SOCIOLINGUÍSTICA: UMA ANÁLISE DE FENÔMENOS

Transcrição

SOCIOLINGUÍSTICA: UMA ANÁLISE DE FENÔMENOS
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
SOCIOLINGUÍSTICA: UMA ANÁLISE DE FENÔMENOS
LINGUÍSTICOS NA FALA DE HOMENS RESIDENTES EM
BELÉM
Andréia Costa Mouzinho (UEPA)1
[email protected]
Evelim Mendes dos Santos (UEPA)2
[email protected]
Gabriela Rubia Bastos dos Santos (UFPA)3
[email protected]
Jayna Karolyne de Souza Santos (UEPA)4
[email protected]
Maria do Perpétuo Socorro Cardoso da Silva (UEPA/UNAMA) 5
[email protected]
RESUMO: Neste artigo, temos como objetivo analisar, por meio de um estudo sociolinguístico, a
ocorrência de oito fenômenos linguísticos na fala de quatro sujeitos, cujos critérios são: homens,
analfabetos, com idades acima de 50 anos e que residem na cidade de Belém. Para isso, nós utilizamos
como referencial teórico os estudos do sociolinguísta Bagno (2004, 2005, 2009), e outros autores como:
Bechara (2009), Faraco e Moura (2004), Azeredo (2009) e Câmara Júnior (1988). O método usado para
esta pesquisa foi o quantitativo e qualitativo e a coleta de dados deu-se por meio do Questionário Fonético
e Fonológico (QFF), composto de 159 perguntas, com isso transcrevemos as respostas e analisamos como
e com que frequência ocorreu o fenômeno na pronúncia dos sujeitos. Tendo registrado e analisado os
dados, percebemos que dentre os oito fenômenos pesquisados cinco ocorreram entre os sujeitos da
pesquisa, demonstrando ser frequente a ocorrência de pelo menos dois fenômenos na fala dos sujeitos que
atendem aos critérios citados. Observamos ainda que a idade não é um fator determinante para a
ocorrência de fenômenos. Com essa pesquisa foi possível adquirir uma melhor aprendizagem acerca da
língua oral e obter mais reflexões sobre o preconceito linguístico, o qual ainda é muito vigente nos dias
atuais.
PALAVRAS-CHAVE: Fenômenos Linguísticos; Preconceito Linguístico; Sociolinguística; Variações.
1
Graduanda do Curso de Letras Licenciatura em Língua Portuguesa/2015 do Centro de Ciências Sociais e
Educação da Universidade do Estado do Pará. [email protected].
2
Graduanda do Curso de Letras Licenciatura em Língua Portuguesa/2015 do Centro de Ciências Sociais e
Educação da Universidade do Estado do Pará. [email protected].
3
Graduanda do Curso de Jornalismo/2015 da Universidade Federal do Pará. [email protected].
4
Graduanda do Curso de Letras Licenciatura em Língua Portuguesa/2015 do Centro de Ciências Sociais e
Educação da Universidade do Estado do Pará. [email protected].
5
Doutora em Semiótica e Linguística Geral/USP. Docente e pesquisadora da UEPA/UNAMA.
[email protected].
NUPESDD UEMS Web-Revista SOCIODIALETO Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 6, nº 16, jul. 2015
328
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
ABSTRACT: In this paper, we attempt to analyze, through a sociolinguistic study, the occurrence of
eight linguistic phenomena in the speech of four subjects whose criteria are: men, illiterate, aged above 50
years and residing in the city of Belém. For this, we used as a theoretical studies of the socio-linguist
Bagno (2004, 2005, 2009), and others authors as Bechara (2009), Faraco and Moura (2004) Azeredo
(2009) and Câmara Junior (1988). The method used for this research was quantitative and qualitative and
data collection took place through the Phonetic and Phonological Questionnaire (QFF), composed of 159
questions, we transcribed the answers and analyzed how and how often the phenomenon occurs in the
pronunciation of the subjects. Having recorded and analyzed the data, we find that among the eight
phenomena surveyed five were among the subjects, showing to be frequent the occurrence of at least two
phenomena in the speech of individuals who meet the above criteria. We observed that age is not a
determining factor for the occurrence of some phenomenon. With this study was possible to get a better
learning about oral language and more reflections on the linguistic bias, which is still current actually.
KEYWORDS: Linguistic Phenomena; Linguistic Prejudice; Sociolinguistics; Variations.
1 Introdução
“A Sociolinguística veio mostrar que toda língua muda e varia, isto é, muda com
o tempo e varia no espaço, além de variar também de acordo com a situação social do
falante” (BAGNO, 2004, p. 43), em outras palavras, a língua dos anos da colonização
do Brasil não é mais a mesma dos dias atuais, pois ela muda constantemente e por uma
série de fatores. Hoje, a língua que falamos e escrevemos é o resultado da transformação
histórica pela qual esta língua passou, isto é, uma fusão entre as línguas dos africanos,
índios e portugueses para aperfeiçoar o processo da comunicação. No entanto, sabe-se
que a língua falada se transforma constantemente, e tais transformações acabam por
gerar o fenômeno do preconceito linguístico pelo fato de alguns falantes não seguirem a
norma padrão da língua portuguesa.
Os defensores da norma padrão da língua consideram “errado” dizer, por
exemplo, “bulacha” ao invés de “bolacha”; “broco” e não “bloco”; “fosfru” no lugar de
“fósforo”, dentre outros, porém observou-se que tais ocorrências têm uma explicação e
que por isso não devem ser tomadas como “erros”.
A partir destas constatações desenvolvemos uma pesquisa de natureza
qualitativa-quantitativa, porque, segundo Jick, (1979) pode estabelecer ligações entre
descobertas obtidas por diferentes fontes, ilustrá-las e torná-las mais compreensíveis, ele
chama de “triangulação” a combinação entre os métodos qualitativos e quantitativos.
NUPESDD UEMS Web-Revista SOCIODIALETO Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 6, nº 16, jul. 2015
329
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
Assim, também o é para Morse (1991), mas este afirma que tal combinação de métodos
é uma “triangulação simultânea”, onde na fase de coletas de dados a interação entre os
dois métodos é reduzida, no entanto, na fase de conclusão eles se completam.
Nossa pesquisa buscou compreender e analisar alguns fenômenos linguísticos e
a frequência em que eles ocorrem na fala dos sujeitos entrevistados. Tais fenômenos
são: a rotacização do L nos encontros consonantais; a transformação de LH em I; a
transformação do ND em N e do MB em M; a redução do ditongo OU em O; a redução
do ditongo EI em E; a redução do E e O átonos pretônicos; a desnasalização das vogais
postônicas e a contração das proparoxítonas em paroxítonas.
Partimos do seguinte modo: realizamos entrevistas com quatro sujeitos, sendo
homens, analfabetos, com idades acima de 50 anos e residentes em Belém, e para isso
utilizamos um questionário fonético-fonológico composto por 159 perguntas como
instrumento para a coleta de dados. Tal questionário possui perguntas que buscam
descobrir como os sujeitos pronunciam determinadas palavras a fim de que possamos
analisá-las.
Este artigo está dividido em dois momentos, no primeiro momento
apresentaremos o referencial teórico em que nos baseamos para a análise dos dados, a
citar: Bagno (2004, 2005, 2009), Bechara (2009), Faraco e Moura (2004), Azeredo
(2009) e Câmara Júnior (1988). E, no segundo momento, discorremos acerca dos
resultados da pesquisa.
2 Os fenômenos linguísticos
Para uma melhor compreensão a respeito dos fenômenos linguísticos que serão
abordados, apresentaremos a definição de cada um deles, tendo como base os autores já
NUPESDD UEMS Web-Revista SOCIODIALETO Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 6, nº 16, jul. 2015
330
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
referidos. Tais fenômenos, segundo Bagno (2005), são características do PNP6
(português não padrão), mas que já estão sendo encontradas nas variedades usadas por
falantes do PP7 (português padrão).
Um dos fenômenos linguísticos característicos do PNP é o da rotacização do /l/
nos encontros consonantais. Utilizamos Bechara (2009), um dos gramáticos mais
influentes existentes, com o propósito de entendermos melhor como se dá a ocorrência
do fenômeno citado. Segundo Bechara (2009) a troca do /l/ pelo /r/, nos encontros
consonantais, ocorre em grupos como: “bl, cl, fl, pl”, a exemplo de: neblina / nebrina;
flauta / frauta, e de algumas palavras utilizadas pelos Românticos, tal como na poesia.
Logo, essa troca pode ser observada com frequência, segundo o autor, na linguagem
literária. No entanto, para Bagno (2005), estudioso da sociolinguística, há, na língua
portuguesa, uma tendência natural em transformar o /l/, nos encontros consonantais, em
/r/. Como por exemplo, nas palavras seguintes: Cláudia / Cráudia; planta / pranta /
flauta / frauta. Quem pronuncia “craúdia” ao invés de “Cláudia” está apenas seguindo
uma tendência natural da língua portuguesa, que é o do rotacismo, ou seja, a natural
inclinação rotacizante da língua, segundo Bagno (2005). Por isso, a fala das pessoas que
trocam o /l/ por /r/ não deve ser vista como “errada”, já que essa troca tem uma
explicação na história da língua portuguesa.
Outro fenômeno que procuramos analisar é o da transformação do /lh/ em /i/.
Para isso, iniciamos por definir o conceito de dígrafo, visto que, é essencial para o
entendimento do fenômeno citado. Tomamos o que Bechara (2009), autor já referido,
diz a respeito de dígrafo: “é o emprego de duas letras para a representação gráfica de um
só fonema (Passo, chá, manhã, palha, enviar, mandar)”.
No que tange a explicação da transformação do /lh/ em /i/ temos que “o //
(símbolo utilizado pelos linguistas para representar o som ‘lhê’) é difícil de pronunciar
6
É a língua que apresenta variedades que fogem da considerada norma padrão. Tais variedades são de
acordo com as diferentes regiões geográficas, classes sociais, faixas etárias e níveis de escolarização em
que se encontram as pessoas que o falam.
7
Norma que determina uma forma de as pessoas falarem e escreverem. É a oficial, usada na literatura,
nos meios de comunicação. (Bagno, 2005, p.28)
NUPESDD UEMS Web-Revista SOCIODIALETO Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 6, nº 16, jul. 2015
331
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
por causa da elasticidade do dorso da língua” (LAUSBERG8, 1981 apud BAGNO, p.
59). De acordo com Bagno (2005), o // é pronunciado tocando a ponta da língua no
palato - céu da boca - (figura 1) muito perto de onde é produzida a semivogal /y/ (figura
2). Como observado nas imagens abaixo:
Figura 2
Figura 1
O que faz muitas pessoas pronunciarem “trabaio” ao invés de “trabalho”, entre
outros. Bagno (2005) chama esse fenômeno de assimilação, o qual ocorre quando uma
força tenta fazer com que dois sons diferentes, mas com algum parentesco, se tornem
iguais, semelhantes, podendo ser comparado à língua francesa onde pronunciam
“bataille” (bataye), pois toda língua está sempre se modificando, sem interrupções e sem
que seus falantes percebam, assim o português não seria diferente de outras línguas.
Para o fenômeno da transformação do /nd/ em /n/ e do /mb/ e /m/, Bagno (2006)
explica dizendo que os fonemas /n/ e /d/ são dentais (quando a língua toca levemente o
céu da boca onde se encaixam os dentes de cima). E tal fenômeno também é
denominado de assimilação, como o anterior, onde sons semelhantes são pronunciados
na mesma zona de articulação, isto é, no mesmo lugar dentro da boca. Nesse caso, as
pessoas que realizam tal fenômeno pronunciam “falano” ao invés de “falando”,
“comeno” e não “comendo”, ou seja, houve uma redução no ND para NN depois para
N (ND>NN>N) assim também com o MB para MM depois para M (MB>MM>M).
Em se tratando dos fenômenos da redução dos ditongos /ou/ em /o/ e /ei/ em /e/
utilizamos primeiramente os gramáticos Faraco e Moura (2004) para definir ditongo e
8
Linguista Alemão
NUPESDD UEMS Web-Revista SOCIODIALETO Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 6, nº 16, jul. 2015
332
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
em seguida, novamente, o linguista Bagno (2005) para aprofundar a explicação acerca
do fenômeno a ser abordado. Para os gramáticos, quando vogais e semivogais aparecem
juntas em determinadas palavras, formam-se os encontros vocálicos, que são de três
tipos: ditongo, tritongo e hiato. Eles conceituam o ditongo como um grupo formado por
uma semivogal + uma vogal numa mesma sílaba ou vice-versa, contudo, os autores
afirmam que “a tendência do ditongo [ey] é reduzir-se a [e] (...) a tendência do ditongo
[ow] é reduzir-se a [o]” (FARACO E MOURA, 2001. p. 45), como nos exemplos:
“deixa” [; “anulou” .
Bagno (2005) diz que o fenômeno da redução ocorre porque a língua falada é
viva e está sempre mudando. Dessa forma, o que era pronunciado /ou/, em pouco tempo
passou a ser pronunciado /o/, assim como o /ei/, passou a ser pronunciado apenas /e/, e
esta mudança dá-se por causa da assimilação, ou seja, a aproximação ou mesmo
identidade total entre fonemas existentes na mesma palavra, resultante da influência de
um sobre o outro.
Ainda em Bagno (2005) vê-se que os livros didáticos e as gramáticas insistem
em dizer que nas palavras “pouco”, “roupa” e “louro” existem ditongos, no entanto, isso
não acontece mais nem no português de Portugal, nem no Brasil e se faz presente tanto
no português padrão como no não padrão.
As palavras que, em sua origem, tinham um ditongo AU (este sim,
bem pronunciado) lentamente começaram a ser pronunciadas com um
OU no lugar do AU. O que era paucu- e lauru- em latim estava se
transformando em pouco e louro em português, o mesmo acontecendo
com o germânico raupa, de onde vem o nosso roupa (BAGNO, 2005,
p. 83)
Isto ocorreu porque a assimilação tentou tornar as duas vogais, /a/ que é muito
aberta e /u/ muito fechado, semelhantes, com isso surgiu o ditongo /ou/. Hoje já não se
pronuncia o ditongo /ou/, pois foi reduzido apenas para /o/, demonstrando que a língua
vive em transformação.
NUPESDD UEMS Web-Revista SOCIODIALETO Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 6, nº 16, jul. 2015
333
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
Conforme Bagno (2005) “com o ditongo /ei/ ocorreu o mesmo que vimos com o
ditongo /ou/: uma monotongação, quer dizer, dois sons que se transformaram num só”
(p. 88), porém, ele afirma que há uma diferença entre os dois, o ditongo /ou/ é
pronunciado /o/ em todas as situações e contextos, porém a redução do ditongo /ei/ em
/e/, acontece apenas diante das consoantes /j/, /x/ e /r/, é claro que podem existir
exceções.
Esses fenômenos, como já vimos, acontecem diariamente e não se restringem
aos falantes da língua não padrão, basta ligarmos a televisão ou o rádio para
observarmos. A língua escrita ainda insiste em manter estes ditongos nas palavras,
porém, na prática, sabemos que a pronúncia deles geralmente não ocorre mais.
Antes de nos aprofundarmos acerca do fenômeno da redução do /e/ e /o/ átonos
pretônicos, faz-se necessário entender o que significa “átonos” e “pretônicos”. Ao
pronunciarmos as palavras vemos que sempre há uma sílaba forte (sílaba tônica), as
demais acabam sendo pronunciadas de maneira mais fraca e por isso são chamadas de
átonas. Os pretônicos, por sua vez, estão numa sílaba que vem antes da sílaba tônica. A
partir dessas definições, discorremos sobre a visão de um gramático e dois linguistas
acerca de um fenômeno frequente na língua falada - a redução do /e/ e /o/ átonos
pretônicos - capaz de evidenciar a harmonização vocálica, corroborando ao fato de a
escrita não acompanhar a fala.
Para o autor Bechara (2009) o fenômeno da redução do /e/ e /o/ átonos
pretônicos se encaixa no estudo da ortoépia ou ortoepia a qual seria a parte da gramática
que aborda a correta pronúncia dos fonemas. Tal conceito, elaborado pelo autor, é a
nosso ver contraditório, haja vista que, após explicar o foco do estudo, Bechara (2009)
afirma que este não se prende apenas ao conhecimento exato dos valores dos fonemas
presentes nas estruturas dos vocábulos, mas também com a maneira que esses fonemas
são pronunciados. No tocante a esse estudo, o autor explica que são reduzidas as vogais
/e/ e /o/ átonas finais que acabam sendo pronunciadas como /i/ e /u/, respectivamente.
No que se refere aos átonos pretônicos, Bechara (2009) explica de maneira superficial.
Nesse sentido, ele considera como oscilantes os fonemas /e/, /i/, /ẽ/, /ĩ/, /o/, /u/, /õ/ e /ũ/
NUPESDD UEMS Web-Revista SOCIODIALETO Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 6, nº 16, jul. 2015
334
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
os quais são reduzidos a pretônicos em vários vocábulos, devido a fatores culturais ou
sociais nos quais o indivíduo falante está inserido.
O linguista Câmara Júnior (1988) também explica o fenômeno de modo vago e
pouco aprofundado, visto que, para ele na fonologia brasileira /e/ e /o/ reduzidos são na
verdade /i/ e /u/ em determinadas posições átonas, embora não tenham o mesmo timbre
de /i/ e /u/ tônicos. Em muitos casos há a possibilidade de se realizar um /e/ ou um /o/,
respectivamente. Esse fato evidencia uma ambiguidade da norma fonológica que oscila
entre duas pautas vocálicas. Em passear ou voar, como exemplos de uma posição átona
em hiato com /a/ tônico, não há /e/ e /o/ reduzido, respectivamente. Desse modo,
Câmara Júnior (1988) explica que há uma oscilação entre duas enunciações possíveis:
/i/ e /u/ no uso informal da fala ou /e/ e /o/ no uso formal da fala que pode ocorrer por
associação com as palavras “passeio” e “voo” ou ainda, pela recordação das imagens
das letras “e” e “o” na grafia.
O linguista Bagno (2014), ao contrário de Bechara (2009) e Câmara Júnior
(1988), explica acerca do fenômeno de maneira simples e coerente, além de ressaltar
sobre a harmonização vocálica. Nesse sentido, Bagno (2014) afirma que a língua escrita
é apenas uma representação simbólica da língua falada, não se restringindo a um retrato
fiel dela. Nesse cenário, mesmo que a ortografia seja igual para todo o país, cada falante
tem seu modo particular de pronunciá-la. Desse modo, o autor explica que na língua
portuguesa, quando as vogais /e/ e /o/ são postônicas sofrem uma redução, de maneira
que essas são pronunciadas de forma mais fraca como um /i/ e /u/, respectivamente.
Assim, Bagno (2014) afirma que essa regra é válida em todos os lugares do mundo onde
se fale português.
No entanto, quando /e/ e /o/ são pretônicas, a situação é bem mais complicada.
Em palavras, como “pedido” /pidido/, observa-se a vogal /i/ na sílaba tônica e na
palavra “coruja” /curuja/, verifica-se a presença da vogal /u/ na sílaba tônica. Assim, a
presença de um /i/ e de um /u/ na sílaba tônica, faz com que as vogais átonas pretônicas
escritas /e/ e /o/ se reduzam e sejam pronunciadas como /i/ e /u/, caracterizando um
fenômeno chamado de harmonização vocálica. Nesse sentido, Bagno (2014) reforça que
NUPESDD UEMS Web-Revista SOCIODIALETO Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 6, nº 16, jul. 2015
335
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
as vogais /i/ e /u/ são as mais altas e fechadas se comparada às outras e, quando essas
estão presentes na sílaba tônica, elas “puxam para cima” as vogais pretônicas, fato que
provoca o fechamento dessas vogais e forma um som único.
Para promover a compreensão do fenômeno de modo completo e sem deixar
dúvidas, o autor Bagno (2014) afirma que há um outro grupo de palavras que tem um
átono pretônico pronunciado /u/, sem que exista a presença de um /i/ ou /u/ formando a
sílaba tônica. Assim, entende-se que tal fenômeno ocorre devido um /b/ ou um /m/ antes
do /o/ que sofre a redução, visto que as consoantes /b/ e /m/ são bilabiais.
Prosseguindo a respeito dos fenômenos linguísticos, abordamos o da
desnasalização das vogais postônicas. Para isso buscamos a definição para postônica,
que se refere às vogais que estão depois da sílaba tônica. Fizemos uso do que o autor
Bechara (2009) diz acerca do ditongo nasal “ẽi”. Ele afirma que soam como ditongo
nasal “ẽi” as sílabas (em, ém, em, ens) de muitos vocábulos, como por exemplo, nas
seguintes palavras: bem, vintém, homem, parabéns.
Para o linguista Bagno (2005) na língua portuguesa há uma tendência natural em
eliminar a nasalidade das vogais que estão depois da sílaba tônica, como nas palavras:
“homem, ontem, viagem”, tornando-as assim: “home, onte, viagem”. Ou seja, segundo
Bagno (2005), a desnasalização das vogais postônicas é uma “regra” interna da língua
portuguesa que respeita as tendências normais do idioma. Assim, a fala de qualquer
pessoa em que haja a ocorrência de tal fenômeno linguístico, não deve ser tachada como
“errada”. Deve-se, no entanto, compreender que a pessoa segue a regra do idioma, ou
seja, de desnasalizar as vogais posteriores à vogal tônica, em outras palavras, que ela
elimina a nasalidade das vogais postônicas.
O último fenômeno linguístico que discorremos é o da contração das
proparoxítonas em paroxítonas. Achamos cabível iniciarmos com o significado de
proparoxítona e paroxítona. Para tal, utilizamos o conceito de Bechara (2009) que
denomina proparoxítonas as palavras cujo acento tônico recai na antepenúltima sílaba, a
exemplo de: sólida, felicíssimo. Já na paroxítona, o acento recai na penúltima sílaba,
como em: barro, poderoso.
NUPESDD UEMS Web-Revista SOCIODIALETO Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 6, nº 16, jul. 2015
336
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
O linguista Bagno (2005) concorda com a denominação de Bechara (2009) no
que diz respeito às palavras proparoxítonas e paroxítonas, no entanto, relata que as
proparoxítonas praticamente não existem no português não padrão. Afirma que elas
sofreram contração, isto é, um “encolhimento para caberem no ritmo natural do PNP”
(BAGNO, 2005, p.108). Bagno (2005) diz ainda que tais contrações foram o resultado
da aceleração no ritmo da fala, ou seja, a língua ficou mais dinâmica, levando as vogais
que se encontravam depois da sílaba tônica a desaparecerem, porque foram sendo
pronunciadas cada vez mais fracas. Isso já ocorria no latim, de acordo com o autor, de
modo que era comum dizer períclum (“perigo”) em vez de perículum.
A ocorrência desse fenômeno e dos demais que foram apresentados e discutidos
nesta seção não deve ser tomada como “erro” ou como “estropiado”, conforme cita
Bagno (2005), nem as pessoas que realizam esses fenômenos, ou outros que aqui não
foram mostrados, devem ser alvos de discursos preconceituosos, haja vista que todos os
fenômenos linguísticos têm uma explicação na língua; todos tem o porquê de ocorrerem
mesmo com o passar dos anos. Talvez a explicação mais eficácia para a ocorrência dos
fenômenos esteja mesmo na mudança por que passa a língua, já que ela muda e varia
com o tempo. O que hoje pode ser considerado “errado” ontem era considerado “certo”,
assim como o que consideramos “certo” hoje, amanhã pode ser tido como “errado”.
3 Procedimentos Metodológicos
Para desenvolvermos esta pesquisa utilizamos o método qualitativo-quantitativo
porque, segundo Jick (1979), pode estabelecer ligações entre descobertas obtidas por
diferentes fontes, ilustrá-las e torná-las mais compreensíveis. Ele chama de
“triangulação” a combinação entre os métodos qualitativos e quantitativos. Assim,
também o é para Morse (1991), mas este afirma ser a combinação de métodos uma
“triangulação simultânea”, onde na fase de coletas de dados a interação entre os dois
métodos é reduzida, no entanto, na fase de conclusão eles se completam.
NUPESDD UEMS Web-Revista SOCIODIALETO Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 6, nº 16, jul. 2015
337
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
Esta pesquisa foi realizada com 4 (quatro) homens, analfabetos e com idade
superior a cinquenta anos. Por uma questão de ética identificaremos os entrevistados por
sujeito 1, sujeito 2, sujeito 3 e sujeito 4. Segue abaixo os dados dos sujeitos:
Sujeito 1
Sujeito 3
Sexo: Masculino
Sexo: Masculino
Idade: 50 anos
Idade: 55
Local do nascimento: Belém
Local do nascimento: Belém
Escolaridade: estudou até a 4ª série
Escolaridade: até a 4ª série
Local da entrevista: Na casa da
entrevistadora
Local da entrevista: na casa do sujeito
Sujeito 2
Sujeito 4
Sexo: Masculino
Sexo: Masculino
Idade: 77 anos
Idade: 52
Local do nascimento: Belém
Local do nascimento: Belém
Escolaridade: até a 4ª série
Escolaridade: até a 4ª série
Local da entrevista: casa do sujeito
Local da entrevista: no local de trabalho do sujeito
(academia).
A coleta de dados deu-se por meio de um questionário fonético-fonológico
composto de 159 perguntas fechadas para que realizássemos as entrevistas a fim de
descobrir como os sujeitos pronunciam determinadas palavras.
4
Análise9
Analisando as falas dos sujeitos verificamos que não houve ocorrência do
rotacismo, fenômeno já explicado. As palavras 33- “clara”, 40- “planta”, 70- “placa” e
71- “bicicleta”, que têm o /l/ no encontro consonantal, foram pronunciadas assim pelos
9
As palavras destacadas em vermelho demonstram a ocorrência do fenômeno.
NUPESDD UEMS Web-Revista SOCIODIALETO Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 6, nº 16, jul. 2015
338
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
quatros sujeitos: 33- ; 40- ; 70- e 71- , segue
abaixo:
Após analisarmos a fala dos sujeitos, foi verificado também que não ocorreu o
fenômeno da transformação do /lh/ em /i/, que é a assimilação. Segue a tabela abaixo:
Transformação de LH em I
Pergunta
Sujeito 1
Sujeito 2
Sujeito 3
Sujeito 4
23




25




41




44




80
   
112




114




122




129




139




Rotacização do L nos encontros consonantais
Pergunta
Sujeito 1
Sujeito 2
Sujeito 3
Sujeito 4
33

[ 
[ 
[ 
40




70




71
   
NUPESDD UEMS Web-Revista SOCIODIALETO Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 6, nº 16, jul. 2015
339
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
Assim como nos dois fenômenos anteriores, ao analisarmos os dados da fala dos
sujeitos percebemos que não ocorreu a transformação do /nd/ em /n/ e do /mb/ em /m/,
isto é, não ocorreu o que chamamos de assimilação, como pode ser observado no
quadro a seguir:
Transformação do ND em N e do MB em M.
Pergunta
Sujeito 1
Sujeito 2
Sujeito 3
Sujeito 4
27




52




53




91




92
  

121

i


148




Com base nas falas dos 4 sujeitos pudemos observar a ocorrência do fenômeno
da redução do ditongo /ou/ em /o/ e do ditongo /ei/ em /e/, respectivamente. Veja o
quadro abaixo:
Redução do ditongo OU em O
Pergunta
06
Sujeito 1
Sujeito 2
Sujeito 3
Sujeito 4




NUPESDD UEMS Web-Revista SOCIODIALETO Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 6, nº 16, jul. 2015
340
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
115




136




Este fenômeno ocorreu na questão 06 quando os sujeitos 1, 2 e 3 pronunciaram a
palavra “tesoura” da seguinte maneira: sujeitos 1 e 2, ; sujeito 3 . É
interessante atentarmos para o fato de que na pronúncia do sujeito 1 houve a redução em
todas as palavras, já na pronúncia do sujeito 4 não houve a ocorrência. Algo que
contradiz a afirmação de algumas pessoas de que os analfabetos falam completamente
“errado”, porque a ocorrência do fenômeno analisado acima não aconteceu na fala de
todos os sujeitos.
Em relação à redução do /ei/ em /e/, observamos o quadro abaixo:
Redução do ditongo EI em E
Pergunta
3
8
Sujeito 1
Sujeito 2
Sujeito 3
Sujeito 4




  

12




24




35




47




50
[ peI]
[ peI]
[ peyI]
[ peyI]
83




91




NUPESDD UEMS Web-Revista SOCIODIALETO Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 6, nº 16, jul. 2015
341
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
94
100



  


117




141




146




Nas questões 03, 12, 24, 91 e 100 onde o ditongo /ou/ vem antes da consoante
/r/, ocorreu o fenômeno, com exceção da palavra “travesseiro” da questão 08, onde não
houve ocorrência da redução. A redução também aconteceu na questão 50, quando os
sujeitos 1 e 2 pronunciaram [ peI] a palavra “peixe”, o que já se esperava, pois a
redução também acontece antes da consoante X. E, por fim, este fenômeno ocorreu na
questão 35, quando os sujeitos 1, 3 e 4 pronunciaram a palavra “manteiga”,
porém a redução não ocorreu na questão 146 cuja palavra era “beijar” e o ditongo vem
antes da consoante J, fato que nos faz comprovar que nem todas as palavras com o
ditongo /ei/ antecedido do /r/, /x/ e /j/ terão o ditongo reduzido na pronúncia.
Apontamos também para o fato de que nas palavras “teia”, “correio” e “meia” os
sujeitos não realizaram a redução, talvez porque nestas palavras o ditongo antecede uma
vogal.
No que se refere ao fenômeno do /e/ e /o/ átonos pretônicos, o qual já foi
explicado anteriormente, observamos no quadro que:
Redução do E e O átonos pretônicos
Pergunta
Sujeito 1
Sujeito 2
Sujeito 3
Sujeito 4
3

]


6




NUPESDD UEMS Web-Revista SOCIODIALETO Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 6, nº 16, jul. 2015
342
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
8




25




29




30




36




37




46




67




69




74




81




84




87




100



]
106




108

  
122




123




126




148




NUPESDD UEMS Web-Revista SOCIODIALETO Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 6, nº 16, jul. 2015
343
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
149




151




158




Nas questões 25, 81, 84, 122, 123, 126 e 151 os quatro sujeitos abordados
realizaram o fenômeno, visto que tais vocábulos possuem um /i/ ou um /u/ nas sílabas
tônicas, permitindo que as vogais pretônicas escritas /e/ e /o/ se reduzam e sejam
pronunciadas como /i/ e /u/, fato que caracteriza a harmonização vocálica. Nas questões
de números 36- “botar” (um sujeito realizou), 37- “bonito” (três realizaram) e 46“borboleta” (um realizou) houve a redução da vogal átona pretônica /o/ sem a presença
de um /i/ ou /u/ nas sílabas tônicas, fato que comprova a existência de um grupo de
palavras onde ocorre a redução devido um /b/ ou um /m/ no início desses vocábulos.
Acreditamos que os sujeitos não realizaram o fenômeno em algumas palavras devido ao
convívio social e cultural no qual estão inseridos.
O fenômeno observado no quadro abaixo é o da desnasalização das vogais
postônicas, em que os sujeitos 1, 2 e 3 pronunciam a palavra 75- “passagem” assim:
, isto é, eliminando a nasalidade da vogal postônica; semelhante ao que ocorre
com a palavra 128- “homem”, em que os sujeitos 1 e 3 pronunciaram da seguinte forma:
, confirmando o fenômeno da desnasalização, diferente dos sujeitos 2, 3 e 4 que
pronunciaram , logo nasalizando ao final.
Desnasalização das vogais postônicas
Pergunta
Sujeito 1
Sujeito 2
Sujeito 3
Sujeito 4
75



]
128




NUPESDD UEMS Web-Revista SOCIODIALETO Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 6, nº 16, jul. 2015
344
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
Abaixo verificamos a ocorrência da contração das proparoxítonas em
paroxítonas, observado nas palavras de número 15- “fósforo”, 32- “abóbora” e 39“árvore”, onde apenas o sujeito 1 as pronunciou assim: 15- , 32-  39 Segue abaixo:
Contração das proparoxítonas em paroxítonas
Pergunta
Sujeito 1
Sujeito 2
Sujeito 3
Sujeito 4
10




11




15




17




32




39




60




66




118




127




133




157




NUPESDD UEMS Web-Revista SOCIODIALETO Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 6, nº 16, jul. 2015
345
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
5 Resultados
Dos oito fenômenos que discorremos neste artigo houve ocorrência de cinco na
fala dos sujeitos, a citar:
1) Redução do OU em O;
2) Redução do EI em E;
3) Redução do E e O átonos pretônicos;
4) Desnasalização das vogais postônicas;
5) Contração das proparoxítonas em paroxítonas.
A ocorrência dos fenômenos foi maior na fala do sujeito 1 (50 anos). Dos oito
fenômenos houve ocorrência de cinco na fala dele. Seguido do sujeito 2 (77 anos) e do
sujeito 3 (55 anos) em que houve ocorrência de quatro fenômenos na fala dele. E por
último o sujeito 4 (52 anos) em que houve ocorrência de apenas dois fenômenos na fala
dele. Um dos motivos seria o fato do mesmo trabalhar em uma academia, onde é
frequente a presença de pessoas de classe elevada, o que pode ter influenciado a sua
fala. Percebemos ainda que a idade não é um fator definitivo para a ocorrência dos
fenômenos, haja vista que, a maior ocorrência foi na fala do sujeito 1 (50 anos), onde
ocorreu cinco dos oito fenômenos pesquisados e não no sujeito 2 (77 anos), de maior
idade (em que ocorreram quatro). Segue gráfico abaixo:
NUPESDD UEMS Web-Revista SOCIODIALETO Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 6, nº 16, jul. 2015
346
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
Quantidade de Fenômenos
1º sujeito
2
5
2º sujeito
4
3º sujeito
4º sujeito
4
Dos cinco fenômenos ocorridos houve o da redução do /ou/ em /o/ que
aconteceu na fala dos sujeitos 1, 2 e 3. Eram três as palavras em que poderia haver
ocorrência. O sujeito 1 reduziu todas as palavras; os sujeitos 2 e 3 reduziram apenas
uma palavra e o sujeito quatro não reduziu nenhuma, segue abaixo o gráfico.
Quantidade de Palavras reduzidas
Redução de OU em O
1º sujeito
1
2º sujeito
1
3
3º sujeito
4º sujeito
A redução do /ei/ em /e/ ocorreu na fala dos quatro sujeitos. Eram 14 palavras
em que poderia ocorrer esse fenômeno. O 1º sujeito reduziu 7 palavras; o 2º sujeito
reduziu 3 palavras; o 3º reduziu 5 palavras e o 4º apenas 2 palavras, como visto no
gráfico abaixo.
Quantidade de Palavras reduzidas
Redução de EI em E
1º sujeito
2
7
5
2º sujeito
3º sujeito
3
4º sujeito
NUPESDD UEMS Web-Revista SOCIODIALETO Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 6, nº 16, jul. 2015
347
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
A redução do /e/ e /o/ átonos pretônicos ocorreu na fala dos quatro sujeitos,
porém com mais frequência na fala do sujeito 1. Eram 25 palavras em que poderia
ocorrer esse fenômeno. Desse modo, entendemos que o sujeito um reduziu 22 palavras;
o sujeito dois reduziu 11 palavras; o sujeito três reduziu 16 palavras e o sujeito quatro
reduziu 13 palavras. Conforme o gráfico abaixo:
Quantidade de Palavras reduzidas
Redução do E a O átonos pretônicos
1º sujeito
13
16
22
2º sujeito
3º sujeito
11
4º sujeito
O fenômeno da desnasalização das vogais pretônicas ocorreu na fala de apenas
três sujeitos. Eram duas as palavras em que poderia haver a ocorrência desse fenômeno.
Os sujeitos 1 e 3 desnasalizaram as duas; o sujeito 2 apenas uma palavra; e o sujeito
quatro não desnasalizou nenhuma. Segue abaixo o resultado no gráfico:
Quantidade de Palavras
Desnasalização das vogais postônicas
1º sujeito
2
2
2º sujeito
3º sujeito
1
4º sujeito
Já o fenômeno da contração das proparoxítonas em paroxítonas ocorreu apenas
na fala do sujeito 1. Eram 12 palavras em que podia haver ocorrência. Mas, ele reduziu
apenas três. Segue abaixo como ficou o gráfico:
NUPESDD UEMS Web-Revista SOCIODIALETO Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 6, nº 16, jul. 2015
348
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
Quantidade de Palavras
Contração das proparoxítonas em paroxítonas
1º sujeito
3
2º sujeito
3º sujeito
4º sujeito
Conclusão
Essa pesquisa teve como iniciativa a investigação de alguns fenômenos
linguísticos. Analisamos a frequência e a ocorrência na fala dos sujeitos homens,
analfabetos, maiores de cinquenta anos e residentes em Belém. Percebemos que dos oito
fenômenos cinco foram realizados na fala dos sujeitos, sendo mais frequente na fala do
sujeito 1 (50 anos) e menos frequente na fala do sujeito 4 (52 anos).
Alcançamos os objetivos pretendidos, porque conseguimos uma aprendizagem
melhor acerca da língua oral e mais reflexões sobre o preconceito linguístico, pois
conforme Bagno (2009) a língua não deve ser uma forma de exclusão social, visto que
não devemos impor a língua normatizada. Negar a existência de uma pluralidade de
normas linguísticas em nossa sociedade é negar a cultura de um povo. A língua não
deve ser utilizada como forma de perseguir e humilhar o outro. Desse modo, a pesquisa
levou-nos a compreender que os fenômenos linguísticos não ocorrem em determinados
grupos, e sim de maneira geral. E que todos os fenômenos aqui vistos e outros a serem
investigados têm uma explicação histórica. Ficou evidente, através da pesquisa, que não
existe uma língua melhor ou mais correta que a outra, pois a língua está sempre
mudando e se transformando.
NUPESDD UEMS Web-Revista SOCIODIALETO Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 6, nº 16, jul. 2015
349
Web-Revista SOCIODIALETO • www.sociodialeto.com.br
Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos
• NUPESDD-UEMS
Mestrado em Letras • UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 • Volume 6 • Número 16 • Julho 2015
Referências
AZEREDO, José Carlos de. Gramática Houaiss da Língua Portuguesa. 2 ed. São
Paulo: Publifolha, 2009.
BAGNO, Marcos. A língua de Eulália: novela sociolinguística. 14. ed. São Paulo:
Contexto, 2005. p. 42-117.
______. Não é errado falar assim! Em defesa do Português brasileiro. São Paulo:
Parábola Editora, 2009.
______. Português ou Brasileiro? Um convite à pesquisa. 4. ed. São Paulo: Parábola
Editora, 2004.
BECHARA,
Evanildo.
Moderna
Gramática
portuguesa.
Disponível
em:<https://docs.google.com/file/d/0B7hMF-wiDdldLUM0T1U2MkJ5NXM/edit>.
Acesso
em:
21
out.
2014.
CAMARA JÚNIOR, Joaquim Matoso. As vogais em português. In: Problemas de
linguística descritiva. 13. ed. Rio de Janeiro: Vozes, 1988.
FARACO, Carlos Emilio; MOURA, Francisco Marto de. Gramática. 9. Ed. São Paulo:
Ática, 2004.
NEVES, José Luis. Pesquisa qualitativa-característica, usos e possibilidades. Disponível
em:<http://www.ead.fea.usp.br/cad-pesq/arquivos/C03-art06.pdf >. Acesso em: 14 nov.
2014.
Recebido Para Publicação em 28 de junho de 2015.
Aprovado Para Publicação em 30 de setembro de 2015.
NUPESDD UEMS Web-Revista SOCIODIALETO Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 6, nº 16, jul. 2015
350

Documentos relacionados

similaridades morfossintáticas do português de siricari em cotejo

similaridades morfossintáticas do português de siricari em cotejo Web -R ev i sta S OC I O DI A L E TO • w ww .so ci od i a le to.com .b r Núcleo de Pesquisa e Estudos Sociolinguísticos, Dialetológicos e Discursivos • NUPESDD-UEMS Mestrado em Letras • UEMS / Cam...

Leia mais

multiletramento do professor de línguas

multiletramento do professor de línguas As sociedades minoritárias, entendidas por Cavalcanti e César (2007, p. 45) como os contextos de surdos, índios, imigrantes, descendentes e afro-brasileiros no Brasil, podem ser pensadas, por exten...

Leia mais

o léxico em foco: algumas incursões sobre a variação lexical

o léxico em foco: algumas incursões sobre a variação lexical O léxico surgiu a partir da necessidade que o ser humano teve de nomear as coisas, os seres de modo geral e o mundo que o cerca. É através do léxico que são notadas, mais nitidamente, as alterações...

Leia mais

entre botânicos e naturalistas: um novo antigo olhar para são paulo

entre botânicos e naturalistas: um novo antigo olhar para são paulo Augustin François César de Saint Hilaire, nascido a 4 de outubro de 1779 em Orléans e falecido a 30 de setembro de 1853 em Lurpinière, foi um importante botânico, naturalista e viajante francês que...

Leia mais

a sociolinguística aplicada ao ensino: como os docentes vêem as

a sociolinguística aplicada ao ensino: como os docentes vêem as Partindo para um contexto histórico, lembra-se do conceito de língua para Saussure. No que diz respeito ao Curso de Linguística Geral, sobre os conceitos de homogeneidade da língua, vê-se que para ...

Leia mais