Março 2010 / Mart 2010 Ciclo / Ciklus : Literatura 01 Março 2010
Transcrição
Março 2010 / Mart 2010 Ciclo / Ciklus : Literatura 01 Março 2010
Março 2010 / Mart 2010 Ciclo / Ciklus : Literatura 01 Março 2010 / 01. mart 2010 Cidade de Deus – Božiji grad, 2002 Realizador: Fernando Meirelles Ficha artística: Alexandre Rodrigues, Leandro Firmino, Phellipe Haagensen Festivais e prémios: Academy awards, EUA (2002) – quatro indicações (Melhor direcção / roteiro adaptado / fotografia / edição) BAFTA, Reino Unido (2003) – Melhor edição Duração: 130 min. Legendas: sérvio Tratando-se de uma adaptação da obra do escritor Paulo Lins, o filme constitui um dos maiores êxitos recentes do cinema brasileiro, tendo mesmo sido nomeado para quatro “Óscares” da academia que, contudo, não veio a ganhar. Centrado na vida da favela e nos seus problemas sociais, o filme tem o condão de usar a técnica cinematográfica para os estetizar sem, contudo, fazer com que a abordagem destes perca profundidade, facto que foi tido como absolutamente único na história recente do cinema pela própria crítica, tendo abundado o conjunto de comparações com o estilo rápido de Quentin Tarantino. Film je adaptacija romana Paula Linsa i predstavlja jedan od najvećih hitova novije brazilske kinematografije. Bio je nominovan za čak 4 Oskara, od kojih nijedan nije osvojio. Film se bavi životom favele i njenim socijalnim problemima, koristeći se kinematografskim tehnikama kojima ih estetizuje a da pritom ne izgube na bitnosti. Zbog toga ga i sama kritika novijeg filmskog stvaralaštva izdvaja kao izuzetno ostvaranje, koje porede i sa “brzim” stilom kadrova Kventina Tarantina. 08 Março 2010 / 08. mart 2010 Costa dos Murmúrios, 2004 Realizador: Margarida Cardoso Ficha artística: Beatriz Batarda, Filipe Duarte, Monica Calle Festivais e prémios: Globos de Ouro Portugal (2005) – Melhor actriz Globos de Ouro Portugal (2005) nomeações - Melhor Filme, Melhor Actor Duração: 120 min. Legendas: inglês Adaptação cinematográfica do romance homónimo da escritora portuguesa Lídia Jorge. Estamos em Moçambique, no início dos anos 70: a guerra colonial dá os seus últimos estertores e o regime, moribundo, vive na ilusão da victória certa e na máscara social da hipocrisia perante as atrocidades que comete. Uma mulher vai para África para se casar: no meio do isolamento de um hotel (onde se protegem da realidade as mulheres dos militares em combate), da claustrofobia patriarcal de uma sociedade regida por convenções rígidas, decide sair e descobrir as causas de um envenenamento colectivo de indígenas. Mas vai descobrir muito mais. E o seu mundo jamais será o mesmo. Filmska adaptacija istoimenog romana portugalske spisateljice Lidije Žorže. Nalazimo se u Mozambiku, na početku 70-ih godina: kolonijalni rat je pri kraju, a režim na izdisaju živi u iluziji sigurne pobede i pod maskom društvene licemernosti pred gnusobama koje čini. Jedna žena se udaje i odlazi u Afriku: usred izolacije u hotelu (koji je u suštini “skrovište” za žene vojnika koji su u ratu), patrijarhalne klaustrofobije jednog društva koje se vodi izuzetno krutim pravilima, odlučuje da izađe i otkrije uzroke kolektivnog trovanja grupe domorotkinja. Ali otkriće mnogo više od toga. I njen svet više nikada neće biti isti. 15 Março 2010 / 15. mart 2010. Abelha na Chuva – Pčela na kiši, 1972 Realizador: Fernando Lopes Ficha artística: Laura Soveral, João Guedes, Zita Duarte Festivais e prémios: Festival de San Sebastian (1972) Duração: 76 min. Legendas: inglês Adaptação da obra do escritor Carlos de Oliveira, faz parte do conjunto de presenças cinematográficas que iniciam um olhar crítico sobre a contemporaneidade portuguesa, à semelhança do que acontece com “Verdes Anos”, embora este seja mais tardio (72). Faz, por isso, um retrato de um pais pobre, claustrofóbico e isolado, vítima de um regime opressivo que leva a que as pessoas interiorizem uma espécie de cinzentismo que é marcante nas próprias imagens. Silencioso e lento, ausente e imóvel, o filme é um retrato do pais que pretende mostrar: a anos luz de qualquer mudança que possa ser vivida pelas pessoas como marca dos seus desejos latentes. Adaptacija dela Karloša de Oliveire, predstavlja deo filmskih ostvarenja koja su započela kritički osvrt na portugalsku svakodnevicu, slično onom što su uradile “Mlade godine” (orig. “Verdes Anos”) iako nešto ranije. Zbog toga on stvara portret siromašne, klaustrofobične i izolovane zemlje, žrtve opresivnog režima koji ljude navodi na sivilo uma, koje se manifestuje i u bojama filma. Tih i spor, odsutan i nepokretan, film je u skladu sa portretom te zemlje koju predstavlja: svetlosnim godinama udaljenu od od bilo koje promene koju njeni stanovnici podsvesno priželjkuju. 22 Março 2010 / 22. mart 2010. O Delfim – Naslednik, 2002 Realizador: Fernando Lopes Ficha artística: Rogério Samora, Alexandre Lencastre, Rui Morrison, Isabel Ruth, Milton Lopes Festivais e prémios: Globo de Ouro, Portugal (2002) – Melhor actriz (Alexandra Lencastre) Festival de Montréal, Canadá (2002) – Grande Prémio das Américas, nomeação Festival Internacional de Cinema de Vancouver, Canadá (2003), nomeação Duração: 83 min. Legendas: inglês Adaptação do romance de José Cardoso Pires. O Portugal da ditadura, do regime salazarista, das convenções sociais da hipocrisia instalada como arma de sobrevivência, mas, desta vez, colocando-nos a imagem do lado dos “senhores”, ou seja, dos grandes proprietários corporativistas (neste caso, rurais) cuja arte estava em saberem não levantar ondas para conseguirem as benesses do regime. Na pele de um desses “senhores” está Rogério Samora (actor que acompanha grande parte da carreira recente de Fernando Lopes), aqui como Tomás Palma Bravo, o homem a quem – em plena arte de patriarcado – a sua mulher deve “servir”: no prazer, na própria sujeição à rejeição, caso os caprichos do “dono” assim o desejem ... Adaptacija romana Žozea Kardoza Pireša. Portugal iz doba diktature, Salazarovog režima, društvenih licemernih konvencija koje su se ustalile kao oružje za preživljavanje, ali ovoga puta nas postavlja na stranu “gospodara”, tj. veleposednika (u ovom slučaju, seoskih) koji su bili naročito vešti u izbegavanju svih vrsta komešanja kako bi ostali u milosti režima. U ulozi jednog od ovih “gospodara” je Rožerio Samora ( glumac koji se veoma često pojavljuje u Lopešovim novijim ostvarenjima), ovde kao Tomaš Palma Bravo, čovek kom – u velikom stilu patrijarhata – žena “služi”: u telesnim uživanjima, u sopstvenom potčinjavanju ili odbijanju, u zavisnosti od trenutne volje “gospodara”... 29 de Março 2010 / 29. mart 2010. O Crime do Padre Amaro – Zločin oca Amara, 2005 Realizador: Carlos Coelho da Silva Ficha artística: Jorge Corrula, Soraia Chaves, Nicolau Breyner, Glória Férias Duração: 100 min. Legendas: inglês Uma das (pelo menos duas) adaptações do romance de Eça de Queiroz, o filme tornouse um sucesso de bilheteira em Portugal, por causa da presença sensual da modelo Soraia Chaves (que entraria também no recente êxito “Call Girl”, a história de uma prostituta de luxo). Cabendo no actual conceito de “cinema SIC” (uma vez que é cinema produzido por essa estação de televisão), o filme joga no uso da sexualidade e da sedução como forma de atracção, servindo a obra do escritor como pretexto narrativo para a condução dos actores. Jedna od (bar dve) adaptacije romana Ese de Keiroša, film je postigao izvanredan uspeh na blagajnama u Portugalu, naročito zbog prisustva modela Soraje Šaveš (koja glumi takođe u jednom skorijem hitu, “Kol gerla”, priči o prostitutki iz visokog društva). Kako upada u kliše “SIC filmografije” (u koju spadaju filmovi čiji je ova televizijska kuća producent), film igra na kartu seksualnosti i zavođenja, koristeći osnovni tekst romana kao izgovor za lascivnost.
Documentos relacionados
Crni K ameleon i druge parabole O Camaleão Negro e
njima postoje reminiscencije na dvoje umjetnika koji su me obilježili u doba nježne adolescencije – Duhrerove grafike u metalu koje su uspjele sačuvati kroz stoljeća otpornost na bića zatvorena u i...
Leia mais