Stack and Shred 100X
Transcrição
Stack and Shred 100X
Swingline™ Stack-and-Shred™ 100X Shredder Auto+™ Technology Déchiqueteuse Swingline™ Stack-and-Shred™ 100X à technologie Auto+™ Swingline™ Stack-and-Shred™ 100X Destructora de papel Tecnología Auto+™ Swingline™ Stack-and-Shred™ 100X Fragmentadora de papel Tecnologia Auto+™ Instruction Manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Manual de instruções To register this product go to www.swingline.com Pour enregistrer ce produit allez sur www.swingline.com Para registrar este producto vaís en www.swingline.com Para registrar este produto, acesse www.swingline.tilibra.com.br D C B H A N J K I F E M L G Português 26 26 Descrição de partes do produto Especificações 'SBHNFOUBEPSB4XJOHMJOF9 6 folhas (75g/m2) $BQBDJEBEFEFGPMIBT "CFSUVSBQBSBBMJNFOUBÎÍPNBOVBMC) 100 folhas (75g/m2) $BQBDJEBEFEFGPMIBT $ÉNBSBEFBVUPBMJNFOUBÎÍPoM) Após 2 minutos %FTMJHBNFOUPBVUPNÈUJDP $JDMPEFUSBCBMIP 5min ligada/30min desligada 5FNQPEFFYFDVÎÍPBQBSUJSEB NÈRVJOBGSJB 10 minutos 7PMUT)[ 127V / 60Hz "NQFSBHFN 1PUÐODJBEPNPUPS "NQÒSFT 200 Watts Introdução Obrigado por escolher esta fragmentadora da Swingline. Estamos DFSUPTEFRVFFMBPBUFOEFSÈCFN&TUVEFFTUBTJOTUSVÎÜFTQBSB HBSBOUJSBVUJMJ[BÎÍPEFUPEPPQPUFODJBMEBTVBNÈRVJOB A#PUÍPEFMJHBEFTMJHBOBQBSUFUSBTFJSBEBNÈRVJOB B4ÓNCPMPTEFTFHVSBOÎBJNQPSUBOUFT C"CFSUVSBQBSBBMJNFOUBÎÍPNBOVBM D"CFSUVSBQBSBDBSUÍPEFDSÏEJUP E#PUÍPEFGVOÎÍPBVUPNÈUJDBTUBOECZ F#PUÍPEFSFUSPDFEFS G#PUÍPEFBWBOÎPDPOUÓOVPBOUJBUPMBNFOUPEPQBQFM H#PUÍPEBQPSUBEFDBSSFHBNFOUPEPQBQFM I Porta/tampa de carregamento do papel J+BOFMBEFWJTVBMJ[BÎÍPEBQJMIBEFQBQFM K Indicadores de compartimento cheio/porta aberta, resfriamento e atolamento do papel L$PNQBSUJNFOUPSFNPWÓWFMDPNKBOFMBEFWJTVBMJ[BÎÍP M$ÉNBSBEFBVUPBMJNFOUBÎÍP N1JOPBDJPOBEPSEFCMPRVFJP Segurança em primeiro lugar 1BSBQSPUFÎÍPDPOUSBGFSJNFOUPTEFWFNTFSPCTFSWBEBTBTTFHVJOUFT NFEJEBTCÈTJDBTEFTFHVSBOÎBOBDPOmHVSBÎÍPFVUJMJ[BÎÍPEFTUF produto. t1FSJHPEFDIPRVFFMÏUSJDP/ÍPBCSB/ÍPIÈQBSUFTÞUFJTQBSBP VTVÈSJPOPJOUFSJPSEBGSBHNFOUBEPSB t/ÍPPQFSFBGSBHNFOUBEPSBQFSUPEFDSJBOÎBTFBOJNBJTEFFTUJNBÎÍP t/ÍPVUJMJ[FQSPEVUPTEFMJNQF[BEFBFSPTTPM t/ÍPQVMWFSJ[FOBEBOBGSBHNFOUBEPSB t/ÍPVUJMJ[FQFSUPEFÈHVB t/ÍPUSPRVFPQMVHVFEFDPOFYÍP0QMVHVFÏDPOmHVSBEPQBSB o suprimento de energia apropriado. t/ÍPPQFSFDPNVNDBCPPVQMVHVFEFFOFSHJBEBOJmDBEPBQØT VNNBVGVODJPOBNFOUPPVRVBOEPIPVWFSRVBMRVFSEBOP t"UPNBEBEFWFTFSJOTUBMBEBQFSUPEPFRVJQBNFOUPFEFWFTFS facilmente acessível. t/ÍPTPCSFDBSSFHVFBTUPNBEBTFMÏUSJDBTQPSRVFJTTPQPEF DBVTBSJODÐOEJPPVDIPRVFFMÏUSJDP t%FTMJHVFBTVBGSBHNFOUBEPSBEBUPNBEBBOUFTEFNPWÐMBPV RVBOEPOÍPFTUJWFSTFOEPVUJMJ[BEBQPSVNMPOHPQFSÓPEPEFUFNQP t"TTFHVSFTFEFRVFBNÈRVJOBFTUÈMJHBEBFNVNBUPNBEB GBDJMNFOUFBDFTTÓWFMFBTTFHVSFTFEFRVFPDBCPOÍPQPTTB EFSSVCBSBMHVÏNRVFFTUFKBEFQBTTBHFN )ÈVNQJOPBDJPOBEPSEFCMPRVFJPN MPDBMJ[BEPËFTRVFSEB EPDPNQBSUJNFOUPEFDBSSFHBNFOUPJOUFSOPWFSmHVSB RVF TFEFTUJOBBJNQFEJSBGSBHNFOUBEPSBEFPQFSBSRVBOEPBQPSUB EFDBSSFHBNFOUPFTUÈBCFSUB7PDÐ/°0EFWFFNOFOIVNB DJSDVOTUÉODJBBMUFSBSJOEFWJEBNFOUFPCPUÍPBDJPOBEPSEF CMPRVFJP7PDÐ/°0EFWFJOTFSJSOFOIVNPCKFUPOPCPUÍP BDJPOBEPSEFCMPRVFJPBOÍPTFSPQJOPBDJPOBEPSEFCMPRVFJP EBQPSUBEFDBSSFHBNFOUPEPQBQFMQPSRVFJTTPQPEFBUJWBSBT MÉNJOBTEFDPSUF 2VBMRVFSUFOUBUJWBEFSFQBSPEFTUBVOJEBEFQPSQFTTPBOÍP RVBMJmDBEBJOWBMJEBSÈBHBSBOUJB1PSGBWPSDPOTVMUFPGPSOFDFEPS Símbolos de segurança importantes Painel de decalque (B) t*OEJDBEPSEFBUPMBNFOUPEPQBQFMoTJHOJmDBRVFIÈ atolamento do papel. t*OEJDBEPSEFDPNQBSUJNFOUPDIFJPQPSUBEFDBSSFHBNFOUP BCFSUBoTJHOJmDBRVFPDPNQBSUJNFOUPFTUÈDIFJPPV BCFSUPPVBQPSUBEFDBSSFHBNFOUPFTUÈBCFSUB t*OEJDBEPSEFSFTGSJBNFOUPoTJHOJmDBRVFBNÈRVJOB precisa ser refrigerada. Painel de controle da fragmentadora Função automática Avançar Retroceder 4JHOJmDBMFSBTJOTUSVÎÜFTBOUFTEBVUJMJ[BÎÍP 4JHOJmDBUFSDVJEBEPDPNKPJBTTPMUBTRVFQPEFNmDBS QSFTBTOBDBCFÎBEFDPSUF 4JHOJmDBRVF$%T%7%TOÍPTÍPGSBHNFOUBEPT 4JHOJmDBRVFBTDSJBOÎBTEFWFNTFSNBOUJEBTMPOHFEB fragmentadora. 4JHOJmDBRVFBBCFSUVSBEFBMJNFOUBÎÍPEBDBCFÎBEF DPSUFOÍPEFWFTFSBDFTTBEB 4JHOJmDBUFSDVJEBEPDPNHSBWBUBTFPVUSBTSPVQBT TPMUBTRVFQPEFNmDBSQSFTBTOBDBCFÎBEFDPSUF 4JHOJmDBRVFWPDÐEFWFUFSDVJEBEPQPSRVFDBCFMPT MPOHPTQPEFNmDBSQSFTPTOBDBCFÎBEFDPSUF 4JHOJmDBOÍPVUJMJ[BSBFSPTTPM 4JHOJmDBOÍPVUJMJ[BSØMFPMVCSJmDBOUF 27 Tecnologia Auto+™ "9GPJQSPKFUBEBQBSBGSBHNFOUBSBVUPNBUJDBNFOUFBUÏGPMIBTBUSBWÏTEBDÉNBSBEFBVUPBMJNFOUBÎÍPFBUÏGPMIBT BUSBWÏTEBBCFSUVSBEFBMJNFOUBÎÍPNBOVBM0NFDBOJTNPEFBVUPBMJNFOUBÎÍPQBUFOUFBEPGPJQSPKFUBEPQBSBNBOVTFBSQBQFMVOJEP por grampos e clipes de papel e levar somente algumas folhas de papel para o mecanismo de corte para minimizar os riscos de BUPMBNFOUPEPQBQFM"QJMIBEFQBQFMOÍPQSFDJTBTFSQSÏBSSBOKBEBBOUFTEFTFSDBSSFHBEBOBDÉNBSB 1BSBDBSSFHBSBGSBHNFOUBEPSBCBTUBQSFTTJPOBSPCPUÍPEBQPSUBEFDBSSFHBNFOUPRVFBVUPNBUJDBNFOUFTFSÈBCFSUBFNVNÉOHVMP EFHSBVTFJOTFSJSPTEPDVNFOUPT7PDÐQPEFBCSJSBQPSUBFNBUÏHSBVTQBSBBDFTTPNBJTGÈDJMTFOFDFTTÈSJP0GFDIBNFOUP EBQPSUBEFDBSSFHBNFOUPGB[DPNRVFPDJDMPEFGSBHNFOUBÎÍPTFKBBVUPNBUJDBNFOUFJOJDJBEP Capacidade de fragmentação da 100X A 100X pode manusear o seguinte... 5JQPTEFQBQFM (SBNQPT 80g/m2 $MJQFTEFQBQFM /ÍPBEFRVBEBQBSBHSBNQPTEFDBSHB QFTBEBBDJNBEFTTFTUBNBOIPT $BQBDJEBEFEFGSBHNFOUBÎÍPEFDMJQFTEF QBQFMQFRVFOPTNÏEJPTFTQFTTVSBNÈYJNB NNw NFOPTEFNNw EFFYUFOTÍP /ÍPBEFRVBEBQBSBEPDVNFOUPT HSBNQFBEPTDPNNBJTEFGPMIBT /ÍPBEFRVBEBQBSBEPDVNFOUPTDPN DMJQFTDPNNBJTEFGPMIBT 26mm (1”) e 6mm (¼”) ou grampos menores Papel de / 20Ib $BSUBoNNYNN -FHBMoGPMIBÞOJDBEPCSBEBBPNFJP "oNNYNN "oNNYNN "o'PMIBÞOJDBEPCSBEBBPNFJP 0,QBSB GSBHNFOUBÎÍP F Q B Q F M Q B PM ES $MJQFTEFQBQFMDPN NNwFNRVBMRVFScanto NNwFNRVBMRVFSDBOUP 100 folhas de papel impresso GPMIBTEFQBQFMOPSNBM 1BQFMEFHN2*C FNDPSFTEFMBEPÞOJDP $BSUÜFTEFDSÏEJUPBUSBWÏTEB (através da abertura de BCFSUVSBEFDBSUÜFTEFDSÏEJUP BMJNFOUBÎÍPNBOVBM hB para estender a vida do seu E B TE ÍP QF ÍP F QPTQBES J BN Papel grampeado com úOJDBEPCSB QSPEVUPSFDPNFOEBNPTRVF os grampos e clipes no papel 'PMIBÞOJDBEPCSBEB sejam removidos antes da GPMIBTEFQBQFM JNQSFTTBTEFMBEPÞOJDP GSBHNFOUBÎÍP 26mm 32m m Mh B TEPCSBEBT GPMhBT BT EFQBQFM S GP > NN M BT 3 ( BS MúMU JQ T> H B Q F T BEB $MJ Q F 6mm BS 1BQ MJO B (>8 H N ) OD $ J B O D S UP EÐ BE F S O BE P T PO FO D B VD PT U QMÈT P UJD $PSS FTQ FMEFOTPP FO BT EF DP DV N F PMh ✗ (S D (SBNQPTEF /ÍPGSBHNFOUF Shred (100X) aceita folhas grampeadas, entretanto, $M ✓ "4XJOHMJOF4UBDLBOE ÍPBCFS U B 065304*5&/4 t#PSEBTEFEPDVNFOUPT encadernadas com grampos e clipes de papel t&UJRVFUBTBEFTJWBT 28 t1BQFMJNQSFTTPFNDPSFT de lado duplo t1BTUBTEFQMÈTUJDP t1BQFMDPVDIÏ t.BJTEFGPMIBTHSBNQFBEBTPV documentos com clipes de papel t%PDVNFOUPTMBNJOBEPT RF WJT U BT Fragmentação de cartão de crédito (Fig. 3) Explicação sobre luzes e ícones $PNQBSUJNFOUP 'VOÎÍP "UPMBNFOUP 3FTGSJB DIFJP NFOUP BVUP EPQBQFM DPNQBSUJNFOUP NÈUJDB BCFSUPQPSUBEF DBSSFHBNFOUP BCFSUB "[VM 7FSNFMIP 7FSNFMIP 7FSNFMIP desligado aceso $PSEPTÓNCPMP Modo desligada Modo de função automática Modo de avanço contínuo aceso antiatolamento do papel Modo de retroceder aceso Atolamento do papel aceso Porta de carregamento do aceso papel aberta Compartimento cheio ou aberto aceso Necessidade de resfriamento aceso do motor Autolimpeza dos cortadores aceso Modo de hibernação desligado aceso aceso aceso "9QPEFGSBHNFOUBSDBSUÍPEFDSÏEJUP$PMPRVFB GSBHNFOUBEPSBOPNPEPEFGVOÎÍPBVUPNÈUJDBWFSPJUFN TPCi0QFSBÎÍPw *OTJSBPDBSUÍPEFDSÏEJUPOBBCFSUVSBQBSB DBSUÍPEFDSÏEJUPD). A ACCO estimula os clientes a reciclar PQBQFMGSBHNFOUBEP0CTFSWFRVFPQBQFMGSBHNFOUBEPOÍP pode ser reciclado se estiver misturado com fragmentos de DBSUÜFTEFDSÏEJUP1BSBSFDJDMBSTFQBSFPQBQFMGSBHNFOUBEP EPTGSBHNFOUPTEFDBSUÜFTEFDSÏEJUP Função de proteção do compartimento/ porta de carregamento abertos (Fig. 4) aceso aceso piscando piscando Operação ➊ Depois de desembalar o produto, puxe para fora o compartimento da fragmentadora (L). Remova e ajuste PTBDPEFQBQFMSFDJDMÈWFMEFBDPSEPDPNBTJOTUSVÎÜFT impressas no saco). ➋ Conecte a fragmentadora em uma tomada de 127V CA. ➌"TTFHVSFTFEFRVFPCPUÍPEFMJHBEFTMJHBA) na parte USBTFJSBEBNÈRVJOBFTUFKBOBQPTJÎÍPEFMJHBEP ➍1BSBDPNFÎBSBGSBHNFOUBSQSFTTJPOFPCPUÍPDFOUSBMEF GVOÎÍPBVUPNÈUJDBE). Isso vai iluminar o símbolo em azul OPCPUÍPEFGVOÎÍPBVUPNÈUJDBFDPMPDBSÈBGSBHNFOUBEPSB OPNPEPEFGVOÎÍPBVUPNÈUJDB"NÈRVJOBBHPSBFTUÈ pronta para fragmentar. ➎4FBGSBHNFOUBEPSBGPSEFJYBEBOPNPEPEFGVOÎÍP BVUPNÈUJDBQPSNBJTEFNJOVUPTTFNTFSVUJMJ[BEBFMB QBTTBSÈBVUPNBUJDBNFOUFQBSBPNPEPEFTUBOECZQBSB economizar energia. ➏ A fragmentadora vai operar automaticamente a partir do NPEPEFTUBOECZRVBOEPPQBQFMÏJOTFSJEPOBBCFSUVSB EFBMJNFOUBÎÍPNBOVBM"BCFSUVSBEBQPSUBUBNQBEF carregamento do papel (I), compartimento removível (L PVPQSFTTJPOBNFOUPEFRVBMRVFSCPUÍPGBSÈB NÈRVJOBSFUPSOBSBPNPEPEFGVOÎÍPBVUPNÈUJDB Fragmentação com alimentação automática (Fig. 1) 1SFTTJPOFPCPUÍPEBQPSUBEFDBSSFHBNFOUPEPQBQFM H QBSBBCSJMB$BSSFHVFBUÏGPMIBTEFVNBWF[OBDÉNBSB EFBVUPBMJNFOUBÎÍP /ÍPQSFFODIBBDJNBEPOÓWFM M NÈYJNPEFGPMIBTEFHN2 (ver a parte frontal direita EPDPNQBSUJNFOUPEFDBSSFHBNFOUP JTTPQPEFEBOJmDBSB fragmentadora. Feche a porta de carregamento do papel sem pressionar PCPUÍPEFTTBQPSUB"GSBHNFOUBEPSBBHPSBWBJJOJDJBMJ[BS automaticamente. $PNPVNBQSFDBVÎÍPBEJDJPOBMTFPDPNQBSUJNFOUPPVQPSUB EFDBSSFHBNFOUPFTUJWFSFNBCFSUPTEVSBOUFBGSBHNFOUBÎÍPB fragmentadora vai parar e o indicador de compartimento cheio/ porta aberta vai acender em vermelho . )ÈVNEJTQPTJUJWPEFCMPRVFJPN MPDBMJ[BEPËFTRVFSEBEP DPNQBSUJNFOUPEFDBSSFHBNFOUPJOUFSOPRVFTFEFTUJOBBJNQFEJS BGSBHNFOUBEPSBEFPQFSBSRVBOEPBQPSUBEFDBSSFHBNFOUPFTUÈ BCFSUB7PDÐ/°0EFWFFNOFOIVNBDJSDVOTUÉODJBBMUFSBSPCPUÍP BDJPOBEPSEFCMPRVFJP7PDÐ/°0EFWFJOTFSJSOFOIVNPCKFUPOP CPUÍPBDJPOBEPSEFCMPRVFJP Raras ocasiões de atolamento do papel /PDBTPJNQSPWÈWFMEFBUPMBNFOUPEPQBQFMB9WBJBVUPNBUJDBNFOUF SFUSPDFEFSFBWBOÎBSPNFDBOJTNPUSÐTWF[FTQBSBMJCFSBSPBUPMBNFOUP EPQBQFM4FBQØTFTTFDJDMPEFMJCFSBÎÍPEFBUPMBNFOUPEPQBQFMB fragmentadora ainda tiver um atolamento do papel , o indicador de BUPMBNFOUPEPQBQFMDPOUJOVBSÈJMVNJOBEP5FOUFMJCFSBSPBUPMBNFOUP EPQBQFMVUJMJ[BOEPPTCPUÜFTEFSFUSPDFEFSF FBWBOÎPDPOUÓOVP antiatolamento do papel (G 4FJTTPOÍPEFSDFSUPBCSBBQPSUBEF carregamento de papel (I), remova a pilha de papel e puxe o papel atolado para fora do mecanismo de corte. Superaquecimento Se a 100X for utilizada continuamente por mais de 10 NJOVUPTBGSBHNFOUBEPSBQPEFTVQFSBRVFDFSFPTÓNCPMPEF UFSNÙNFUSPmDBSÈJMVNJOBEP1FSNJUBRVFBGSBHNFOUBEPSB TFSFTGSJF2VBOEPBGSBHNFOUBEPSBFTUJWFSQSPOUBQBSB TFSVUJMJ[BEBPTÓNCPMPEFUFSNÙNFUSPOÍPmDBSÈNBJT iluminado. Se a fragmentadora precisar de resfriamento EVSBOUFBGSBHNFOUBÎÍPOFOIVNBBÎÍPTVBÏOFDFTTÈSJB" GSBHNFOUBEPSBSFJOJDJBSÈBVUPNBUJDBNFOUFBGSBHNFOUBÎÍP EFQBQFMEFQPJTEFTFSSFTGSJBEBBQØTQFSÓPEPTEFVUJMJ[BÎÍP DPOUÓOVB5VEPPRVFWPDÐQSFDJTBGB[FSÏHBSBOUJSRVFP QBQFMTFKBDBSSFHBEPOBDÉNBSBEFBVUPBMJNFOUBÎÍPFP compartimento para fragmentos de papel esteja vazio para RVBOEPBNÈRVJOBFTUJWFSSFTGSJBEB Fragmentação com alimentação manual (Fig. 2) Se você tiver somente até 6 folhas de 75g/m2 para fragmentar, WPDÐQPEFVUJMJ[BSBBCFSUVSBEFBMJNFOUBÎÍPNBOVBMC), EFTEFRVFBDÉNBSBEFBVUPBMJNFOUBÎÍPFTUFKBWB[JB Fig. 1 Autoalimentação Fig. 2 Alimentação manual Fig. 3 Cartões de crédito Fig. 4 Dispositivo de segurança 29 Função de retroceder ➊ 4FWPDÐRVJTFSRVFPQBQFMWPMUFEVSBOUFBGSBHNFOUBÎÍP IÈVNCPUÍPEFSFUSPDFEFS QBSBTVBDPOWFOJÐODJB 0JOEJDBEPSEFBUPMBNFOUPEPQBQFMBDFOEFSÈFNWFSNFMIP RVBOEPPNPEPEFSFUSPDFEFSGPSVUJMJ[BEP ➋ "GVOÎÍPEFSFUSPDFEFSTØGVODJPOBSÈFORVBOUPPCPUÍP FTUJWFSTFOEPQSFTTJPOBEP2VBOEPPCPUÍPEFSFUSPDFEFS GPSMJCFSBEPBGSBHNFOUBEPSBWPMUBSÈBPNPEPEFGVOÎÍP BVUPNÈUJDB Compartimento cheio "GSBHNFOUBEPSBOÍPWBJGVODJPOBSRVBOEPPDPNQBSUJNFOUP estiver cheio e o símbolo de compartimento cheio estiver iluminado em vermelho. Você deve esvaziar o compartimento. t1VYFFBCSBPDPNQBSUJNFOUP t/VODBUFOUFBMDBOÎBSOFOIVNGSBHNFOUPRVFFTUJWFSOPT cortadores. t&TWB[JFPDPNQBSUJNFOUPFTVCTUJUVBPTBDPEB fragmentadora se você o estiver utilizando. t&NQVSSFPDPNQBSUJNFOUPWB[JPEFWPMUBOPMVHBSFQSFTTJPOF PCPUÍPEFGVOÎÍPBVUPNÈUJDBQBSBSFJOJDJBSBGSBHNFOUBÎÍP Autolimpeza dos cortadores %FQPJTRVFPDPNQBSUJNFOUPGPSFTWB[JBEPFSFJOTUBMBEPB GSBHNFOUBEPSBGVODJPOBSÈOPTNPEPTEFBWBOÎBSFSFUSPDFEFS QPSTFHVOEPTQBSBSFUJSBSRVBMRVFSQBQFMSFNBOFTDFOUF do mecanismo de corte. Esse mecanismo exclusivo de BVUPMJNQF[BÏVNBUFDOPMPHJBBEJDJPOBMEFQSFWFOÎÍPEB Swingline contra atolamento de papel. 30 Lubrificação da Fragmentadora ""$$0#SBOETOÍPBTTVNFOFOIVNBSFTQPOTBCJMJEBEFQFMP EFTFNQFOIPPVTFHVSBOÎBEPQSPEVUPRVBOEPPVUSPTUJQPTEF MVCSJmDBOUFTTÍPVUJMJ[BEPTFNRVBMRVFSQBSUFEBNÈRVJOB /ÍPMVCSJmRVFRVBMRVFSQBSUFEBGSBHNFOUBEPSB 0TSPMPTEPNFDBOJTNPEFBVUPBMJNFOUBÎÍPQPEFNmDBSTVKPT com o decorrer do tempo, limpe com um pano seco para NBOUFSPNÈYJNPEFTFNQFOIPEPQSPEVUP /ÍPVUJMJ[FRVBMRVFSBFSPTTPMPVQVMWFSJ[BÎÍPQBSBMVCSJmDBSPV limpar a fragmentadora. Recursos de proteção 0TSFDVSTPTEFQSPUFÎÍPEB9JODMVFN ➊$PSUBEPSFTEFOUSPEBDÉNBSBEFBVUPBMJNFOUBÎÍPM), JTPMBEPTEBTTVQFSGÓDJFTFYUFSOBTEVSBOUFBPQFSBÎÍP ➋ #PUÜFTEFCMPRVFJPRVFEFTMJHBPTDPSUBEPSFTRVBOEPB porta/tampa de carregamento do papel (I), o compartimento removível (L PVBNCPTFTUÍPBCFSUPT ➌ Caminho de entrada do papel curvo para a abertura de BMJNFOUBÎÍPEPQBQFMC) para reduzir as chances de os cortadores “agarrarem” o papel. Acessórios e manutenção da fragmentadora 3FDPNFOEBNPTBVUJMJ[BÎÍPEFVNTBDPEBGSBHNFOUBEPSB de papel para reciclagem do papel fragmentado em todos os modelos. Consulte o site abaixo para ver o acessório correto para o seu modelo: www.swingline.tilibra.com.br Garantia Garantia limitada de 2 anos para o cortador da fragmentadora 100X e garantia limitada de 2 anos para todas as outras partes. ""$$0#SBOET5PXFS1BSLXBZ-JODPMOTIJSF*-"$$0#SBOET $BOBEB*OD1SFDJEJP$PVSU#SBNQUPO0/-4"$$0.&9*$"/" 4"%&$7$JSDVJUPEFMB*OEVTUSJB/PSUF/P1BSRVF*OEVTUSJB-FSNB Lerma Edo. de México C.P. 52000 México, e a Tilibra Produtos de Papelaria -UEB3VB"JNPSÏT$&1#BVSV4ÍP1BVMPo#SBTJMi"$$0 Brands„ HBSBOUFNBPDPNQSBEPSPSJHJOBMRVFPTDPSUBEPSFTEFTUBGSBHNFO UBEPSB4XJOHMJOF9TÍPMJWSFTEFEFGFJUPTEFNBUFSJBMFEFGBCSJDBÎÍP TPCVUJMJ[BÎÍPFTFSWJÎPTOPSNBJTQPSVNQFSÓPEPEFBOPTBQØTBDPNQSB FUPEBTBTPVUSBTQBSUFTTÍPMJWSFTEFEFGFJUPTEFNBUFSJBMFGBCSJDBÎÍPTPC VUJMJ[BÎÍPFTFSWJÎPTOPSNBJTQPSVNQFSÓPEPEFBOPTBQØTBDPNQSB "PCSJHBÎÍPEB"$$0#SBOETTPCFTUBHBSBOUJBÏMJNJUBEBËTVCTUJUVJÎÍPPV SFQBSPBDSJUÏSJPEB"$$0#SBOETEFRVBMRVFSQBSUFHBSBOUJEBDPOTJEFSBEB EFGFJUVPTBQFMB"$$0#SBOETTFNEFTQFTBTEFNBUFSJBJTPVNÍPEFPCSB 2VBMRVFSTVCTUJUVJÎÍPBDSJUÏSJPEB"$$0#SBOETQPEFSÈTFSGFJUBQFMP NFTNPQSPEVUPPVVNQSPEVUPTVCTUBODJBMNFOUFTJNJMBS&TUBHBSBOUJBTFSÈ JOWÈMJEBOBTTFHVJOUFTDJSDVOTUÉODJBT (i) se o produto for utilizado impropriamente, JJ TFPQSPEVUPGPSEBOJmDBEPQPSOFHMJHÐODJBPVBDJEFOUFPV JJJ TFPQSPEVUPGPSBMUFSBEPQPSRVBMRVFSQFTTPBRVFOÍPQFSUFOÎBË"$$0 #SBOETPVRVFOÍPTFKBVNBHFOUFBVUPSJ[BEPEB"$$0#SBOET 1BSBJOGPSNBÎÜFTEFBTTJTUÐODJBUÏDOJDBBDFTTFPTJUF www.swingline.tilibra.com.br PVMJHVFQBSB 31 TM/MC Guia de identificação e solução de problemas da Stack-and-Shred™ 100X Máquinas aplicáveis PROBLEMA "GSBHNFOUBEPSBOÍP inicializa. SOLUÇÃO )ÈEPDVNFOUPT OBDÉNBSBEF BVUPBMJNFOUBÎÍPNBTB fragmentadora parou de funcionar. 80X 100X 250X 500X S S S S S S S S S S S S S S S Se a luz do indicador de “porta do compartimento/porta de carregamento abertas/carregador cheio” estiver vermelha ( ) , esvazie o DPNQBSUJNFOUP7FSJmRVFUBNCÏNTFBQPSUBEFDBSSFHBNFOUPFB QPSUBEPDPNQBSUJNFOUPFTUÍPGFDIBEBT"GSBHNFOUBÎÍPWBJSFJOJDJBS automaticamente. S S S S O indicador de atolamento do papel ( FTUÈJMVNJOBEPFNWFSNFMIP 4FFTUJWFSBGSBHNFOUBEPSBOÍPQPEFFMJNJOBSVNBUPMBNFOUPEPQBQFM NFTNPEFQPJTEPDJDMPEFMJCFSBÎÍPBVUPNÈUJDBEPBUPMBNFOUPEPQBQFM 6UJMJ[FPCPUÍPEFSFUSPDFTTPNBOVBM ) para retirar o papel dos DPSUBEPSFT"CSBBUBNQBFSFNPWBPTQBQÏJTEBOJmDBEPT S S S S B 7FSJmRVFTFPCPUÍPEFMJHBEFTMJHBOBQBSUFUSBTFJSBEBNÈRVJOBFTUÈOB QPTJÎÍPEFMJHBEP ) C 7FSJmRVFTFPCPUÍPEFGVOÎÍPBVUPNÈUJDB ) foi pressionado ou se o CPUÍPFTUÈOBQPTJÎÍPEFGVOÎÍPBVUPNÈUJDBFPCPUÍPEFMJHBEFTMJHBOB QBSUFUSBTFJSBEBNÈRVJOBFTUÈOBQPTJÎÍPEFMJHBEP 0CTFSWBÎÍP"MV[EPCPUÍPEFGVOÎÍPBVUPNÈUJDBTFBQBHBEFQPJTEF NJOVUPTTFNVUJMJ[BÎÍP"GSBHNFOUBEPSBÏBUJWBEBBVUPNBUJDBNFOUFTF IPVWFSQBQFMOBDÉNBSBEFBVUPBMJNFOUBÎÍPPVTFPQBQFMGPSJOTFSJEPOB BCFSUVSBEFBMJNFOUBÎÍPNBOVBM D 60X B C D E F G H O indicador de “porta do compartimento/porta de carregamento aberta” FTUÈBDFTPFNWFSNFMIP "TTFHVSFTFEFRVFBQPSUBEFDBSSFHBNFOUPFB porta do compartimento estejam fechadas. 0JOEJDBEPSEFSFTGSJBNFOUPFTUÈJMVNJOBEP ) em vermelho? Se estiver, QFSNJUBRVFBGSBHNFOUBEPSBTFSFTGSJF"GSBHNFOUBÎÍPWBJSFJOJDJBS BVUPNBUJDBNFOUFEFQPJTRVFBGSBHNFOUBEPSBGPSSFTGSJBEB S 4FIPVWFSQBQÏJTBNBTTBEPTOBQJMIBFMFTQPEFNOÍPTFSBMJNFOUBEPT BEFRVBEBNFOUF3FDPNFOEBTFRVFWPDÐPTBMJNFOUFBUSBWÏTEBBCFSUVSB EFBMJNFOUBÎÍPNBOVBM S S S S S 4FIPVWFSNÞMUJQMBTGPMIBTEPCSBEBTOBQJMIBEFTEPCSFBTGPMIBTBOUFT EFDPMPDÈMBTEFWPMUBOBQJMIBPVBMJNFOUFBTBUSBWÏTEBBCFSUVSBEF BMJNFOUBÎÍPNBOVBM S S S S S 4FIPVWFSFOWFMPQFTOÍPBCFSUPTOBQJMIBSFNPWBPTBCSBPTFDPMPRVF PTFVDPOUFÞEPBCFSUPOBDÉNBSBEFBVUPBMJNFOUBÎÍPEFTEPCSBOEP RVBJTRVFSGPMIBTEPCSBEBT0TFOWFMPQFTQPEFNTFSGSBHNFOUBEPTBUSBWÏT EBBCFSUVSBEFBMJNFOUBÎÍPNBOVBM S S S S S &YBNJOFPTSPMPTTFFTUJWFSFNDPCFSUPTQPSQPFJSBEFQBQFMMJNQFPTDPN um pano seco. S S S S S 1"3"0#5&3*/'03."±¿&4"%*$*0/"*440#3&026&'3"(.&/5"3"53"7²4%""650"-*.&/5"±°0&026& '3"(.&/5"3"53"7²4%""#&3563"%&"-*.&/5"±°0."/6"-$0/46-5&"4&±°0/0."/6"-40#3& i$"1"$*%"%&%&'3"(.&/5"±°0w 32 Guia de identificação e solução de problemas da Stack-and-Shred™ 100X Máquinas aplicáveis PROBLEMA 3 4 6 SOLUÇÃO 60X 80X 100X 250X 500X 0TFOTPSJOGSBWFSNFMIPEFBVUPJOJDJBMJ[BÎÍPMPDBMJ[BEPOBBCFSUVSBEF BMJNFOUBÎÍPEFQBQFMQPEFPDBTJPOBMNFOUFmDBSDPCFSUPDPNQPFJSBEP QBQFMGB[FOEPDPNRVFBGSBHNFOUBEPSBGVODJPOFBQFTBSEFOÍPIBWFS QBQFMOBNÈRVJOB%FTMJHVFBGSBHNFOUBEPSBQFMPCPUÍPEBQBSUFUSBTFJSBF MJNQFDVJEBEPTBNFOUFPTFOTPSVUJMJ[BOEPVNDPUPOFUFWFSmHVSB S S S S S C 4FBGSBHNFOUBEPSBBJOEBBTTJNOÍPQBSBSEFGVODJPOBSMJHVFQBSBB 5JMJCSB S S S S S 5PEBTBTWF[FTRVFFV fecho o compartimento, a fragmentadora liga automaticamente por alguns segundos. B %FQPJTRVFPDPNQBSUJNFOUPÏSFNPWJEPFSFDPMPDBEPBGSBHNFOUBEPSB GVODJPOBSÈQPSBQSPYJNBEBNFOUFTFHVOEPTQBSBSFUJSBSRVBMRVFSQBQFM remanescente no mecanismo de corte. S S S S Eu preciso deslizar o papel QPSVNMPOHPFTQBÎPOB BCFSUVSBEFBMJNFOUBÎÍP NBOVBMBOUFTRVFFMF chegue ao mecanismo de corte. B S S S S &VCMPRVFFJB GSBHNFOUBEPSBNBTIÈ um atolamento do papel e meus documentos vitais BJOEBFTUÍPOBNÈRVJOB B S S Eu preciso inserir os NFTNPTRVBUSPEÓHJUPT DPNPTFOIBEFCMPRVFJP DBEBWF[RVFVUJMJ[BSB fragmentadora? C S S &VQFSDFCJRVFUFOIP alguns documentos OBDÉNBSBEF BVUPBMJNFOUBÎÍPRVFOÍP RVFSPGSBHNFOUBSNBTB porta de carregamento FTUÈCMPRVFBEB D S S S S /ÍPIÈOFOIVNQBQFMOB fragmentadora, mas ela continua funcionando. B 0RVFBDPOUFDFTFBMHVÏN E tentar descobrir o meu DØEJHPEFRVBUSPEÓHJUPT para ter acesso aos meus documentos? 7 Como eu devo fazer a NBOVUFOÎÍPEBNJOIB fragmentadora? Diferentemente das fragmentadoras convencionais, o papel necessita QBTTBSBUSBWÏTEBDÉNBSBEFBVUPBMJNFOUBÎÍPBOUFTEFBUJOHJSP NFDBOJTNPEFDPSUF1PSFTTBSB[ÍPBBCFSUVSBEFBMJNFOUBÎÍPNBOVBM GPJQSPKFUBEBQBSBUPSOBSFYUSFNBNFOUFGÈDJMPEFTMJ[BNFOUPEPQBQFMFN seu interior. S *OTJSBPTFVDØEJHPEFRVBUSPEÓHJUPTQBSBEFTCMPRVFBSBQPSUBEF DBSSFHBNFOUPFMJCFSFPBUPMBNFOUPEPQBQFM4FWPDÐFTRVFDFVPDØEJHP PVEFJYPVBGSBHNFOUBEPSBDPOUJOVBSPUSBCBMIPBNÈRVJOBWBJBCSJS automaticamente após 30 minutos de inatividade. Depois de liberar o BUPMBNFOUPEPQBQFMSFDBSSFHVFBGSBHNFOUBEPSBBOUFTEFCMPRVFBSBQPSUB de carregamento novamente. /ÍP"GSBHNFOUBEPSBSFHJTUSBPDØEJHPEFRVBUSPEÓHJUPTVNBWF[ QFSNJUJOEPRVFWPDÐQPTTBNVEBSPTFVOÞNFSPDBEBWF[RVFVUJMJ[BSB fragmentadora. *OTJSBOPWBNFOUFPTFVDØEJHPEFRVBUSPEÓHJUPTFEFTCMPRVFJFBQPSUBEF carregamento do papel. "QØTUFOUBUJWBTJODPSSFUBTEFJOTFSJSPDØEJHPPNFDBOJTNPEFCMPRVFJP OÍPBDFJUBSÈNBJTJOTFSÎÜFT"QPSUBEFDBSSFHBNFOUPQFSNBOFDFSÈ CMPRVFBEBBUÏRVFBGSBHNFOUBÎÍPTFKBDPODMVÓEB B 6UJMJ[FBTGPMIBTMVCSJmDBOUFTEB4XJOHMJOFQBSBGB[FSBMVCSJmDBÎÍPEB DBCFÎBEFDPSUF/ÍPVUJMJ[FPVUSPTUJQPTNBSDBTEFMVCSJmDBOUFT S S S S C -JNQFSFHVMBSNFOUFPTFOTPSJOGSBWFSNFMIPEFBVUPJOJDJBMJ[BÎÍPWFSJUFN 3a). S S S S S D -JNQFRVBMRVFSQPFJSBEFQBQFMEPTSPMPTDPNVNQBOPTFDP S S S S S 33 '$$$MBTT#/PUJDF/PUJýDBUJPOQPVSMFT&UBUT6OJT /PUFThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: tReorient or relocate the receiving antenna. t*ODSFBTFUIFTFQBSBUJPOCFUXFFOUIFFRVJQNFOUBOESFDFJWFS t$POOFDUUIFFRVJQNFOUJOUPBOPVUMFUPOBDJSDVJUEJGGFSFOUGSPNUIBUUPXIJDIUIFSFDFJWFSJTDPOOFDUFE t$POTVMUUIFEFBMFSPSBOFYQFSJFODFESBEJP57UFDIOJDJBOGPSIFMQ $BOBEB$MBTT#/PUJDF"WJT$BOBEB$MBTTF# 5IJT$MBTT#EJHJUBMBQQBSBUVTDPNQMJFTXJUI$BOBEJBO*$&4$FUBQQBSFJMOVNÏSJRVFEFMBDMBTTF#FTUDPOGPSNFËMBOPSNF/.# EV$BOBEB .PEJýDBUJPOT "OZNPEJýDBUJPOTNBEFUPUIJTEFWJDFUIBUBSFOPUBQQSPWFECZ"$$0#SBOET$PSQPSBUJPONBZWPJEUIFBVUIPSJUZHSBOUFEUPUIFVTFSCZ UIF'$$BOEPSCZ*OEVTUSZ$BOBEBUPPQFSBUFUIJTFRVJQNFOU Service / Serviço "$$0#SBOET64" 2VBSUFU"WFOVF #PPOFWJMMF.4 ACCO Brands Canada 5 Precidio Court, #SBNQUPO0/-4# ACCO Mexicana S.A. de C.V. Av. Circuito Indusrial Norte #6 1BSRVF*OEVTUSJBM-FSNB Lerma Edo. De México 01 (55) 1500 5700 / 5778 Tilibra Produtos de Papelaria Ltda. 3VB"JNPSÏT $&1 #BVSV4ÍP1BVMPo#SBTJM ª"$$0#SBOET"MMSJHIUTSFTFSWFE"$$0¥4XJOHMJOF5.4XJOHMJOF4UBDLBOE4ISFE5."VUP5FDIOPMPHZ5. and Autofeed ChamberTM are trademarks of ACCO Brands. ª"$$0#SBOET5PVTESPJUTSÏTFSWÏT"$$0¥4XJOHMJOF5.4XJOHMJOF4UBDLFU4ISFE5."VUP5FDIOPMPHZ5. FU"VUPGFFE$IBNCSF5.TPOUEFTNBSRVFTEÏQPTÏFTE"$$0#SBOET ª"$$0#SBOET5PEPTMPTEFSFDIPTSFTFSWBEPT"$$0¥5.4XJOHMJOF4XJOHMJOF4UBDLZ4ISFE5."VUP5. 5FDOPMPHÓBZ"VUPGFFE$ÈNBSB5.TPONBSDBTSFHJTUSBEBTEF"$$0#SBOET ª"$$0#SBOET5PEPTPTEJSFJUPTSFTFSWBEPT"$$0¥4XJOHMJOF4XJOHMJOF4UBDLBOE4ISFE5FDOPMPHJB "VUPF"VUPGFFE$IBNCFSTÍPNBSDBTSFHJTUSBEBTEB"$$0#SBOET ACCO Brands 300 Tower Parkway Lincolnshire, *- *O64"DBMM www.acco.com www.swingline.com
Documentos relacionados
Document Shredders Déchiqueteuses Destructoras de documentos
%4.o%FQPJTRVFPTBDPEBGSBHNFOUBEPSBGPSSFJOTFSJEP
FPVBQPSUBEPHBCJOFUFGPSGFDIBEB
BGSBHNFOUBEPSBGVODJPOBSÈ
OPNPEPEFSFUSPDFEFSQPSEPJTTFHVOEPT
mDBSÈQBSBEBQPS
EPJTTFHVO...
Document Shredders Déchiqueteuses Destructoras de documentos
GBDJMNFOUFBDFTTÓWFMFBTTFHVSFTFEFRVFPDBCPOÍPQPTTB
EFSSVCBSBMHVÏNRVFFTUFKBEFQBTTBHFN
t2VBMRVFSUFOUBUJWBEFSFQBSPEFTUBVOJEBEFQPSVNBQFTTPB
OÍPRVBMJmDBEBJOWBMJE...