Carte et Menus - hotel restaurant Fischhutte
Transcrição
Carte et Menus - hotel restaurant Fischhutte
Carte de Restaurant Speisekarte Menu card Le restaurant est ouvert du mercredi au dimanche de 12h à 13h et de 19h à 20h30. Das Restaurant ist von Mittwoch bis Sonntag von 12 bis13 und 19-20.30 Uhr geöffnet The restaurant is open from wednesday to sunday, from 12 to 1p.m. and 7 to 8.30 p.m. Spécialités Printanières € Velouté d’Orties fraîches comme un capuccino 8 Brennesselsuppe wie ein Kapucino Nettle soup Les Asperges de Griesheim : En carpaccio : marinées aux pousses de Sapin et huile d’olive 16 Spargelncarpaccio mariniert mit Tannenspröschling, Olivenöl Carpaccio of Asparagus marinated with fir tree sprouts, olive oil Confites : au miel, gingembre et à l’orange 20 Spargeln gekocht mit Honig - Orange - Ingwer Asparagus boiled with honey - orange – ginger Filet de Sandre à la crème d’Ail des ours Zanderfilet mit Baerlauchsauce Pike-perch fillet with wild garlic sauce En demi-service / Halbe portion / Half portion Carré de Chevreuil rôti aux Mousserons vosgiens 22 14 22 Gebratene Rehkarree mit Maipilze Roast venison loin with St. George’s mushrooms Gigot de Sanglier des chasses locales, braisé aux Champignons des bois 20 Wildschweinbraten aus Jagd der Region mit Waldpilzen Leg of wild boar from local hunt with mushrooms Prix Nets – Taxes, service et couvert compris (dont T.V.A. 10%). Les Classiques € Foie gras de Canard en terrine « mi-cuit » Entenleberpastete Foie gras of Duck En demi-service / Halbe portion / Half portion Truite du vivier au bleu et son Beurre blanc 19 12,40 19 Forelle Blau und seine weiße Buttersoße Trout poached « au Bleu » and its white butter Rognon de Veau au Melfor 19,50 Saure Kalbsnieren Sour calf’s kidney Pièce de Veau et Champignons Sauvages 20,60 Kalbssteak mit Waldpilze Veal steak with mushrooms Ragoût de jeune Sanglier 14 Junges Wildschweinragout mit Spaetzlés Young wild boar stew Nos viandes sont d’origine France et CEE, selon arrivages. Unser Fleisch ist von Ursprung Frankreich und EWG, je nach Anlieferungen. Our meats are of origin France and European Economic Community, according to deliveries. Les Menus (proposés selon les achats de la semaine) Le Menu ‘’ Terroir ‘’ 36 Entrée, plat, dessert, selon l’offre du jour 2 Spezialitäten und 1 Nachspeise - 2 specialities and 1 dessert Le Menu ‘’ Sentier des Saveurs ‘’ 52,40 3 spécialités accompagnées chacune d’un verre de vin sélectionné dans le « bouquet des Senteurs » et dessert 3 Spezialitäten mit je ein Glas Wein und 1 Nachspeise 3 specialities with a glas of wein and 1 dessert Le Menu ‘’ Marché Gourmand ‘’ 59,60 4 plats dégustation et 2 desserts 4 Spezialitäten und 2 Nachspeise - 4 specialities and 2 dessert Le Menu ‘’ Marché Gourmand ‘’ et la sélection de vins, apéritif, eau et café 84,30 Getränken inbegriffen (Aperitif, Wein am Glass, Wasser und Kaffee)– Beverages included (aperitif, glass wine, water und coffee) Le Menu du Routard (servi uniquement au dîner) 21,60 Entrée, plat, dessert Tagesmenü (nur am Abends) - Day’s menu (for dinner only) Le Plat Junior et son Dessert (servi jusqu’à 12 ans) 9,90 Viande ou poisson, dessert - Kindermenu - Childrenmenu Prix Nets – Taxes, service et couvert compris (dont T.V.A. 10%). TVA sur boissons alcoolisées 20% - Fermeture hebdo. lundi et mardi (sauf jours fériés).