela tok bilong Baibel klostu 2,000 yia i go pinis, dispela tok inap helpim ol man marit na meri marit long stap amamas. Eric: Nau mi luksave olsem ol tok bilong Baibel inap helpim yumi. Brian: Mi amamas long toktok wantaim yu. Sapos yu laik, mi ken kam bek na mitupela i ken stori long 3-pela samting moa em ol marit i mas mekim bilong daunim laik na tingting bilong ol.1 Eric: Em gutpela. Mi na meri bilong mi bai lukim dispela Web-sait na daunlodim sampela nius. ˇ 1 Bilong kisim sampela save moa, lukim sapta 14 bilong buk Tru Tru Baibel i Tok Wanem? em ol Witnes Bilong Jehova i wokim. I stap tu long Web-sait www.jw.org /tpi. Olsem wanem? I gat wanpela tok long Baibel em yu laik kisim save long en? Yu laik save long sampela bilip o pasin bilong lotu bilong ol Witnes Bilong Jehova? Sapos olsem, orait kamapim tingting bilong yu long wanpela Witnes Bilong Jehova. Em bai amamas long toktok wantaim yu long dispela samting. BAIBEL I SAVE SENISIM I STAP BILONG MAN Mi amamas tru long ol gutpela bekim bilong Baibel ´ ´ ´ LAIP BILONG MI LONG BIPO: Mi bon long Szekesfehervar, em STORI BILONG ERNEST LOEDI YIA MI BON 1948 KANTRI HANGARI BIPO LAIK TRU LONG SAVE LONG OL BIKPELA ASKIM BILONG LAIP 10 WASTAUA wanpela siti long Hangari. Dispela siti i stap winim wan tausen yia i go pinis na i gat planti stori bilong en long ol histori buk. Tasol sori tru, mi inap long tingim ol hevi em Wol Woa 2 i kamapim long dispela ples. Taim mi liklik yet, tumbuna papamama bilong mi i mekim bikpela long mi. Mi save tingim ol gutpela pasin bilong ol, moa yet em bubu meri bilong mi, Elisabeth. Em i helpim mi long i gat strongpela bilip long God. Kirap long taim mi gat 3-pela krismas, mi save bihainim bubu meri na kolim Beten Bilong Bikpela long olgeta apinun. Maski i olsem, mi no save long mining bilong ol tok bilong dispela beten i go inap long taim mi gat 28 krismas samting. Tumbuna papamama bilong mi i bin lukautim mi, long wanem, papamama i mas wok long san na long nait na bai ol inap i gat mani bilong baim wanpela haus. Long olgeta namba 2 Sarere, mipela famili olgeta i save bung long kaikai. Mi save tingim tru ol dispela taim we mipela i save bung. Long 1958, papamama bilong mi i baim wanpela haus na bai mipela i ken i stap long en. Mi amamas tru, long wanem, nau mi inap long stap wantaim papamama bilong mi! Tasol sikspela mun bihain, papa i dai long sik kensa na dispela i givim bikpela bel hevi long mi. Mi bel hevi na mi bin beten olsem: “God, mi laik bai yu lukautim papa bilong mi. Mi laik bai em i mas stap wantaim mi. Wai na yu no harim ol beten bilong mi?” Mi laik tru long save olsem taim papa i dai em i go stap we. Mi tingting: ‘Ating em i go long heven? O ating em i pinis olgeta na mi no inap lukim em gen?’ Dispela i mekim na mi save bel nogut long ol pikinini em papa bilong ol i stap laip yet. Inap planti yia mi save go long ples matmat long klostu olgeta de. Mi save brukim skru klostu long matmat na beten olsem: “Plis, God, mi laik save papa bilong mi i stap we?” Na tu, mi save beten, long wanem, mi laik save long as na ol man i stap laip. Taim mi gat 13 krismas, mi kirap lain long tokples Jeman. Mi ting olsem long rot bilong ritim ol buk bilong tokples Jeman mi inap kisim bekim bilong ol askim bilong mi. Long 1967, mi go stap long Jena, long dispela taim Is Jemani i bosim dispela siti. Long dispela ples mi amamas tru long ritim ol buk bilong ol saveman bilong Jemani, moa yet em ol stori bilong i stap bilong ol man. Maski mi ritim sampela ol gutpela stori, i nogat wanpela bilong ol i bekim ol askim bilong mi. Olsem na mi beten bilong kisim ol bekim bilong mi. BAIBEL I SENISIM I STAP BILONG MI: Long 1970, taim mi go bek long Hangari mi bungim Rose, bihain em i kamap meri bilong mi. Long dispela taim gavman Komiunis i bosim kantri Hangari. Olsem na bihain long mitupela Rose i marit, mipela i ranawe i go long Ostria. Na mipela i tingting long i go stap long Sydney, Australia, em ples ankol bilong mi i stap long en. I no longtaim na mi kisim wok mani long Ostria. Wanpela taim wanwok bilong mi i tokim mi olsem Baibel inap bekim ol askim bilong mi. Em i givim mi sampela buk i kamapim ol tok bilong Baibel. Mi ritim ol dispela buk hariap tru na mi laik kisim sampela save moa. Olsem na mi raitim pas i go long ol Witnes Bilong Jehova, em ol lain i wokim ol dispela buk na mi askim sapos mi inap long kisim sampela moa buk. Long namba 1 weding aniveseri bilong mipela, wanpela Witnes bilong Ostria i kam visitim mipela. Em i bringim dispela buk mi bin askim long en, na tu, em i askim sapos mi amamas long stadi long Baibel. Mi amamas long kisim save, olsem na mipela i stadi 2-pela taim long wanpela wik. Na longpela bilong ol stadi i olsem 4-pela aua samting! Mi amamas tru long kisim save long tok bilong Baibel em ol Witnes i skulim mi long en. Mi kirap nogut taim ol i opim Baibel Hangari bilong mi na soim mi olsem nem bilong God em Jehova. Inap olsem 27 yia nau mi go long lotu, tasol mi no bin harim nem bilong God liklik. Mi amamas tru long ol gutpela bekim bilong Baibel. Olsem, mi kisim save olsem taim man i dai em i no inap kisim save o wokim tingting, nogat, i kain olsem em i slip tasol. (Saveman 9:4, 5, 10; Jon 11: 11-15) Na tu, mi kisim save olsem Baibel i promis long wanpela taim bai kamap we i “no gat dai moa.” (Revelesen 21:3, 4) Olsem na mi amamas long wetim dis- pela nupela taim we “bai i gat kirap bek bilong ol man i dai pinis,” na long dispela taim mi inap lukim papa bilong mi gen.—Aposel 24:15. Rose tu i givim bel tru long stadi long Baibel. Mipela i mekim ol bikpela senis, na insait long 2-pela mun tasol mipela i pinisim stadi bilong mipela! Na mipela i amamas long go long olgeta miting em ol Witnes i save mekim long Haus Kingdom. Mipela i amamas tru long lukim olsem ol Witnes Bilong Jehova i gat pasin laikim, pasin bilong helpim ol arapela, na pasin wanbel.—Jon 13:34, 35. Long 1976, mitupela Rose i kisim tok orait long go long Australia. Taim mipela i go long hap, kwiktaim tru mipela i painim ol Witnes Bilong Jehova. Pasin ol Witnes i mekim long mipela i kain olsem mipela i stap wantaim ol famili bilong mipela. Long 1978, mi na Rose i kamap ol Witnes. GUTPELA SAMTING I PAINIM MI: Nau mi kisim bekim bilong ol askim we mi gat inap longpela haptaim. Long rot bilong i go klostu long God Jehova, mi painim pinis nambawan gutpela Papa. (Jems 4:8) Na tu, mi amamas long wetim dispela nupela taim bai kamap we papa bilong mi bai kirap bek.—Jon 5:28, 29. Long 1989, mitupela Rose i go bek long Hangari na bai mipela i ken stori long ol samting mipela i lainim long ol pren na ol famili bilong mipela, na tu, long ol arapela mipela i bungim. Mipela i amamas long skulim planti handret man long tok bilong Baibel. Winim 70 bilong ol dispela manmeri mipela i autim tok long ol i amamas long mekim wok bilong Jehova, na mama bilong mi i wanpela bilong ol. Mi beten inap 17 yia bilong kisim ol bekim bilong ol askim bilong mi. Na mi wok long beten yet inap 39 yia nau. Olsem na mi ken tok: “Tenkyu Papa bilong mi long heven long bekim ol askim mi gat taim mi liklik yet.” ˇ FEBRUERI 1, 2015 11 BIHAINIM BILIP BILONG OL JOSEP “God Tasol i Save Soim Yumi As Bilong Ol Driman” OSEP i wokabaut insait long haus kalabus. Ples i tudak, tasol san bilong Isip i hat tru, olsem na Josep i tuhat stret. Em i save long klostu olgeta hap bilong dispela haus, long wanem, em i stap longpela taim. Maski em i gat namba long haus kalabus, em i save olsem em yet i kalabusman. Ating Josep i save tingim ol ples maunten bilong Hebron, em ples we em i bin lukautim ol sipsip bilong papa bilong em! Taim em i gat 17 krismas, papa bilong em Jekop i salim em i go long bungim ol brata bilong em long wanpela longwe ples. Tasol Josep i no go bek long papa bilong em. Ol brata bilong em i jeles long em na ol i tingting long kilim em i dai, tasol bihain ol i salim em olsem sleiv long ol bisnisman. Ol dispela bisnisman i kisim Josep i go long Isip, na em i wok long haus bilong Potifar, em wanpela ofisa bilong king bilong Isip. Josep i gat gutnem long ai bilong Potifar, tasol meri bilong Potifar i giaman na tok Josep i laik reipim em, olsem na Potifar i salim Josep i go long kalabus.1—Stat, sapta 37, 39. Nau Josep i gat 28 krismas. Em i stap sleiv na em i kalabus klostu 10-pela yia pinis. Em i bungim kain kain hevi, olsem na em i pilim olsem em i no inap karim dispela hevi. Olsem wanem? Bihain bai em i lusim kalabus? Em bai lukim gen papa na liklik brata bilong em Benjamin? Wanem taim bai em i lusim haus kalabus? Sampela taim yu pilim olsem hevi i daunim yu wankain olsem Josep? Em tru olsem sampela samting yumi bin ting long en long taim yumi yangpela yet i no kamap. Sampela taim ol hevi i painim yumi na yumi pilim olsem yumi nogat strong bilong karim hevi o i nogat rot bilong pinisim ol hevi. Olsem na yumi inap J 1 Lukim ol atikol “Bihainim Bilip Bilong Ol” long Wastaua bilong Ogas 1 na Novemba 1, 2014. 12 WASTAUA kisim wanem skul long pasin bilong Josep long bilip? “BIKPELA I STAP WANTAIM JOSEP” Josep i save olsem God bilong em, Jehova, i no inap lusim tingting long em na dispela i helpim em long sanap strong na karim hevi. Maski em i stap kalabus long Isip, Jehova i lukautim em na blesim em. Baibel i tok: “Bikpela i stap wantaim Josep na i mekim gut long em. Na Bikpela i mekim man i bosim haus kalabus i laikim Josep.” (Stat 39:21-23) Josep i givim bel long mekim ol wok, olsem na God i blesim em. Dispela i strongim Josep, long wanem, oltaim em i save olsem Jehova i sambai long em. Yu ting em laik bilong Jehova long Josep bai stap long kalabus i go inap long taim em i dai? Josep i no save long wanem samting bai kamap, tasol long rot bilong beten em i kamapim olgeta hevi bilong em long God. Na God i bekim beten bilong Josep long rot em i no ting long en. Olsem, wanpela hevi i kamap na Fero i salim man i save lukautim wain na man i bosim haus bret i go long kalabus we Josep i stap long en.—Stat 40:1-3. Man i bosim haus kalabus i makim Josep long stap olsem gad bilong lukautim dispela tupela man.1 Wanpela nait, dispela tupela man i lukim ol narakain driman. Na long moningtaim, Josep i luksave olsem ol i tingting planti long wanpela samting. Olsem na em i askim ol: “Wanem samting i mekim na yutupela i luk 1 Lain Isip long bipo i save amamas long kaikai winim 90 narapela narapela bret na kek. Olsem na man i bosim haus bret bilong Fero i kisim biknem. Na man i lukautim wain i save tokim lain wokboi long ol i mas givim gutpela wain na bia long Fero, na tu, ol i save sekim gut ol dispela wain na bia na bai i no gat posin samting long en bilong kilim i dai king. Sapos man i lukautim wain i no mekim gut wok bilong em, orait ol inap kotim em na kilim em i dai. Planti taim ol king i save trastim ol man i lukautim wain long givim edvais long ol. wari tru?” (Stat 40:3-7) Ating tupela i trastim Josep, olsem na ol i pilim olsem ol inap kamapim hevi bilong ol long em. Josep i no save olsem gutpela pasin bilong em long toktok wantaim dispela tupela man bai helpim em long lusim kalabus. Yumi kisim wanem gutpela skul long pasin bilong Josep? Josep i soim gutpela pasin long ol, olsem na ol i tokim em long ol driman bilong ol. Samting i painim Josep i mekim na yumi ken givim askim long yumi yet olsem: ‘Mi kamapim klia olsem mi bilip long God long rot bilong soim gutpela pasin long ol arapela man?’ Tupela man i save wok long haus bilong Fero i tingting planti long driman bilong ol, long wanem, i no gat wanpela man inap long tokaut long as bilong ol samting ol i lukim. Lain Isip i save bilip long ol driman na ol i amamas tru taim wanpela man inap long kamapim as bilong driman bilong ol. Dispela tupela man i no save olsem God bilong Josep em Jehova i as bilong ol samting ol i lukim long driman. Tasol Josep i save olsem God i as bilong dispela driman, olsem na em i tok: “God tasol i save soim yumi as bilong ol driman. Orait yutupela tokim mi long ol driman bilong yutupela.” (Stat 40:8) Long nau, dispela tok bilong Josep i bikpela samting long ol man i stadi gut long Baibel. Sapos ol man bilong lotu i gat pasin daun, dispela bai opim rot long ol i ken kisim helpim i kam long God! Em i bikpela samting long daunim yumi yet na larim God i helpim yumi long kliagut long ol tok bilong em long Baibel.—1 Tesalonaika 2:13; Jems 4:6. Namba 1 man i kamapim driman bilong em long Josep em man i lukautim wain. Em i tokim Josep olsem em i driman na lukim wanpela diwai wain i gat tripela Josep i mekim gutpela pasin na rispektim ol man i stap long kalabus han long en i karim kaikai. Orait ol pikinini bilong dispela diwai wain i mau, olsem na em i kisim ol dispela pikinini wain na skwisim i go insait long kap bilong Fero. Josep i harim ol tok em i mekim na kwiktaim Jehova i helpim em long kamapim insait bilong dispela driman. Nau Josep i tokim man bilong lukautim wain olsem tripela han bilong diwai wain i makim tripela de. Insait long tripela de, Fero bai kisim em i go bek long haus bilong em long mekim wok gen olsem man bilong lukautim wain. Dispela man i amamas taim em i harim dispela tok, olsem na Josep i tokim em: “Yu mas sori long mi na tokim king long lusim mi long dispela kalabus.” Josep i tokim em olsem ol i bin kidnepim em long graun bilong em na putim em long kalabus maski em i no bin mekim wanpela rong.—Stat 40:9-15. Man bilong bosim haus bret i harim ol dispela gutpela tok Josep i kamapim long man bilong lukautim wain. Na em i askim Josep long kamapim insait bilong driman bilong em. Em i tok em i karim tripela basket long het bilong em na ol dispela basket i pulap long bret, tasol ol pisin i kam na kaikai ol bret long wanpela basket. Jehova i helpim Josep long kamapim insait bilong dispela driman tu. Tasol Josep i tokim man bilong bosim haus bret olsem dispela driman i makim ol samting nogut bai painim em. Josep i tok: “As bilong dispela driman i olsem. Tripela basket i makim tripela de. Tripela de i no pinis yet na bai king i kisim yu i go ausait long haus kalabus na bai em i tokim ol soldia long katim nek bilong yu. Na bai ol i hangamapim bodi bilong yu long wanpela pos, na ol pisin bai i kam kaikai bodi bilong yu.” (Stat 40:16-19) Wankain olsem ol arapela bilipman em ol i stap gut long God, Josep i tokaut long ol gutpela samting, na tu, long ol strafe bai painim ol man.—Aisaia 61:2. Tripela de bihain, ol samting Josep i tokaut long en i kamap tru. Fero i mekim betde pati na em i bringim man i lukautim wain na man bilong bosim haus bret na i sanapim tupela long ai bilong ol ofisa bilong em. Na king i tokim man i lukautim wain long i go bek long wok bilong en, tasol em i tokim ol soldia long kilim i dai man bilong bosim haus bret olsem Josep i bin tokaut long en. Maski Josep i bin helpim man i lukautim wain, em i lusim tingting olgeta long Josep.—Stat 40:20-23. “MI YET MI NO INAP” Tupela yia i go pinis. (Stat 41:1) Na ating Josep i belhat long pasin bilong man i lukautim wain! Taim Jehova i helpim em long kamapim insait bilong driman bilong man i lukautim wain na man bilong bosim haus bret, ating Josep i ting nau rot i op long em i ken lusim kalabus. Ating long olgeta de Josep i kirap long moning na ting olsem nau bai em i lusim kalabus. Ating insait long dispela tupela yia, Josep i tingting planti long ol samting i kamap long em. Maski i olsem, em i holimpas pasin bilong trastim God bilong em Jehova. Josep i no givap hariap, nogat, em i sanap strong na karim ol hevi i painim em.—Jems 1:4. Long taim bilong hevi, em i bikpela samting long kisim pasin bilong sanap strong. Bilong helpim yumi long karim ol hevi, yumi mas strongim bel, kisim bel isi God i givim long yumi, na i no les kwik. God i bin helpim Josep, olsem na Em i ken helpim yumi long sanap strong na wetim ol gutpela samting bai kamap bihain.—Rom 12:12; 15:13. Ating man i lukautim wain i lusim tingting pinis long Josep, tasol Jehova i tingim em yet. Wanpela nait, God i givim tupela narakain driman long Fero. Long fes driman, king i lukim 7-pela patpela bulmakau i kam antap long wara Nail. Na bihain em i lukim 7-pela arapela bulmakau i bun nating i kam antap long wara na sanap klostu long dispela 7-pela patpela bulmakau. Na ol dispela bun nating bulmakau i kaikai na daunim ol patpela bulmakau. Orait bihain Fero i driman na em i lukim 7-pela het bilong rais i kamap long wanpela bun bilong rais. Na ol dispela het bilong rais i gat planti pikinini rais. Bihain 7-pela arapela het bilong rais i kamap na hatpela win bilong ples drai i kukim ol na dispela i mekim na ol pikinini rais i kamap liklik tru. Tasol ol dis- 14 WASTAUA pela het bilong rais i liklik tru i kaikai na daunim ol dispela rais i gat planti pikinini kaikai long en. Taim Fero i kirap long moning, em i tingting planti long ol dispela driman, olsem na em i singautim ol saveman na ol glasman bilong Isip long kamapim as bilong ol driman bilong em. Tasol i no gat wanpela bilong ol dispela man inap autim as bilong ol dispela tupela driman. (Stat 41: 1-8) Yumi no save long ol bekim ol i kamapim, tasol ating ol i no save long insait bilong dispela driman o ol i kamapim narapela narapela tingting. Ol i no helpim Fero long save long insait bilong driman bilong em, olsem na em i tingting strong long painim wanpela man i save long as bilong ol dispela driman. Nau gutpela samting i kamap! Man i lukautim wain i tingim olsem Josep inap long autim as bilong dispela driman. Maus bilong bel bilong em i kotim em olsem em i no truim tok bilong em long helpim Josep. Em i tokim Fero olsem 2-pela yia i go pinis, Josep em wanpela yangpela man i stap long kalabus wantaim em i bin kamapim insait bilong driman bilong em na bilong man i bosim haus bret. Orait wantu tasol Fero i singautim Josep i kam lukim em.—Stat 41:9-13. Tingim, Josep i mas i gat wanem tingting taim Fero i salim ol wokman bilong en i go long bungim em. Kwiktaim em i senisim klos bilong em na rausim olgeta gras long het bilong em, long wanem, dispela em pasin bilong ol Isip. Ating em i beten planti long Jehova i ken blesim em taim em i go bilong toktok wantaim Fero! Nau ol i kisim em i go na em i sanap long ples bung bilong king. Baibel i tok: “Orait king i tokim Josep olsem, ‘Mi bin driman na i no gat man inap autim as bilong dispela driman. Tasol ol man i tok olsem, sapos yu harim driman, yu inap long autim as bilong en.’ ” Na Josep i bekim tok olsem: “Mi yet mi no inap, tasol God em inap long autim stret as bilong dispela driman bilong yu, na bai yu amamas long harim.” Bekim bilong Josep i soim olsem em i gat pasin daun na em i bilip long God.—Stat 41:14-16. Jehova i save laikim ol man i bilip long em na ol i gat pasin daun. Olsem na yumi no kirap nogut olsem Em i helpim Josep long givim bekim em ol saveman na ol glasman i no inap long kamapim. Josep i kamapim long Fero olsem dispela tupela driman i gat wankain mining. Long rot bilong tupela driman, Jehova i soim olsem ol dispela samting bai kamap tru. Ol patpela bulmakau na gutpela het bilong rais i makim 7-pela yia we bai i gat Long pasin daun Josep i tokim Fero olsem: “Mi yet mi no inap” planti kaikai, na 7-pela bun nating bulmakau na 7-pela het bilong rais i no gat kaikai i makim olsem 7-pela yia bai i gat bikpela hangre. Dispela bikpela hangre bai pinisim olgeta kaikai long Isip.—Stat 41:25-32. Fero i save olsem tok bilong Josep i tru. Tasol em bai mekim wanem? Josep i tokim Fero long wanpela plen ol i ken mekim. Fero i mas makim wanpela man i gat “gutpela tingting na save” bilong i stap hetman long bungim kaikai long ol bakstua, na long taim kantri i sot long kaikai em bai givim ol dispela kaikai long ol man i hangre. (Stat 41:33-36) Josep i gat ekspiriens na gutpela save long mekim dispela wok, tasol em i no tokim Fero long makim em long mekim dispela wok, nogat. Maski em i gat pasin daun, pasin bilong em long bilip i mekim na em inap mekim kain wok olsem. Yumi kisim gutpela skul long pasin bilong Josep. Sapos yumi bilip tru long Jehova, yumi no inap litimapim nem bilong yumi yet na mekim pasin hambak, nogat. Bai yumi stap bel isi, na larim God i mekim ol samting bilong kamapim laik bilong em! “I NO GAT NARAPELA MAN MOA BAI YUMI MAKIM BILONG MEKIM DISPELA WOK” Fero na olgeta wokman bilong em i luksave olsem Josep i gat gutpela savetingting. Na tu, king i tokaut olsem God bilong Josep i bin givim tingting long Josep long kamapim dispela plen. King i tokim ol wokman bilong em olsem: “I no gat narapela man moa bai yumi makim bilong mekim dispela wok.” Na em i to- kim Josep olsem: “God yet i soim yu pinis ol dispela samting, olsem na i no gat narapela man i gat gutpela tingting na save olsem yu. Bai mi mekim yu i kamap namba wan gavman long kantri bilong mi na bai ol manmeri bilong mi i mas harim tok bilong yu. Mi king na nem bilong mi wanpela tasol bai i stap antap long yu.”—Stat 41:38-41. Fero i truim tok bilong en. Ol i pasim naispela klos long Josep, na Fero i givim gol nekles long em, wanpela ring i gat mak bilong king, karis bilong king, na em i givim namba long Josep long raun long olgeta hap bilong mekim wok bilong em. (Stat 41:42-44) Insait long wanpela de tasol, Josep i lusim kalabus olsem wanpela kalabusman na em i go stap long haus bilong king na mekim wok olsem namba 2 bilong Fero. Josep i bilip long God Jehova, olsem na Em i helpim em! Jehova i luksave long ol hevi i painim wokman bilong em inap planti yia na Em i helpim Josep long taim stret na long pasin i stret. Jehova i no tingting tasol long helpim Josep long stretim ol hevi i kamap long em, nogat. Ol samting em i mekim i bilong helpim lain Israel long bihain tu. Yumi bai stori long ol dispela samting long narapela atikol bilong dispela nius. Sapos wanpela hevi i bungim yu na dispela hevi i stap longpela taim, orait no ken les kwik. Tingim Josep. Maski hevi i painim em, em i daunim em yet na mekim yet gutpela pasin, na em i bilip na sanap strong. Ol dispela gutpela pasin bilong em i mekim na Jehova i blesim em. ˇ FEBRUERI 1, 2015 15 BEKIM OL ASKIM BILONG BAIBEL Wanpela gavman bai bosim graun olgeta? Olsem wanem? I gat wanpela gavman inap helpim ol man? Long nau planti man i bel hevi, long wanem, ol i sot long mani samting tasol ol arapela i gat planti mani kago. Olsem na i mas i gat wanpela gavman i bosim graun olgeta na bai em inap long givim olgeta samting ol man i nidim. Yu ting ol man inap kamapim kain gavman olsem?—Ritim Jeremaia 10:23. Long bipo yet, ol gavman i no mekim gut wok bilong ol long bosim ol manmeri, moa yet ol manmeri i sot long ol samting. Na sampela gavman i mekim hatpela wok bos. (Saveman 4:1; 8:9) Tasol God i Gat Olgeta Strong i promis long kamapim wanpela gavman we bai i senisim ol gavman bilong nau. Na Hetman bilong en bai lukautim gut ol manmeri.—Ritim Aisaia 11:4; Daniel 2:44. OLSEM WANEM WANPELA GAVMAN BAI HELPIM OL MAN LONG STAP WANBEL? AISAIA 32:1, 17; 54:13 Bilong kisim sampela save moa lukim sapta 8 bilong dispela buk, em ol Witnes Bilong Jehova i wokim Tru Tru BAIBEL I TOK WANEM? Kingdom Bilong God bai mekim wanem? God Jehova i makim gutpela Hetman bilong bosim graun olgeta. Dispela man em Pikinini bilong em, Jisas. (Luk 1:31-33) Taim Jisas i stap long graun, em i amamas long helpim ol man. Olsem King, em bai mekim ol manmeri bilong olgeta kantri i stap wanbel, na em bai pinisim ol pen na hevi.—Ritim Song 72:8, 12-14. Yu ting olgeta man bai amamas long Jisas i stap olsem Hetman? Nogat, tasol Jehova i gat pasin bilong isi long ol man. (2 Pita 3:9) Em i larim sampela haptaim i lus na bai ol man inap long save olsem i stret Jisas i stap Hetman. Klostu nau Jisas bai bagarapim ol man nogut na ol gutpela man bai i stap bel isi aninit long wok gavman bilong em.—Ritim Maika 4:3, 4. I stap tu long Web-sait www.jw.org /tpi Plis salim wanpela kopi bilong buk Tru Tru Baibel i Tok Wanem? TOKPLES NEM ATRES Lukim ol atres long pes 2 Daunlodim fri dispela magasin na ol magasin i bin kamap paslain long en p Baibel i stap long Intenet long winim 100 samting tokples Go long www.jw.org /tpi, o skenim kod wp15 02/01-MP 141102 s n o KISIM BEKIM BILONG SAMPELA MOA ASKIM BILONG BAIBEL
Documentos relacionados
,1Á41 .1+1)
9C2JC30212R542581, 2002/2002, HONDA/CG 125 TITAN KSE;ELZA DIAS DE CASTRO, BANCO ITAUCARD SA, KVA8343/MG, 9C6KE122090030932, 2008/2009, YAMAHA/FACTOR YBR125 K;JOSE ERIVALDO DA SILVA, LPL8576/RJ, 9C2...
Leia maisOl samting i stap insait long dispela buk
kamapim bikpela bagarap, na we olgeta Kristen i save pundaun long em—em pasin bilong gat kros na tubel. Tru tru em i olsem, dispela pasin bilong belhat na gat tubel em i no wanpela bikpela rong—sap...
Leia maisKing Jems Baibel - Kandrianabc.org
1 ¶ Nau, snek i gat tingting i antap tumas moa long olgeta wan wan animal bilong ples kunai husat God BIKPELA i bin wokim. Na em i tokim meri, Yes, ating God i tok, Yupela bai i no inap kaikai long...
Leia maisKing Jems Baibel - Kandrianabc.org
8 Larim king i ken save olsem, long mipela go long province bilong Juda, long haus bilong dispela bikpela God, dispela ol i wokim wantaim ol bikpela ston, na diwai ol i slipim pinis long ol banis,...
Leia maisTract 2200-page 1 - Fellowship Tract League
"Long wanem i no gat wanpela man bai i kamap stretpela long ai bilong God long pasin bilong bihainim lo." (Galesia 2:16) "Long wanem, long marimari, Em i bin kisim bek yupela pinis long bilip tru. ...
Leia maisluksave long jisas - The Lord loves you
LUKSAVE LONG JISAS "God i laikim tru long toktok long Moses olsem yet man i save toktok long poroman tru bilong em." (Kisim Bek 33:11) Na dispela God i laikim tru long kam insait long laip bilong ...
Leia mais2002 Pastoral Letter in Pidjin on the the Day of
planti samting i stap na i no wari long sol bilong em, Jisas i tok olsem: “Yu longlong man tru. Nau long dispela nait tasol yu dai. Na olgeta samting yu bin redim I stap, em husat bai I kisim? (Lk ...
Leia maisNiuguini Luteran April 2015
long dispela liklik kaikai ol i bin i gat long han. God i save blesim ol manmeri i kisim kaikai na olgeta samting wantaim tenkyu long God, husat i as bilong olgeta samting. God i save blesim ol man...
Leia maisKing Jems Baibel - Kandrianabc.org
strong long mama bai karim Kraist we. 5 Na ol i tokim em, Long Betlehem bilong Judia. Long wanem, rait i stap pinis profet i raitim olsem, 6 Na yu Betlehem, long hap graun bilong Juda, yu no liklik...
Leia maisTokaut June 2015 - Catholic Diocese of Mendi
bilong Aisisi we em i lukim ol samting bilong graun i olsem mama na susa bilong yumi na i litimapim nem bilong God. Long dispela pas Pop Fransis i tok aut olsem graun em i ples tru bilong yumi olge...
Leia mais