Medvedev e Yanukovich impulsionam relações entre Rússia e

Transcrição

Medvedev e Yanukovich impulsionam relações entre Rússia e
N.o 424 (3869) ABRIL 2010
КВІТЕНЬ 2010
BOLETIM INFORMATIVO DA SOCIEDADE UCRANIANA DO BRASIL
Інформативний бюлетень Українського Товариства Бразилії
Al. Augusto Stellfeld, 795 - CEP 80410-140 Curitiba - Paraná - Brasil - Fone/Fax: (41) 3224-5597 - e-mail: [email protected]
Medvedev e Yanukovich
impulsionam relações entre
Rússia e Ucrânia
Moscou, 5 mar (EFE) - Os presidentes da
Rússia, Dmitri Medvedev, e da Ucrânia, Viktor
Yanukovich, relançaram hoje as relações entre os
dois países, dando início à superação de um
período que reduziu ao mínimo o vínculo político
entre as maiores potências da antiga União
Soviética.
Віктор Янукович: Можливості
Росії та України дозволять обом
державам створити той ефект
синергії, що дасть їм змогу
досягти нової якості економіки
Президент
України
Віктор
Янукович, який
перебуває
сьогодні
з
офіційним
візитом у Москві,
заявив,
що
очікує
якісних
PÁGINA 08
O homem mais rico da Ucrânia
A revista financeira norte americana Forbes
publicou o ranking anual das pessoas mais ricas do
mundo.
PÁGINA 19
SOCIEDADE UCRANIANA DO BRASIL
Edital de Convocação
ASSEMBLÉIA GERAL ORDINÁRIA
PÁGINA 20
змін у відносинах України і Росії.
СТОРІНКА 07
Експозиція Туринська Плащаниця
В
українській
католицькій
катедрі
Непорочного Зачаття у Філадельфії буде
виставлена автентична репродукція Туринської
Плащаниці.
СТОРІНКА 05
книжкову виставку до Дня пам’яті
Великого Кобзаря
5 березня 2010 року, з благословення
Високопреосвященнішого
митрополита
Переяслав-Хмельницького
і
Бориспільського
Димитрія, у бібліотеці Київської православної
богословської
академії
відкрито
книжкову
виставку
до
дня
народження
великого
українського поета, художника, мислителя
Т.Г.Шевченка та з нагоди 150-річчя виходу
повного друкованого видання «Кобзаря» 1860
року.
СТОРІНКА 05 06
ХЛІБОРОБ – КВІТЕНЬ 2010
N.o 424 (3869) ABRIL 2010
tornando-se assim um dos monges mais cultos da
Календар – Calendário
Igreja.
12 – Квітень - Abril
Quando tinha cerca de 75 anos de idade, os
monges
do Sinai convenceram-no a assumir como Abade
Святий Іван Лісвичник
do mosteiro de Sinai. Ele se saiu de suas funções como
Abade com maior sabedoria, e sua fama se espalhou por
Святий
muito longe.
Іван
Foi então que ele escreveu, em grego, a obra
Лісвичник
"Escada da Perfeição" (ou "Escada para o Paraíso"), que
походив
з
ensinou aos crentes de diferentes graus de força a
Палестини і
perfeição cristã. Cada um dos 30 capítulos são referidos
був учнем св.
como um "passo", e trata de um assunto espiritual
Григорія
separado. É um relato escrito de seus pensamentos, com
Назіянського.
base na sabedoria recolhida de muitos sábios ascetas, e
em sua própria experiência espiritual. O livro é uma
У 16 літ він
grande ajuda no caminho da verdade e da virtude.
вступив
до
Originalmente escrito simplesmente para os monges, a
монастиря
Escada rapidamente se tornou um dos mais lidos e muito
біля підніжжя
amados livros de espiritualidade bizantina.
гори Синай. В
Uma das mais antigas formas de leitura da
обителі Іван
Escritura é Lectio Divina - "Deus está lendo”, que tem o
прожив
19
intuito, segundo a Igreja, de promover a comunhão com
років разом зі
Deus. A sistemática de processamento de Lectio Divina
своїм
se deve aos monges-kartuziantsyam em particular a
духовним
Gregório II, que descreveu este método de trabalho
Scala Claustralium ("escada da perfeição"). O método
провідником Мартирієм, а після його смерті
tradicional envolve quatro etapas: Leitura, Meditação,
поселився у пустелі, в місцевості Тола, де 40
Oração e Contemplação.
років жив на самоті. Бог наділив його даром
- Na Leitura, toma-se o Texto Sagrado, a Sagrada
чудотворення. Після смерті ігумена Синайського
Escritura de sua preferência e faz-se a leitura lenta e
монастиря його наступником став 75-річний
cuidadosa do texto, não tanto com o objetivo de fazer
Іван.
uma exegese bíblica, mas sim o de 'escutar' o que Deus
Саме тоді він написав твір "Драбина
fala ao leitor. Pode-se repetir a leitura quantas vezes for
досконалості" (або "Драбина до раю"), у якій
preciso, até que se sinta 'tocado', pelo Senhor.
вчив віруючих різними ступенями чесноти
- Na Meditação, busca-se perceber o que é que
підніматися до християнської досконалості. Від
Deus fala àquele(a) que lê. Não é mais uma leitura, mas
uma 'escuta' da Palavra.
назви книжки Іван отримав своє друге ім'я - Na Oração, responde-se a Deus que antes falou.
Ліствич-ник ("ліствиця" — драбина). Коли йому
De
acordo
com o contexto, com a história pessoal de
виповнилось 80 літ, він покинув ігуменство і
cada
um
naquele momento, deixa-se o coração
незабаром спочив у Бозі в пустелі 605 року.
derramar-se diante do Senhor. Se antes se escutou,
Одним із найстарших способів читання
agora responde-se a Deus. Pode ser uma súplica, ação
2
Святого Письма і молитви ним є Lectio divina "Боже читання". Систематичним опрацюванням
Lectio divina завдячуємо монахам-картузіанцям,
зокрема Гвігону ІІ, який описав цей метод у
творі
Scala
Claustralium
("Драбина
досконалості"). Традиційний метод включає в
себе чотири етапи: lectio (читання), meditatio
(роздуми, медитація), oratio (молитва) і
contemplatio (споглядання).
São João “Lisvychnyk”
Também conhecido como João "Klimakos" (Do
grego escada), nasceu no ano de 569 em algum lugar
da Palestina, foi discípulo de São Petersburgo. Aos 16
anos entrou para o mosteiro da Península do Sinai onde
viveu até os 19 anos junto com seu guia espiritual
Martyriyem, e depois de sua morte, João, que pretendia
praticar maior ascetismo, retirou-se para uma ermida no
sopé da montanha. Nesse isolamento, ele viveu por
muitos anos, sempre estudando a vida dos santos e
de graças, petição, o que o coração mandar, enfim. É
um diálogo com Deus e uma relação entre dois seres
que se amam. A alma e Deus!
- Na Contemplação, já não há mais necessidade
de palavras. O leitor tomou contato com o texto escrito,
ou até diante da Natureza, de um fato da vida; leu, ou
melhor, 'escutou' a Voz que fala em seu coração.
Responde a essa Palavra, escrita ou não. E no último
estágio, da Contemplação, cala-se, adora, entrega-se
numa adoração muda e silenciosa.
Quando João tinha 80 anos adormeceu em Deus
no deserto do monte Sinai, de causas naturais no ano
605 aproximadamente.
"O amor em sua natureza torna um ser humano
como Deus, tanto quanto é possível para um ser
humano"
São João ‘Lisvychnyk’
N.o 424 (3869) ABRIL 2010
ХЛІБОРОБ - КВІТЕНЬ 2010
3
пантеїзму,
а
також
зі
сторони
воюючого
Ісламу.
ВЕЛИКОДНЄ ПОСЛАННЯ ПОСТІЙНОЇ
Але найбільш шкідливим для християнства це
КОНФЕРЕНЦІЇ
особисті, гріховні недотягнення самих християн —
УКРАЇНСЬКИХ ПРАВОСЛАВНИХ
недбальство,
лінивість, неохота вивчити навіть
ЄПИСКОПІВ ПОЗА МЕЖАМИ
елементарний катехизис своєї віри, не говорячи
УКРАЇНИ НА 2010-ИЙ РІК БОЖИЙ
вже про якесь вище богослов’я, не дотримування
приписів
Церква про участь в богослуженнях і
Всечесному Духовенству, у Христі
святих таїнствах, в збережені постів, відмова від
Дияконству, Преподобному Монашеству і
духовних постанов проводу Церкви які даються для
Побожним Мирянам Української
лікування наших парафій як і окремих їх членів,
Православної Церкви Поза Межами України і
вбачення в Церкві тільки чинник певних
на Рідних Землях.
політичних цілей а не засіб до вічного життя. Все
це разом не творить доброго прикладу до
Христос Воскрес!
наслідування
для
молодшого,
підростаючого
Дорогі Улюблені Брати і Сестри у Христі Ісусі!
покоління яке втікає від Церкви і віри. Церква тоді
примушена виховувати кожне нове покоління з
Вітаємо Вас в цей “урочистий і святий день”
нуля.
Воскресіння Господа і Спаса нашого Ісуса Христа.
Дорогі Брати і Сестри, наш Господь казав,
Сьогодні Свята Церква радісно спові-щає
що
Він
збудує Церкву Свою, - і сили адові не
нам неперевершену подію, що Христос Своєю
переможуть
її (Мт.16:18). Але ж ми також як
смертю, смерть переміг і воскресши — “пекло
співтворці
й
співробітники Господні маємо
полонив, Адама викликав, прокляття знищив, Єву
обов’язок
віддати
всі свої сили й резурси для росту
звільнив, смерть умертвив і нас оживив.” (Стихира
й
розвою
нашої
Святої
Церкви. Зберігаймо нашу
на св. Утрені). Вона кличе всіх до Господньої
духовну
спадщину
яка
веде
нас до спасіння.
трапези покуштувати з плоду благодаті — “Всього
Нехай
Велике
Свято
Христового
доволі — нехай ніхто не відійде голодним! Всі
Воскресіння
буде
спонукою
та
натхненням
для
насолодіться святом віри, всі споживайте з
оновленого
й
оживленого
духовного
життя
в
богатства добротливости... Нехай ніхто не
Господі.
засумується гріхами, бо прощення з гробу засяло.
З нагоди Світлого Воскресіння ми, ваші
Нехай ніхто не лякається смерти, бо смерть
архиєреї
вітаємо Вас у діаспорі і всіх наших братів і
Спасителя нас визволила. “(Слово св. Івана
сестер
в
Україні і прохаємо для Вас Божого
Золотоустого).
благословення
на нове життя повне віри в Бога,
Воскресіння Христове розбило кайдани
надії
на
краще
завтра і любов поміж вами.
гріхів які приковували нас до землі й дало нашій
душі духовні крила якими вона підноситься до
небес.
Настала весна для нашої душі яка оживлена
благодаттю Божою й підкріплена Святим Тілом і
Святою Кров’ю Спасителя починає процес
доспівання, щоб повернути Творцеві рясні плоди
добрих діл милосердя супроти нашого ближнього —
“що тільки вчинили ви одному з найменших братів
Моїх цих, - те Мені ви вчинили”. (Мт.25:40).
Почалося нове життя в якому ми покликані
примиритися один з одним і сказати “браття” тим,
що ненавидять нас; простити все ради воскресіння.
(Стихира Канону Великодня)., і разом стати —
“вибраний рід, священство царське, народ святий,
люд власности Божої, щоб звіщати чесноти Того,
Хто покликав нас із темряви до дивного світла
Свого...”. (1Петр.2:9).
Христос сказав, “Я світло для світу”
(Ів.8:12), а ми, діти світла (Єф.5:8) і як такі маємо
обов’язок приносити плоди світла які “знаходяться
в кожній добрості, і праведності, і правді».
(Єф.5:9).
Сьогодні як і в минулому людство
коливається між темрявою і світлом. Протягом
історії Христова Церква зазнала часи гоніння,
переслідування і фізичного винищення а також
часи стрімкого росту і розвитку в своїй культурі та
богословії на чому вона живилася багато століть.
Сьогодні ми бачимо ворожі наступи проти
Христової Церкви в формі нового поганства,
матеріалізму, гуманізму,філософії Нового Віку,
“Світися, світися новий Єрусалиме, слава бо
Господня над тобою зійшла”. (Ірмос 9-ої пісні
Великоднього канону).
Христос Воскрес! Воістину Воскрес!
+Константин
Митрополит Української Православної Церкви в
США і в діаспорі;
+Іван
Митрополит Української Православної Церкви в
Канаді;
+Антоній
Архиєпископ Української Православної Церкви в
США;
+Іоан
Архиєпископ Української Православної Церкви в
діаспорі;
+Юрій
Архиєпископ Української Православної Церкви в
Канаді;
+Єремія
Архиєпископ Південно-Американської Єпархії
Української Православної Церкви;
+Іларіон
Єпископ Української Православної Церкви в
Канаді;
+Андрій
Єпископ Української Православної Церкви в
Канаді;
+Даниїл
Єпископ Української Православної Церкви в США
ХЛІБОРОБ – КВІТЕНЬ 2010
N.o 424 (3869) ABRIL 2010
Verbo de Deus os fará ressuscitar para a glória de Deus
MENSAGEM PASCAL:
Pai, porque ele dará a imortalidade ao que é mortal e a
EUCARISTIA E RESSURREIÇÃO
incorruptibilidade ao que é corruptível, pois o poder de
Deus se manifesta na fraqueza (V Livro, Escatologia Cristã).
Vamos celebrar a Páscoa: o mistério da morte e
ressurreição de Cristo, fundamento da nossa fé e da
Jesus mostrou que tem poder sobre o pão e tem
nossa páscoa pessoal, familiar, comunitária e eclesial.
o poder sobre o seu corpo. Jesus demonstrou que ele
Estamos no Ano Sacerdotal e logo vamos também
pode fazer do seu corpo o que ele quiser, e ele o fez:
celebrar o Congresso Eucarístico Nacional em Brasília.
andou sobre as águas e também entregou seu corpo
Tudo está relacionado. Queremos oferecer alguns
para a nossa salvação. Na Última Ceia, Jesus disse: Eu
pensamentos que nos ajudem a aprofundar e a vivenciar
sou o pão! Em todas as nossas celebrações dominicais
com amor e esperança o mistério da nossa fé,
celebramos a Páscoa de nosso Senhor Jesus Cristo,
preparando-nos para a nossa páscoa e ressurreição.
porque “Ele está no meio de nós!” É Ele quem nos reúne
O apóstolo Paulo, mesmo não estando presente
em comunidade. É por Ele, com Ele e n’Ele que nos
na Última Ceia, escreveu o mais antigo texto sobre a
unimos ao Pai, na unidade do Espírito Santo. Do
Santíssima Eucaristia: “Com efeito, eu mesmo recebi do
domingo de Páscoa derivam todas as outras celebrações
do Ano Litúrgico. Nesse dia, fazemos a memória da
Senhor o que vos transmiti: na noite em que foi
paixão, morte e, principalmente, da ressurreição de
entregue, o Senhor Jesus tomou o pão e, depois de dar
Cristo. Nós, como cristãos, temos por objetivo sermos
graças, partiu-o e disse: ‘Isto é o meu corpo, que é para
anunciadores da morte de Cristo, mas também,
vós; fazei isto em memória de mim’. Do mesmo modo,
proclamadores da Sua Ressurreição. O texto litúrgico
após a ceia, também tomou o cálice, dizendo: ‘Este
latino faz a aclamação após a consagração:
cálice é a nova Aliança em meu sangue; todas as vezes
“Anunciamos, Senhor, a vossa morte e proclamamos a
que dele beberdes, fazei-o em memória de mim’. Todas
vossa ressurreição...”.
as vezes, pois, que comeis desse pão e bebeis desse
Além de celebrarmos a morte e ressurreição de
cálice, anunciais a morte do Senhor até que ele venha”
Cristo, celebramos também a nossa morte e a nossa
(1 Cor 11,23-26).
ressurreição com Ele, pela graça da nova vida que cresce
Na Quinta-feira Santa nós revivemos todos os
em nós e na Igreja. Essa nossa páscoa é vivenciada a
anos, dentro das celebrações da Semana Santa, o
cada dia, a partir do momento em que nos sacrificamos
momento em que Jesus instituiu o Sacramento da
pelo outro. Vivendo e ajudando os outros a viver uma
Eucaristia. Isto aconteceu dentro de uma ceia,
alegria mais plena e verdadeira, estamos realizando a
acompanhada do significativo gesto do lava-pés e do
Páscoa. A comunidade de fé, reunida ao redor da mesa
mandamento novo, que Jesus chamou “o seu
eucarística, é testemunha da ressurreição de Cristo. E é
mandamento”. A Igreja perpetua esse mandamento, em
a partir da nossa fé no ressuscitado que poderemos ser
fidelidade ao seu Mestre. É o mandamento da nova
uma comunidade mais justa e fraterna. Aqui lembramos
Aliança, que se repete e se atualiza na Eucaristia, em
de Tomé que, a partir da humanidade de Cristo, que ele
vista da vida eterna e da ressurreição, celebrada na
via, confessou a sua divindade, que ele não via. Na
Divina Liturgia.
celebração eucarística, em que recebemos Cristo como
Santo Ireneu, Bispo de Lião, no século II,
alimento, não vemos nem a humanidade nem a
apresenta-nos um ensinamento muito interessante em
divindade de Cristo, mas confessamos com toda nossa
relação à Eucaristia ligada à ressurreição. Se o cálice que
fé: “Meu Senhor e meu Deus!” Portanto, só podemos
foi misturado e o pão que foi produzido recebem a
viver a Páscoa e testemunhá-la a partir de uma
palavra de Deus e se tornam a Eucaristia, isto é, o
comunidade de fé.
sangue e o corpo de Cristo, e se por eles cresce e se
Cristo deu sua vida na morte e a retomou na
fortifica a substância da nossa carne, como podem
ressurreição. Esse grande dom de Deus nós encontramos
pretender que a carne seja incapaz de receber o dom de
na Eucaristia, onde Cristo se oferece inteiramente a cada
Deus, que consiste na vida eterna, quando ela é
um de nós e realiza a nossa comunhão de vida com Ele.
alimentada pelo sangue e pelo corpo de Cristo, e é
Essa certeza de que o Senhor caminha conosco nos
membro deste corpo? Como diz o bem-aventurado
alegra na esperança da nossa ressurreição futura.
Apóstolo na epístola aos Efésios: “Somos membros de
Podemos fazer de nossa vida uma verdadeira comunhão
seu corpo, formados pela sua carne e pelos seus ossos”;
com o Senhor Ressuscitado, pois Ele mesmo nos diz que:
e não fala de algum homem pneumático e invisível
“porque o espírito não tem ossos nem carne” – mas da
“Quem come a minha carne e bebe o meu sangue
estrutura do homem verdadeiro, feito de carne, nervos e
permanece em mim, e eu nele” (Jo 6,56). Alimentados
ossos, alimentado pelo cálice que é o sangue de Cristo e
por Ele, nos tornamos um com Ele, nos cristificamos.
é fortificado pelo pão que é o seu corpo. Como a cepa de
Cristo vem à nossa casa para nos curar. Ele quis habitar
videira, plantada na terra, frutifica no seu tempo e o
em nosso coração para ser o centro de nossa vida, a
grão de trigo, caindo na terra, decompondo-se, ressurge
razão do nosso viver (Vida Pastoral, São Paulo: Paulus,
multiplicado pelo Espírito de Deus que sustenta todas as
Ano 50, Março-abril 2009, Nº 265, p. 55-64).
coisas e que, pela inteligência, são postas ao serviço dos
Quando comungamos, recebendo a comunhão
homens e, recebendo a palavra de Deus, se tornam
eucarística, é ao Senhor, em Seu Corpo glorioso, que
Eucaristia, isto é, o corpo e o sangue de Cristo, da
recebemos. Quando Ele voltar, vai encontrar em nós a
mesma forma os nossos corpos, alimentados por esta
semente da vida e da ressurreição! Por isso, precisamos
Eucaristia, depois de ser depostos na terra e se terem
nos preparar para esse momento tão maravilhoso,
decomposto, ressuscitarão, no seu tempo, quando o
vencendo o mal e o pecado. Quando entendermos o
4
N.o 424 (3869) ABRIL 2010
ХЛІБОРОБ - КВІТЕНЬ 2010
5
futuro glorioso que nos aguarda, teremos coragem de
У 1981 році команда у складі 24 науковців
lutar contra o mal e contra tudo aquilo que quer nos
підтвердила, що відбиток на полотні не є
desviar do Senhor e daquilo que Ele nos preparou. E
творчістю художника. Вони не знайшли на
além de estarmos nos preparando para a vida eterna, na
ньому явних слідів пігменту, фарби чи барвника,
ressurreição de Cristo e com Cristo, comungando sempre
як і інших речовин, якими користуються
do seu preciosíssimo corpo e sangue, estaremos
художники. Є й інші відкриття, які не піддаються
realizando a páscoa e a ressurreição terrena, por meio
поясненню, наприклад, чому відбиток дає
da Igreja, que busca concretizar os valores do Reino já
позитивне зображення на фотографічному
aqui na Terra.
негативі. До всього, відбиток є три-мірним, тобто
Feliz Páscoa a todos. Khristos Voskres!
Dom Volodemer Koubetch OSBM
Експозиція Туринська Плащаниця
В українській
католицькій
катедрі
Непорочного
Зачаття
у
Філадельфії буде
виставлена
автентична
репродукція
Туринської
Плащаниці.
Це
дев’ята
репродукція
Туринської
Плащаниці
допущена до експозиції Ватиканом. Архиєпископ
Фладельфійський і Митрополит для українців
католиків в США Стефан Сорока, одержав цю
реліквію для експозиції, яка розпочнеться 21
лютого 2010 р. і буде тривати до 29 червня 2010
р. в українській католицькій Катедрі Непорочного
Зачаття, що знаходиться в North Liberties
дільниці Філадельфії.
Офіційне відкриття
експозиції відбудеться 21 лютого 2010 р.
відправою Вечірньої служби, яку відслужить
Архиєпископ Стефан Сорока у співслужінні
інших достойників. Ласкаво запрошуємо всіх!
Туринська Плащаниця, хоч і є найбільш
досліджуваним артефактом у світі, все ж
залишається таємницею. 14-ти футове лляне
полотно, яке зберігається в Турині впродовж
більш як 400 років, зберігає тьмяний відбиток,
спереду і зі спини, розіп’ятого бородатого
чоловіка, заввишки 5 футів і 10 інчів, який мав на
тілі видимі рани і
криваві плями, що
співвідносяться з розпинанням, опис якого
зафіксований в Євангелії. Впродовж віків
мільйони людей вірять, що це є автентична
поховальна пелена Ісуса Назарянина. Історичні
дослідження феномену Плащаниці повертають
нас з Італії назад: до Франції, до Малої Азії
(сучасна територія Туреччини), і, виходячи з
дослідження ботанічних залишків на полотні,
вказують на її походження з Середнього Сходу.
містить інформацію про віддаленість полотна від
тіла в момент створення зображення, а це
підтверджує, що полотно повинно було обвивати
людське тіло. Плями крові відповідають АВ групі
крові людини і містять людську ДНК. Скептики
неодноразово здійснювали спроби довести, що
це
зображення
створили
середньовічні
художники, але жоден не зміг ще переконливо
пояснити, яким способом з’явилося таємниче
зображення. Зображення є настільки поверхове,
що воно проникає в тканину лише на мікрони, що
дорівнює товщині бактерії. На додаток, відбитка
зображення немає під плямами крові, а це
означає - кров пристала до полотна ще до того,
як на ньому з’явилося саме зображення. Жодна
зі спроб репродукції зображення не змогла
відтворити цих двох ключових ознак. Якщо
полотно і справді огортало тіло розіп’ятого, то
чому воно не зберегло слідів розкладу?
Український католицький
Архиєпархія Філадельфії
У Київській Православній
Богословській Академії відкрито
книжкову виставку до Дня пам’яті
Великого Кобзаря
виставку
до
дня
українського поета,
5 березня
2010 року, з
благословення
Високопреосвящ
еннішого
митрополита
ПереяславХмельницького і
Бориспільського
Димитрія,
у
бібліотеці
Київської
православної
богословської
академії
відкрито
книжкову
народження
великого
художника, мислителя
(продовження на стор. 06)
6
ХЛІБОРОБ – КВІТЕНЬ 2010
Т.Г.Шевченка та з нагоди 150-річчя виходу
повного друкованого видання «Кобзаря» 1860
року.
Основу експозиції складають рідкісні
видання «Кобзаря» та творів про Тараса
Шевченка, які були заборонені в радянські часи
та видані за кордоном. Особливо цікавими, за
словами бібліотекарів Академії священика Павла
Мельника та Олексія Гончаренка, є дослідження
шевченкіани митрополита Іларіона (Огієнка)
«Релігійність Тараса Шевченка» (Вінніперг, 1964
р.), професора Івана Власовського «Образ
Тараса Шевченка в світлі релігійної думки» (Нью
Йорк, 1961 р.), Леоніда Білецького «Віруючий
Шевченко» (Вінніперг, 1949 р.), та багато інших.
Привертають увагу і самі твори Тараса
Григоровича, видані за кордоном, котрі не
пройшли імперської та радянської цензури:
«Поезії Т.Г.Шевченка заборонені в Росії»
(Женева, 1890 р.), «Кобзар» (Регенсбург, 1946
р.), «Повісті» (Берлін, 1922 р.)…
Також на виставці експоновано багато
раритетних видань «Кобзаря», що містяться у
приватній колекції протопресвітера Семена
Гаюка, котра зберігається у фонді академічної
бібліотеки.
Життя Тараса Шевченка проходило в один
із найскладніших і найдраматичніших періодів в
історії нашого народу – в часи кріпаччини. Доля
Шевченка своїм трагізмом була схожа на долю
України. Сорок сім прожитих років він провів у
кріпацтві і з них більше десяти – у жорстоких
умовах заслання, але всім своїм життям Тарас
Григорович довів, що любов до рідної землі, до
свого народу не вимірюється ніякими благами і
почестями. Така любов здатна витримати великі
випробування і страждання. Ду б він не був – в
далекому Петербурзі чи оренбурзькому засланні
– серцем і душею Кобзар завжди був з Україною.
Велика любов до рідного краю пробудила в
ньому непримиренність до гноблення народу.
Поету гірко, коли «латану свитину з каліки
знімають… А он розпинають вдову за подушне, а
сина кують…» Це був його біль, коли «під тином
опухла дитина, голоднеє мре, а мати пшеницю
на панщині жне…» Непримеренний ворог
царського самодержавства, письменник закликає
Україну до незалежності. Своєю творчістю
Великий Кобзар навчає нас любити Україну,
нашу віру, наш народ, усе робити, для того, щоб
наша держава процвітала.
Джерело: Інформація: П-ХмЄВ,
07. 03.2010
N.o 424 (3869) ABRIL 2010
Адресат петиції: European Parliament
Відкрите звернення до депутатів
Європейського парламенту з приводу
наклепу проти С.Бандери в тексті
Резолюції Європейського парламенту
щодо України від 25 лютого 2010 р.
Ми, українці, громадяни України та інших країн,
висловлюємо протест щодо прийнятої 25 лютого
Резолюції Європейського парламенту щодо України, в
пункті 20 якої йдеться про засудження кроку Віктора
Ющенка з присвоєння лідеру Організації Українських
Націоналістів Степану Бандері звання Героя України і
рекомендується новому президенту нашої держави
Віктору Януковичу переглянути рішення свого
попередника. Крім того, в цьому офіційному
документів
вищого
законодавчого
органу
Європейського Союзу Степана Бандеру безпідставно
названо «спільником нацистів» під час Другої світової
війни.
Вважаємо,
що
рішення
Європарламенту
позбавлене серйозного історичного підґрунтя і
базується на наклепі про т.зв "співпрацю" ОУН і
Рейху, який свого часу почала зводити радянська
пропаганда на український національно-визвольний
рух в часи Другої світової війни.
Степан Бандера і його однодумці у Львові 30
червня 1941 року проголосили відновлення державної
незалежності проти волі гітлерівської Німеччини і за
це були ув’язнені у німецьких концентраційних
таборах. Сам С.Бандера став в’язнем табору
Заксенхаузен. Його брати Олександр і Василь
відбували ув’язнення в сумновідомому Аушвіці, а
потім були замордовані. Національно- визвольний
рух, який очолював С.Бандера, боровся за державну
самостійність України проти більшовицького і
гітлерівського окупаційних режимів. Органiзацiя
Українських Нацiоналiстiв, яку очолював С.Бандера та
Українська Повстанська Армія не згадуються в
рішеннях Нюрнберзького трибуналу, як злочинні чи
колаборантські.
Тому оцінки, висловлені Європарламентом
щодо постаті С.Бандери, ображають почуття
мільйонів українців, які за своє прагнення до свободи
і самостійності зазнали наруги й репресій.
Звертаємося до Вас з вимогою переглянути
зміст цієї тенденційної резолюції. Змушені зазначити,
що
подібні
заяви
Європарламенту
знижують
популярність ідеї євроінтеграції серед її прихильників
в
Україні,
які
здебільшого
є
патріотично
налаштованими і вважають Степана Бандеру своїм
героєм.
З повагою,
ті, що підписалися нижче
(619 підписи на:
http://www.petition.org.ua/?action=view&id=251148
&signsfrom=601&signsto=700)
Enviado por Dmytro Yatsyuk
Maputo, Moçambique
N.o 424 (3869) ABRIL 2010
ХЛІБОРОБ - КВІТЕНЬ 2010
Em defesa da memória de
Stepan Bandera
O site do Serviço Informativo Ucraniano
lançou uma Petição ao Parlamento Europeu em
defesa de Stefan Bandera, líder da Organização
dos Nacionalistas Ucranianos (OUN), assassinado
em 1959 na Alemanha Federal pelo agente do
KGB.
A petição será entregue ao presidente do
parlamento Europeu, Jerzy Buzek para a deputada
do parlamento polonês, promotora da resolução
anti – ucraniana, Lena Kolarska Bobinska..
Apelação aberta dos ucranianos aos
deputados do Parlamento Europeu sobre a
difamação da biografia de Stepan Bandera, contida
no texto da Resolução do Parlamento Europeu
sobre a situação na Ucrânia de 25 de Fevereiro de
2010.
“Nós, os ucranianos, os cidadãos da Ucrânia
e outros países, expressamos o nosso protesto
contra o ponto nº 20 da Resolução sobre a situação
na Ucrânia, datada de 25 de Fevereiro de 2010, em
que
o
Parlamento
Europeu
‘lamenta
profundamente’ a decisão do Presidente da
Ucrânia, Victor Yushchenko, a condecorar, ao título
póstumo Stepan Bandera, líder da Organização
dos Nacionalistas Ucranianos (OUN), com a
distinção de Herói da Ucrânia e recomenda que o
novo presidente, Victor Yanukovych reconsidere a
decisão de seu antecessor”. Além disso, este
documento oficial do mais alto órgão legislativo da
União Europeia acusa, sem o motivo justificado,
Stepan Bandera, de ser colaborador dos nazis
durante a Segunda Guerra Mundial.
Acreditamos que a decisão do Parlamento
Europeu é historicamente errada e é baseada em
desinformação sobre a chamada “colaboração”
entre a OUN e o Terceiro Reich, espalhada pela
propaganda soviética.
Em 30 de Junho de 1941, Stepan Bandera e
seus colegas anunciaram a proclamação de Estado
ucraniano independente em Lviv, contra a vontade
da Alemanha de Hitler. Por este ato, eles foram
assassinados ou encarcerados em campos de
concentração nazistas. Bandera estava preso no
campo de Sachsenhausen. Seus irmãos Oleksandr
e Vasyl foram mortos campo de Auschwitz. O
movimento de libertação nacional liderado pelo
Bandera, lutou pela independência da Ucrânia
contra os bolcheviques e contra os ocupantes
nazis. Nem a OUN chefiada pelo Bandera, nem o
Exército Insurgente Ucraniano (UPA), são
mencionadas no veredicto do julgamento dos
criminosos de guerra do Grande Tribunal Militar
Internacional em Nuremberga.
A opinião expressa pelo Parlamento Europeu
sobre Stepan Bandera é um insulto a milhões de
ucranianos que morreram ou que sofreram as
7
repressões pela sua luta pela a liberdade e a
independência.
Pedimos a vocês que revejam o conteúdo
desta
resolução
tendenciosa.
Quando
o
Parlamento Europeu emite tais declarações, a
própria
idéia
de
integração
européia
é
desacreditada entre os seus apoiadores na
Ucrânia, que, como patriotas, consideram Stepan
Bandera um verdadeiro herói nacional.
Para assinar a petição:
http://www.petition.org.ua/?action=view&id=251148
Віктор Янукович: Можливості
Росії та України дозволять обом
державам створити той ефект
синергії, що дасть їм змогу
досягти нової якості економіки
Президент України Віктор Янукович, який
перебуває сьогодні з офіційним візитом у Москві,
заявив, що очікує якісних змін у відносинах
України і Росії, а однією зі своїх цілей на посаді
Глави Української держави бачить необхідність
наздогнати
РФ
у
соціально-економічному
розвитку.
«Як своє завдання я бачу, щоб відносини
Росії та України зробили крутий поворот у
правильному напрямку і ми виконали те
завдання, про яке мріють народи України й
Росії», – підкреслив Глава Української держави в
ході зустрічі з Президентом РФ Дмитром
Медведєвим.
В.Янукович відзначив, що нещодавні
президентські вибори в Україні були дуже
непростими, але демократичними. Президент
України висловив надію, що з цими виборами в
українській політиці – як у зовнішній, так
і внутрішній – багато чого зміниться.
Глава держави сказав, що пам'ятає про
надії українських виборців, які розраховують на
зміну відносин з Росією на краще.
«Я добре розумію виборців, тому що мені,
як простому громадянинові України, а не тільки
як політикові, було неприємно спостерігати за
всім, що відбувається у цій сфері, і ми ніколи не
думали, що таке колись взагалі може бути у
наших взаємовідносинах», – відзначив Віктор
Янукович.
Президент України заявив про необхідність
використати
весь
потенціал,
наявний
у
російсько-українських
відносинах, зокрема –
традиційні зв'язки між економіками двох країн у
промисловому секторі.
«Україна завжди була житницею, і, маючи
такий потенціал в економіці, ми сподіваємося,
(продовження на стор. 08)
8
ХЛІБОРОБ – КВІТЕНЬ 2010
що ефективно використовуватимемо всі сильні
сторони,
які
є
в
економіках
Росії
й
України, особливо в цей складний період
фінансово-економічної кризи», – сказав він.
За словами Глави Української держави,
Україна могла б використати в цій сфері
російський досвід, оскільки період стабільності в
російській економіці допоміг нашим сусідам
пом'якшити перший удар світової фінансовоекономічної кризи.
«Росія, порівняно з нами, просунулася
дещо вперед, і моє завдання – у хорошому сенсі
слова – наздогнати Росію, підтягнути рівень
життя, пенсійного забезпечення, соціальних
умов до російського. Адже ми живемо поруч,
люди між собою спілкуються і знають умови
життя наших сусідів», – відзначив Президент
України.
В.Янукович висловив тверду впевненість,
що можливості Росії і України дозволять обом
державам «створити той ефект синергії, що
дасть їм можливість досягти нової якості
економіки».
У цьому контексті Глава держави назвав
цікавою ініціативу російського Президента щодо
модернізації економіки, констатувавши: «Я
думаю, нам є чим поділитися один з одним».
Прес-служба Президента України
05.03.2010
Medvedev e Yanukovich
impulsionam relações entre
Rússia e Ucrânia
Moscou, 5 mar (EFE) - Os presidentes da
Rússia, Dmitri Medvedev, e da Ucrânia, Viktor
Yanukovich, relançaram as relações entre os dois
países, dando início à superação de um período
que reduziu ao mínimo o vínculo político entre as
maiores potências da URSS.
Yanukovich, presidente da Ucrânia desde a
semana passada, chegou à capital russa dentro de
uma visita oficial que mostra a vontade de Kyiv de
melhorar as relações com Moscou.
A iniciativa do novo chefe do Estado
ucraniano, considerado líder da população de
língua russa do país, foi naturalmente bem
recebida na capital russa.
"Confio que com sua chegada (ao poder),
com seu trabalho como presidente, termine a
sequência negra que houve nas relações entre a
Ucrânia e a Federação Russa e alcancemos novos
níveis de cooperação", disse Medvedev ao receber
Yanukovich no Kremlin.
O presidente russo se referia à grande
deterioração sofrida pelas relações entre Moscou e
N.o 424 (3869) ABRIL 2010
Kyiv durante o mandato do antecessor de
Yanukovich, Viktor Yushchenko, em particular nos
últimos 18 meses, após a guerra pelo controle da
região da Ossétia do Sul, na Geórgia.
O Kremlin acusou a Ucrânia de fornecer
armas à Geórgia durante a disputa e de
desenvolver uma política contra a Rússia.
"Faremos tudo para que as relações entre
Ucrânia e Rússia não sejam como nos últimos
cinco anos", disse Yanukovich após ouvir as
palavras do anfitrião.
Ele destacou que as recentes eleições
presidenciais em seu país não foram simples, mas
democráticas, e mostrou confiança de que a
política externa e interna da Ucrânia mudará de
maneira significativa.
Após as negociações, os dois líderes
participaram de uma entrevista coletiva de forma
descontraída.
"Agora não há problemas, o importante é
que o mais breve possível demos passos decididos
para restabelecer a cooperação no âmbito
econômico e político, e nos problemas de
segurança", disse o chefe de Estado russo.
Medvedev e Yanukovich assinaram uma
declaração conjunta que recolhe os princípios de
acordo para esta nova etapa nas relações entre
Moscou e Kyiv.
"Acordamos que encarregaremos nossos
Governos e ministros de desenvolver relações
plenas e estudar as possibilidades de cooperação
no âmbito energético", explicou Medvedev.
O presidente russo ressaltou que não se
trata apenas de melhorar as relações, mas de um
"renascimento".
Com esse fim, disse ser "necessário
intensificar todos os vínculos, em primeiro lugar em
nível de ministérios, Parlamentos, Governos e
organizações sociais".
Yanukovich se referia ao aluguel de uma
base no porto ucraniano de Sebastópol, no Mar
Negro, que expira em 2017 e que Moscou quer
prorrogar. "Acho
que
muito
em
breve
receberemos uma resposta que satisfaça Ucrânia e
Rússia", disse o presidente ucraniano.
A declaração conjunta dos dois líderes
aponta que "respeitando a liberdade de opção, de
mecanismos e formas de participação dos Estados
nos processos de integração econômica, Rússia e
Ucrânia procurarão que essa participação não se
distancie da cooperação bilateral".
O documento assinala que "Rússia e
Ucrânia, esta em sua qualidade de Estado à
margem de blocos, podem participar ativamente
nos processos europeus de segurança".
Medvedev e Yanukovich acordaram também
realizar durante o primeiro semestre do ano uma
reunião de comissões oficiais de Rússia e Ucrânia.
Ao contrário de Medvedev, o presidente
ucraniano não tem autoridade sobre o Gabinete de
N.o 424 (3869) ABRIL 2010
ХЛІБОРОБ - КВІТЕНЬ 2010
Ministros, que presta contas unicamente ao
Parlamento.
Atualmente, a chefia de Governo ucraniano
é exercida provisoriamente pelo número dois do
antigo Gabinete da primeira-ministra Yulia
Timoshenko, Aleksander Turchínov.
Segundo a Constituição ucraniana, o
presidente pode nomear apenas os ministros de
Assuntos Exteriores e de Defesa.
Enquanto o novo Governo ucraniano ainda
não é formado, Yanukovich chegou a Moscou
acompanhado de Petró Poróshenko, chanceler de
Yushchenko.
Ющенко: Зобов’язання Януковича
переглянути рішення про присвоєння
звання Героя України Бандері і
Шухевичу є поступкою національними
інтересами
«Розвиток україно-російських стосунків на
засадах взаємної поваги і партнерства є
пріоритетом зовнішньої політики України. Проте
перший офіційний візит Президента України
В.Януковича до Москви не продемонстрував
кроків до розв’язання ключових проблем
двосторонніх
відносин.
Натомість
його
результати посилили у суспільстві тривогу – чи
не приховує гасло про «поворот» в україноросійських стосунках односторонніх поступок
всупереч національним інтересам України», переконаний лідер «Нашої України» Віктор
Ющенко.
Він наголосив: «Російська сторона не
подала будь-яких сигналів щодо перегляду
кабальних для України газових контрактів, щодо
реалізації важливих економічних проектів, з
облаштування спільного кордону, без якого
неможливий безвізовий режим з Євросоюзом.
Москва продовжує демонструвати жорстку і
послідовну
політику,
добиваючись
зміни
зовнішнього і внутрішнього курсу України з
метою
підпорядкування
українських
національних інтересів російським».
«Для цього використовуються економічні
інструменти у вигляді втягування у митний союз,
військові
–
відмова
від
виведення
Чорноморського флоту РФ з української
території. Але в останні роки посилилось і пряме
втручання у внутрішні справи України під
гаслами
«захисту
прав
російськомовних
громадян» та «недопущення переписування
історії». На жаль, Президент України В.Янукович
не зміг нічого протиставити такій політиці
російської сторони», - констатував Віктор
Ющенко.
«Знаковою
поступкою
національними
інтересами є публічне зобов’язання напередодні
святкування 65-ї річниці Перемоги Радянського
9
Союзу у Великій Вітчизняній війні переглянути
рішення про присвоєння звання Героя України
Степанові Бандері і Роману Шухевичу», підкреслив лідер «Нашої України».
Ющенко вкотре наголосив: «Для мільйонів
громадян України Степан Бандера і Роман
Шухевич були і залишаються національними
героями, незважаючи на всі зусилля радянської
пропаганди. Вони були лідерами збройної
боротьби за незалежність, що розгорнулася в
ході Другої світової війни. Їх тривалий опір
гітлерівському і сталінському режимам спирався
на широку народну підтримку у багатьох регіонах
України. І в наш час незалежність залишається
високою цінністю для українського суспільства.
Не випадково, саме Степан Бандера увійшов до
першої трійки у всенародному рейтингу
«Великих Українців».
«Спроба перегляду рішення української
держави про вшанування цих героїв – це виклик
мільйонам її громадян – усім хто, сповідує
ідеали незалежної демократичної європейської
України», - вважає Ющенко.
«Слабка, розділена Україна вигідна
деяким політикам і ззовні і всередині. Але
українським громадянам потрібна вільна, сильна
і справедлива Україна. Потрібна держава, що
чує їх сподівання, а не бажання закордонних
політиків. За неї вони голосують на всіх виборах і
сподіваються від Глави держави розуміння своєї
відповідальності перед нацією», - додав він.
«Обов’язок влади – продемонструвати
твердість у відстоюванні національних інтересів.
Найперший серед них – збереження і зміцнення
єдності країни навколо її європейського вибору,
подолання політичної і економічної кризи.
Україна вимагає від Глави держави такого
розуміння і виконання свого обов’язку», підсумував Віктор Ющенко.
Український Поглад, 08.03.2020
Микола Азаров очолив Кабінет
Міністрів України
Прем'єр-міністром
України
призначено
Миколу Азарова. Як повідомляє кореспондент
УКРІНФОРМу,
за
відповідну
постанову
ВР
проголосували 242 народних депутати.
Раніше кандидатуру Миколи Азарова на пост
Прем'єр-міністра України вніс Президент Віктор
Янукович.
Після цього Верховна Рада за поданням
Миколи Азарова призначила членів Кабінету
Міністрів. За відповідну постанову проголосували
240 народних депутатів.
Таким чином, членами уряду стали:
Перший віце-прем'єр-міністр - Клюєв А. Петрович.
Віце-прем'єр-міністр - Колесников Борис Вікторович.
(продовження на стор. 10)
10
ХЛІБОРОБ – КВІТЕНЬ 2010
N.o 424 (3869) ABRIL 2010
Віце-прем'єр-міністр - Семиноженко В. Петрович.
прем’єрів з 4 до 7, тому про жодну «економію
Віце-прем'єр-міністр - Сівкович В. Леонідович.
коштів» на його утримання не йдеться.
Віце-прем'єр-міністр - Слаута Віктор Андрійович.
У своєму виступі П. Дорожинський
Віце-прем'єр-міністр - Тігіпко Сергій Леонідович.
нагадав,
що
Об’єднання
Українських
Віце-прем'єр-міністр - Тихонов Віктор Миколайович.
Націоналістів (державників) завжди займало
Міністр
охорони
навколишнього
природного
чітку позицію стосовно різних політичних
середовища - Бойко Віктор.
викликів. Під час цьогорічних президентських
Міністр палива та енергетики - Бойко Юрій.
виборів ми відкрито висловили свою підтримку
Міністр транспорту та зв'язку - Єфименко Костянтин.
Віктору Ющенку перед першим туром, і
Міністр промислової політики - Колєсніков Дмитро.
підтримали Юлію Тимошенко у другому турі.
Міністр юстиції - Лавринович Олександр.
Тому, на відміну від тих політиків, які закликали
Міністр охорони здоров'я - Митник Зіновій.
перед другим туром не йти на вибори, або
Міністр внутрішніх справ - Могильов Анатолій.
голосувати проти обох кандидатів, наше
Міністром праці і соцполітики - Надрага Василь.
Об’єднання найменше винне у політичному
Міністр ЖКГ - Попов Олександр.
реванші Віктора Януковича.
Міністр аграрної політики - Присяжнюк Микола.
Павло
Дорожинський
запевнив,
що
Міністр сім'ї молоді та спорту - Сафіулін Равіль.
Об’єднання
Українських
Націоналістів
Міністр освіти і науки - Табачник Дмитро.
(державників) й надалі чітко висловлюватиме
Міністр культури - Кулиняк Михайло.
свою
позицію,
реагуючи
на
будь-які
Міністр Кабінету Міністрів - Толстоухов Анатолій.
антиукраїнські випади.
Міністр економіки - Цушко Василь.
У обговоренні політичної ситуації в країні
Міністр фінансів - Ярошенко Федір.
Міністер регіонального розвитку - Яцуба Володимир.
взяли участь члени Центрального Проводу ОУН
Міністр з питань надзвичайних ситуацій - Шуфрич
(д) Олег Ціборовський, Сергій Авдєєв, Микола
Нестор.
Сава, Віталій Матяш, Віктор Світайло, член
Після цього новопризначені урядовці, які є
Громадсько-політичної Ради ОУН (д) Валерій
народними депутатами України, склали із себе
Бублик, члени столичної організації Об’єднання
депутатські повноваження.
Сергій Кудра, Галина Яблонська, Володимир
Окремо за поданням Президента України
Андрусевич, Ольга Парадовська,
Людмила
Віктора Януковича були призначені:
Дорошенко, Леонід Дубиківський.
Міністр закордонних справ - Грищенко Костянтин.
На переконання виступаючих, ми повинні
Міністр оборони - Єжель Михайло.
підтримати демократичну опозицію, допомігши
Голова СБУ - Хорошковський Валерій.
створення в ній ідеологічної серцевини. При
Окремо ВР своєю постановою у зв'язку з
цьому,
йдучи
в
опозицію,
Об’єднання
призначенням нового глави уряду звільнила з
Українських
Націоналістів
(державників)
повинно
посади Прем'єр-міністра України Юлію Тимошенко.
мати
свою
послідовну
лінію,
і
За відповідну постанову проголосувало 237
дотримуватиметься
її.
народних депутатів.
Із доповіддю про витоки української
238-ма голосами ВР припинила повноваження уряду
духовності на зборах виступив відомий
Юлії Тимошенко.
науковець і дослідник, професор Юрій Шилов.
УКРІНФОРМ
(Подано Консульством України в Курітибі, 12.03.2010)
Політичні зміни очима
націоналістів
Політичну ситуацію після обрання уряду
на чолі з Миколою Азаровим і намагання
створення нової більшості в парламенті
обговорили на березневих зборів Київської
міської організації ОУН (д). У зборах також взяли
участь провідник осередку ОУН(д) місто Омськ,
Росія Ігор Костицький і провідник Київської
обласної організації ОУН (д) Наталія Недошитко.
Голова
Відкриваючи
дискусію
Центрального
проводу
ОУН
(д)
Павло
Дорожинський з гіркотою зазначив, що вже
попередній аналіз списку нових міністрів вказує
на те, що ситуація в державі стане гіршою, ніж
була за правління Л. Кучми. До того ж, порівняно
з попереднім урядом збільшилася кількість віце-
На основі дослідження записів у печерах
північного Причорномор’я – «Архіви Кам’яної
могили», яким понад 14 тис. років, вчений
доводить, що це однин з найдавніших
письменних знахідок не лише в Європі, але й у
світі.
Племена, які жили на цій території мають
багато спільного з Шумерською цивілізацією. Це
доводить припущення вчених, про велике
переселення
з
північного
Причорномор’я
внаслідок великого потопу, яким могло стати
затоплення рівнинної території на місці
теперішнього Азовського моря. Доказом цього
стали лексичні дослідження, які
показують
більшу близькість української до шумерської
мови, ніж з індоєвропейською прамови.
Говорячи про історичні глибини нашої
духовності, вчений розповів про дослідження
давніх текстів: «Веда словена», «Велесової
N.o 424 (3869) ABRIL 2010
ХЛІБОРОБ - КВІТЕНЬ 2010
книги» і перегуки цих книг із давньоіндійськими
«Ріг-Веді» і «Махабгараті» .
Пояснивши відмінність між 2 типами
культури – народної і офіційної, Юрій Шилов
висловив думку про потребу повернення до
витоків духовності, тієї народної культури, яка
базується
на
інтуїтивному,
підсвідомому
пізнанню світу через образи. Натомість, офіційна
культура, яка виникла пізніше, базується на
логіко-аналітичному розумінні і сприйнятті
оточуючого світу. Вона більше матеріальна, бо
для неї важливо те, що можна відчути або
побачити.
За словами професора Шилова, різниця
між цими культурами, як між порами року.
Народна культура – це весна, а офіційна – зима.
Вчені і митці епохи Відродження, яке почалося в
Європі в часи середньовіччя прагли повернутися
до витоків – народної культури. У слов’янських
народів ці процеси почалися на межі ХІХ-ХХ ст., і
тривають досі. На думку вченого, вивчення
відкритих давньослов’янських текстів і розуміння
їх допоможуть в духовному відродженні нації.
Після доповіді Юрій Шилов відповів на
численні запитання стосовно вивчення давніх
текстів і паралелей наших історичних пам’яток з
духовними здобутками інших народів.
Прес-служба ОУН (д)
Рудницька вчила дітей
Мухарського, Ступки і Кінаха
розмальовувати яйця
В Києві з легкої руки телеведучої та
рукодільниці
Анжеліки
Рудницької
було
проведено майстер-клас з писанкарства.
Поки дорослі гуляють на модних вечірках,
діти
представників
вітчизняного
бомонду
готуються до Великодня. А наглядав за дітьми
Антін Мухарський. Минулого року Рудницька
вчила дітей ліпити вареники. А цього року
вирішила долучити малечу до розпису яєць.
“tabloid.pravda”, 18.03.2010
(матеріал подала Марина Бондаренко)
11
Посольствo України у Бразилія
Зі святом 8 Березня 2010
Вітаємо шановних жінок Посольства України в
Бразилії зі святом весни - 8 Березня!
Здоров’я, щастя, любові й наснаги у
житті та роботі!
Пасха - 2010: третій ранній
Великдень за всю історію
християнства
Такий ранній
Великдень
святкуємо
втреттє.
Свято
Світлого
Христового
Воскресіння,
Великдень
в
цьому
році
приходить рано Фото: cultureandtourism
4 квітня новим
стилем. За всю історію християнства такий
найбільш ранній Великдень припадав в 1668 та
1915 роках , 5-го квітня святкували Великдень в
1942 і 1953 роках. За останні десять років ранній
Великдень святкували 8 квітня 2007р.
День святкування Великодня обчислюється
відповідно до Пасхалії відносно, якої Великдень
святкують у першу неділю після веснянного
рівнодення з настанням повного місяця і якщо ця
неділя не збігається із Єврейською пасхою.
Великдень може збігатися з католицьким.Саме
цього року і католики і право- славні
відзначатимуть цей Світлий День разом.
Найближчі 50 років ранній Великдень припадає
на 5 квітня і його відзначатимуть у 2037 році.
“bukovina”, 26.03.2010
ХЛІБОРОБ – КВІТЕНЬ 2010
12
“À Sua Excelência o Senhor
Viktor Yanukovych
Excelência,
No momento em que Vossa Excelência assume o
alto posto de Presidente da Ucrânia, expressar-lhe
em nome do Governo brasileiro e em meu próprio,
as felicitações e os votos de êxito em sua função.
Desejo igualmente externar meu interesse e de
meu Governo em trabalhar com Vossa Excelência
no sentido de aprofundar a relação de amizade e
cooperação
que
vem
caracterizando
os
entendimentos entre nossos países.
Tenho viva as recordações da visita altamente
produtiva que realizei à Ucrânia em dezembro
último, ocasião em que nossos países acordaram
intensificar seus esforços para ampliar o
relacionamento em diferentes setores como o
econômico, comercial, cultural, educacional de
saúde entre outros, bem como confirmaram a
elevação do nível das relações ao patamar de
parceria estratégica, levando em conta não só o
projeto estratégico conjunto na área espacial
“Alcântara-Cyclone Space”, mas também outra
iniciativa de caráter científico-tecnológico em curso
ou a serem exploradas bilateralmente.
Sou grato ao Governo e ao povo ucraniano pelas
manifestações de apreço e pela hospitalidade
dispensada a mim e à minha comitiva durante a
referida visita. Aproveito o ensejo para convidar
Vossa Excelência a visitar meu país, dentro da
brevidade possível, em data de sua conveniência.
Mais alta consideração”.
LUIZ INÁCIO LULA DA SILVA
PRESIDENTE DA REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL
S. Excelência Sr. Viktor Yanukovych
Digníssimo Presidente da Ucrânia
Kyiv – Ucrânia
Sr. Presidente
A
Representação
Central
Ucraniana
Brasileira – RCUB, entidade que congrega as
sociedades civis e religiosas representativas da
comunidade ucraniana no Brasil de meio milhão de
descendentes de ucranianos, vem cumprimentar
Vossa Excelência na oportunidade em que assume
a Presidência da Ucrânia.
No mês de maio de 1891 partiram os
primeiros imigrantes da cidade de Zolotiv e
chegaram ao Brasil em data de 23 de agosto. Por
isso, comemoraremos no ano próximo ano de 2011
os 120 anos da imigração ucraniana ao Brasil.
Nos anos seguintes a imigração foi massiva,
N.o 424 (3869) ABRIL 2010
chegaram 5.000 ucranianos ao Brasil em 1895 e
1896. Uma segunda onda veio a partir de 1908 e a
terceira e menor após a II Grande Guerra. Hoje
somos próximos de meio milhão de cidadãos
brasileiros de origem ucraniana. Marcamos a
paisagem do sul do Brasil com mais de 250 igrejas
com cúpulas bizantinas, temos 25 grupos
folclóricos ucranianos, grupos de bandura e
transformamos a pessanka em uma arte brasileira.
Com as dificuldades mantemos a língua ucraniana
e ela é ensinada em escolas mantidas pela
comunidade e universidades mantidas pelo estado
brasileiro. É reconhecida a contribuição que demos
à construção do Brasil e muitos de nossos
membros são destaque na produção, na política,
na ciência e na arte.
Tivemos a felicidade em contribuir para a
instalação da embaixada e dos consulados da
Ucrânia no Brasil após a independência e em
prestar solidariedade às vitimas da catástrofe de
Chernobil recebendo crianças para tratamento e
coordenando o treinamento de médicos ucranianos
no aprendizado de transplante de medula óssea.
Acompanhamos a recente visita em 1 e 2 de
Dezembro de 2009 do Presidente da República
Federativa do Brasil Luis Inácio Lula da Silva à
Ucrânia quando foram assinados importantes
acordos e saudamos declaração conjunta dos
chefes de estado de ambos os países que
assumiram a comemoração conjunta dos 120 anos
da Imigração Ucraniana para o Brasil em 2011.
A nossa comunidade tem interesse no
incremento das relações econômicas, sociais e
culturais entre o Brasil e a Ucrânia. Temos
interesse em que estudantes de nossa comunidade
possam fazer cursos na Ucrânia, que se
incremente o intercâmbio cultural de nossos grupos
folclóricos, de bandura, corais e artesanato.
Necessitamos formar professores e tradutores de
língua ucraniana e há universidades interessadas
no intercâmbio.
Desejamos sucesso a Vossa Excelência no
exercício da Presidência da Ucrânia e nos
dispomos a colaborar para que a realização do
sonho de nossos ancestrais de afirmação da
independência, de nossa língua e de nossas
milenares tradições culturais se solidifique.
Para as comemorações dos 120 anos da
Imigração Ucraniana no Brasil e na Ucrânia, não só
esperamos a implementação da declaração oficial
conjunta assinadas entre os dois países, como
gostaríamos em convidar Vossa Excelência para
visitar a nossa comunidade no Brasil, em particular
as cidades de Curitiba e Prudentópolis, onde se
concentra o maior número de descendentes de
ucranianos no Brasil.
VITORIO SOROTIUK
Presidente da Representação Central
Ucraniano Brasileira
N.o 424 (3869) ABRIL 2010
ХЛІБОРОБ - КВІТЕНЬ 2010
13
Assembléia Geral da Representação desenvolver uma programação para as comemorações
dos 120 anos da imigração em 2011. O planejamento
Central Ucraniano Brasileira
está sendo organizado em três eixos principais:
1 – o que é próprio da comunidade ucraniana, seus ritos,
A Representação Central Ucraniana Brasileira –
costumes e saberes tradicionais,
RCUB, reuniu-se em Assembléia no dia 27 de fevereiro,
2 – o que fazemos para a sociedade e todo o conjunto
na sede da Sociedade dos Amigos da Cultura Ucraniana
de produções da nossa cultura no Brasil,
– TPUK, em Curitiba. Estavam presentes os delegados
3 – a Ucrânia e as perspectivas de aproximação com o
das entidades filiadas a RCUB, parlamentares e
nosso país de origem.”
representantes oficiais do governo convidados para
O deputado Angelo Vanhoni anunciou a criação
articular parcerias e dar sequência ao planejamento da
de uma comissão parlamentar na Câmara Federal para
Comemoração dos 120 Anos da Imigração Ucraniana no
ajudar na organização das Comemorações dos 120 Anos
Brasil.
da Imigração Ucraniana.
”Estamos agora em fase de planejamento deste
ato comemorativo, desenvolvendo uma agenda de
atividades que façam repercutir a cultura ucraniana
através de suas manifestações artísticas, e por isso trago
uma motivação especial, para estimular vocês a
solicitarem o que temos de melhor em termos de
espaços públicos e equipamentos culturais, elaborando
propostas que envolvam tanto a Prefeitura de Curitiba,
como o Governo do Estado e o Governo Federal num
esforço conjunto. Pensar um festival de teatro, por
exemplo, que possa itinerar pelo interior do estado, nas
cidades de maior presença ucraniana, mas que também
ocupe espaços institucionais como o Teatro Guaira, o
Museu Oscar Niemeyer e o Teatro Nacional de Brasília,
dando o destaque merecido à programação. Conceber
(E)Vitório Sorotiuk (em pé), Marcos Nogas, bispo Volodemer Koubetch,
Larysa Myronenko, cônsul da Ucrânia no Brasil, Felipe Lucas, deputado
um ciclo de apresentações de grupos folclóricos
estadual, e Angelo Vanhoni deputado federal.
ucranianos que possa também divulgar as artesanias
Foto: Gilson Camargo
agregadas à esta tradição, as técnicas de bordado
presentes nos figurinos, a lutieria, na confecção de
No início dos Assembléia foram entregues 40
instrumentos tipícos, oportunizar intercâmbio entre os
Carteiras de Ucraniano do Exterior – UdE – que facilitam
construtores de instrumentos, o resgate das técnicas de
o trânsito de brasileiros descendentes de ucranianos em
marcenaria. Gerar oficinas que possam ser desenvolvidas
visita ao país.
também ao longo dos preparativos para as
Vitório Sorotiuk, presidente da RCUB, ao falar
comemorações, com o apoio das nossas universidades
sobre o início dos trabalhos para as Comemorações citou
para o intercâmbio acadêmico, para a recepção de
alguns fatos do ano de 2009 que foram destaques como;
docentes visitantes, aprofundando as trocas culturais e
a visita do Ministro da Cultura Juca Ferreira à
estabelecendo
perspectivas
de
continuidade.
È
comunidades ucranianas de Mallet, Prudentópolis e Irati
importante
dar
destaque
à
produção
literária,
estimular
e relembrou uma das suas frases no discurso “Sintam-se
traduções, publicações, incentivar o diálogo entre os
ä vontade para serem ucranianos no Brasil. O Brasil é
escritores. Divulgar a música erudita ucraniana, de
um país multi-étnico e multicultural” Segundo Sorotiuk
relevância internacional, que é pouco conhecida do
isto significa um avanço na postura do Governo Federal
público brasileiro. Fazer projetos que possam incluir a
no reconhecimento da imigração ucraniana como
Orquestra Sinfônica do Paraná, a Camerata Antiqua de
componente importante na formação cultural do povo
Curitiba, os grupos de música vocal, para ampliar o
brasileiro. Falou também da visita oficial do Ministro da
acesso à este repertório”
Cultura da Ucrânia Vasyl Vovkun, em dezembro, dos
Segundo Marcos Nogas, coordenador da
acordos assinados entre os dois presidentes em Kyiv e
Comissão
de Organização das Comemorações dos 120
das perspectivas trazidas pelo duplo reconhecimento, no
anos
da
Imigração
Ucraniana, “todos estão chamados a
Brasil e na Ucrânia, das festividades dos 120 anos da
participar”.
imigração ucraniana.
A comunicação poderá ser feita por e-mail para:
“O Brasil e a Ucrânia vão comemorar juntos os
[email protected]
120 anos da imigração. Esta celebração, que seria
Postal:
inicialmente restrita à nossa comunidade, passa a ser
Coordenação da Comemoração dos 120 anos da
também um ato estatal com apoio tanto do governo
imigração
Ucraniana no Brasil.
brasileiro como do governo da Ucrânia”.
Rua
Brigadeiro Franco, 374. CEP 80430-210 –
Agora no início do ano, temos a alegria de ver,
Curitiba
PR.
como reconhecimento da nossa contribuição na
Telefones: (41) 3350-4339 / 9253-2333.
formação cultural brasileira, a inscrição de nossas
comunidades no calendário das festividades oficiais do
país. É deste ponto de partida que nós começamos a
(RCUB)
ХЛІБОРОБ – КВІТЕНЬ 2010
N.o 424 (3869) ABRIL 2010
que é o bem de um deve ser também bom para o outro.
Qualquer verdade que não responder a essas exigências
Hryhory Skovoroda
devem ser parcial e insuficiente. A discussão sobre a
(03.12.1722 – 09.11.1794)
verdadeira fé deve começar com uma exposição da
Última Parte
doutrina Skovoroda de auto-conhecimento, porque o
autoconhecimento é o começo de toda a sabedoria. É a
(Baseado no trabalho de mestrado do filósofo
condição necessária e suficiente para o conhecimento de
Taras Zakydalsky, 1941–2007)
Deus;
Estrutura Ontológica
”Você não me vê, porque você não conhece a si
Sua filosofia
mesmo ... nem você pode estar diante de mim até que
é um registro de
você se conhece bem.” Aquele que conhece a si mesmo,
sua própria busca
só ele pode cantar “Deus esta comigo”.
de significado e
O que é revelada a nós no ato de autopropósito à sua
conhecimento? O verdadeiro homem em cada um de nós
existência e de
tem um certo conteúdo comum sem deixar de ser único.
orientação
em
Os fatos mais universal sobre a nossa essência
ações. Seu desejo
descoberta pelo auto-conhecimento é que o auto é
principal era o de
imortal, imaterial e diretor da fundação e do corpo. O
responder
à
medo da morte é abolida e as demandas do corpo são
questão do destino
subordinados aos do verdadeiro eu.
último do homem e
Ética
para indicar um
Ética Skovoroda é provavelmente o mais original,
caminho para uma
e certamente a mais profunda e cuidadosamente
vida
elaborado parte de seu pensamento. Através de todos os
verdadeiramente
seus diálogos sua preocupação para a vida cristã feliz e
feliz. Para realizar
paz de alma é facilmente perceptível. Sua Ética pode ser
isso
Skovoroda
chamado de eudemonismo cristã, pois é centrada na
tinha que ir além
felicidade do homem nesta vida. Diferentemente da
da ética com a
maioria dos filósofos cristãos, Skovoroda afirma que a
teoria do homem, e além do homem à metafísica. Mas
vida temporal homem não é vista como uma preparação
em todas as fases do seu pensamento, ele demonstrava
para a vida eterna. Ele parece ter pensado que a vida
firmeza em um objetivo - a vida feliz do ser humano.
eterna vai cuidar de si e que o problema reside em fazer
Não é de admirar, então, que ele procura
da vida um bênção para si e um testemunho de [Deus]
destacar os aspectos da realidade ou que têm alguma
bondade. Todas as criaturas são criadas por Deus para
influência sobre o homem pede perguntas sobre si
ser feliz. "Absolutamente tudo nasceu de um bom fim e
mesmo. Ele habita sobre os aspectos de Deus, do mundo
o final bom é a felicidade." Não só a intenção de Deus
e da Bíblia, que irá ajudar o homem a descobrir-se. Mas
para cada criatura ser feliz, mas Ele também fornece
para descobrir-se, não apenas para saber o que é, mas
tudo o que é necessário para a sua felicidade e quem
também como se deve viver. E para aprender o que
pode saber melhor do que Deus o que é necessário?
constitui uma vida verdadeiramente feliz para o homem.
A partir do fato de que a felicidade é o fim
Assim, sua filosofia pode ser caracterizada como um
necessário da vida, seguem duas conseqüências:
pragmatismo antropológico, se ele não tivesse salientado
primeiro, que a felicidade é universal e acessível a toda a
o maior respeito pela verdade e da primazia da verdade
criatura e, por outro, que a felicidade é, em certo sentido
sobre a utilidade. Para Skovoroda verdade não é definida
a coisa mais fácil de conseguir. Agora, se ninguém é
pela utilidade, mas ao contrário a utilidade é definido
excluído por Deus da vida feliz, então a felicidade deve
pela verdade. Por esta razão, a sua orientação ética e
estar dentro de um bem que pode ser possuído por
antropológica não prejudica a sua metafísica e sua
todos os homens em todos os lugares.
epistemologia.
Influencias
"O reino de Deus está dentro de vocês." Ele não
Nas massas a filosofia de Skovoroda é encontrada
engana e vai levar você por um caminho melhor ...
numa maior audiência. Eles amavam a vida exemplar
àquele para o qual você nasceu ... “
que ele levou, por seus protestos contra os abusos
O Homem e a Fé
cometidos pelas classes mais altas, e também para as
Fé para Skovoroda é o conhecimento mais
músicas e as fábulas que ele compôs. Algumas dessas
importante e necessário para o homem. Ela revela ao
obras literárias, foram incorporados ao folclore e foram
homem sua própria natureza última e da natureza da
preservados pela palavra da boca ao longo do século 19.
realidade. Ele responde suas questões mais candentes e
Na década de 1860 G.P. Danilevskii escreveu: “É raro um
mostra o caminho para a verdadeira felicidade. A fé não
canto da Ucrânia que não se lembra de Skorovoda com
apenas supera a perplexidade da razão, satisfaz os
emoção até os dias atuais” . É evidente a partir de suas
desejos mais profundos de nossa natureza. A verdade,
obras a correspondência a vocação em ajudar os outros
então também é o bem supremo, que satisfaz de forma
a se conhecer e ser feliz.
Por esta razão Skovoroda
permanente, tanto a razão e a vontade. Tanto a razão e
viajou muito por toda Europa (por mais de 30 anos),
a vontade são funções do coração interior e não pode
parando no caminho para conversar com alguém ansioso
ser separado sem perverter a natureza do homem. O
para ouvir e aprender, independentemente de sua
14
N.o 424 (3869) ABRIL 2010
ХЛІБОРОБ - КВІТЕНЬ 2010
15
posição, ou a educação. Suas obras situam-se na parte
programados para confecção de pêssankas.
final do período barroco da cultura ucraniana, um
A oficina e coordenada por Vilson José
período que produziu uma nova síntese do pensamento
Kotviski, e em Jangada do Sul contou com o apoio
clássico e cristão e uma rica literatura. Ele está também
do Padre Pedro Blachechen e do presidente da
no limiar de um novo período, o período romântico, em
comunidade Antonio Felipe Seroiska.
que a linguagem das pessoas ganhou acesso à literatura.
A era romântica marca o surgimento de uma consciência
Oficina de pessankas em Caçador
nacional definido na Ucrânia, uma conscientização entre
A sede do
os ucranianos do seu caráter distintivo da nação russa. E
SESC foi o local
Skovoroda despertou essa consciência de uma distinção
escolhido para a
étnica entre os dois povos. Seu nome é mencionado por
realização da 2º
escritores importantes como Taras Shevchenko, Kilish e
Oficina
de
Ivan Franco.
Morte de Hryhory Skovoroda
Pessankas
nos
Três dias antes de morrer, ele foi até a casa de
dias 13 e 14 de
um de seus amigos mais próximos e disse que ele tinha
Encerramento da oficina em Caçador-SC
março, e contou
vindo para ficar permanentemente. Todo dia ele saiu de
com a participação de pessoas de diversas origens
casa cedo, com uma pá, e descobriu-se que ele passou
étnicas.
Para Leoni Welicz (presidente da
três dias cavando sua própria sepultura. No terceiro dia,
comunidade) a oficina foi muito importante para
ele comeu o jantar, levantou-se e disse: "Minha hora
despertar o interesse pela etnia ucraniana de
chegou." Ele entrou na sala ao lado, deitou-se e morreu.
Citações:
”Pai nosso que estais no céu! Envie-nos um Sócrates
logo que vai nos ensinar primeiro a conhecer a nós
mesmos. Então, depois de ter descoberto a nós mesmos,
seremos capazes de desenvolver nossa sabedoria
natural. ... Tua vontade será feita em todos os caminhos
e empreendimentos, pois penso que a sabedoria não se
deve limitar aos eruditos, mas deve ser repartida entre
todas as pessoas e deve penetrar em seus corações.”
”Um homem não pode ser feliz se agir contrariamente à
sua natureza.”
Oficinas de Pessankas
A primeira oficina do projeto “Pêssanka –
Artesanato Ucraniano, Brasileiro, Catarinense” foi
realizada nos dias 06 e 07 de março na comunidade
ucraniana ortodoxa da colônia Jangada do Sul,
Porto União-SC.
Contando
com participantes
de várias faixas
etárias, a oficina
foi
muito
produtiva, sendo
confeccionadas
diversas e belas
pêssankas, “Esta
Alunos da oficina em Jangada do Sul
oficina
é
um
sonho realizado, pois sempre quis conhecer o
processo da confecção da pêssanka, mas nunca
havia tido oportunidade” declarou Alda Paolyck
(64)”
Os jovens participantes se mostraram muito
interessados e ficaram animados para dar
continuidade, principalmente por já contarem com
os materiais necessários, e novos encontros serão
Caçador, que a pouco tempo não era muito
conhecida pela sociedade local. Também agradeceu
aos coordenadores Oksana e Vilson Kotviski pela
escolha da cidade, mesmo se tratando de um ponto
extremo e distante dos demais núcleos de
descendentes de ucranianos no Brasil.
Os materiais e os conhecimentos fornecidos à
comunidade através do projeto já serão
aproveitados durante as comemorações do
aniversário do município, que terá um grande
evento no Parque de Exposições de Caçador. Neste
local existe uma bela Vila das Etnias, e na casa
ucraniana será oferecida a oficina de pêssanka aos
visitantes.
Oficina de pessankas em Mafra
Com um total
de
24
participantes, a
oficina realizada
na cidade de
Mafra, nos dia 20
e 21 de março,
foi
muito
produtiva
Participantes do curso de pêssanka em Mafra.
revelando muitos
talentos. A comunidade ucraniana de GuaramirinSC, distante 90km de Mafra também marcou
presença na oficina.
Os participantes, nos questionários de
avaliação da oficina, relataram estarem muito
satisfeitos e consideraram que poderia ter mais
tempo para uma atividade tão agradável,
demonstrando entusiasmo com o aprendizado.
“trembita.com”
N.o 424 (3869) ABRIL 2010
ХЛІБОРОБ – КВІТЕНЬ 2010
16
Ponto de Cultura
TPUK – Sociedade dos Amigos da Cultura
Ucraniana
O
TPUK
promoveu no dia
20 de março um
curso
de
pêssankas,
realizado
no
Salão Paroquial
da Igreja Nossa
Senhora
Auxiliadora, em
Curitiba. O curso é uma das ações resultante do
projeto “Ponto de Cultura do Brasil”, programa do
Ministério da Cultura em parceria com a Fundação
Cultural.
Atualmente, existem mais de 800 Pontos de
Cultura espalhados pelo país. Na prática, o Ponto
de Cultura do TPUK é um conjunto de ações que
engloba: curso de pêssankas, culinária ucraniana,
bordado, música e danças folclóricas. Os locais dos
cursos serão os salões paroquiais das igrejas
ucranianas e os professores serão membros das
Sociedades e Comunidades ucranianas, mas o
curso é aberto a todos os interessados. Todo o
material e professores são pagos com recursos do
projeto. Durante o ano de 2010, está programada a
realização dos cursos em 12 bairros de Curitiba,
gratuitos e abertos a toda a comunidade da região.
Marcos Nogas
Livro: Козаки і Монархи
Coleção de trajes folclóricos ucranianos
(Parte V)
Organizada pelo colecionador, pesquisador e
designer de moda Nicholas Shkriblyak - Микола
Шкрібляк, a coleção de trajes folclóricos foi
exposta no segundo andar do Metropolitan Palace
"Ucrânia", na cidade de Kyiv.
A beleza e a diversidade dos modelos
apresentados
deixaram
os
visitantes
muito
impressionados.
O Instituto de Historia da Academia das
Ciências da Ucrânia esta disponibilizando na
internet gratuitamente o livro “Козаки і Монархи”
O livro em idioma ucraniano relata as
relações internacionais do Estado ucraniano no
período de 1648 a 1721 com os monarcas. A
editora é a Olena Teliha, 3º edição.
Site: http://history.org.ua/bigpdf/978-966-355-041-1.pdf
Barvinok no Guaíra
O
Folclore
Ucraniano
Barvinok
estará se apresentando
no teatro Guaíra no dia
02 de julho às 20:30
horas, por ocasião do
Festival Folclórico e de
Etnias do Paraná que já
esta em sua 49º edição.
Fundado no ano
de 1930, a apresentação deste ano terá um
colorido
especial,
fazendo
parte
das
comemorações dos 80 anos de atividades.
Na próxima edição do O lavrador serão
apresentados outros modelos da coleção.
(Enviado por Marina Bondarenko)
N.o 424 (3869) ABRIL 2010
ХЛІБОРОБ - КВІТЕНЬ 2010
Bordados da Ucrânia
“Рушничок”
17
Folclore Kalena em Campo Alegre
O Grupo Folclórico Ucraniano Kalena, da
cidade de União da Vitória se apresentou na cidade
catarinense de Campo Alegre.
Parte III
O espetáculo foi uma das atrações da “12º
Festa Nacional da Ovelha”. Segundo os
organizadores foram consumidas durante o evento,
cerca de sete toneladas de carne ovina.
Da Redação
Boletim Comercial da Embaixada da
Ucrânia no Brasil
Com objetivo de estabelecer contatos
diretos entre os parceiros da Ucrânia e o
Brasil, bem como aprofundar ainda mais a
cooperação comercial bilateral entre os dois
países, a Embaixada da Ucrânia no Brasil
prepara regularmente os Boletins Comerciais.
Companhias da Ucrânia procuram parceiras
comerciais brasileiras:
Sociedade anônima “Dneprotiazhbummash”
Maquinaria de celulose e papel
Tel./fax: +380 (562) 23 33 45, 23 90 51
E-mail: [email protected]
Site: www.zartem.dp.ua
Sociedade anônima “Obolon”
Produção de cerveja e refrigerantes e água mineral
Tel.: +380 (44) 414-13-39
Fax: +380 (44) 412-81-55
E-mail: [email protected]
Site: www.obolon.com
Empresa “Agro Lider”
Produção de farinha
Tel. /fax: +380 (61) 295-03-05
E-mail: [email protected]
Fábrica “Svetohnika”
Produção de luminotecnica
Fonte: “Svetlana
Tkachenko”
Tel./fax: +380 (61) 224-99-51, 228-82-03
Е-mail: [email protected]
[email protected]
Proposta para cooperação:
A fábrica tem interesse em exportar para o Brasil
luminárias para: Iluminação dos edifícios industrias e de
18
ХЛІБОРОБ – КВІТЕНЬ 2010
N.o 424 (3869) ABRIL 2010
produção; edifícios públicos e residenciais e iluminação
Vitali Klitschko anuncia defesa de título
externa.
do CMB contra pugilista polonês
Sociedade anônima estatal “UcrVidavPoligrafia”
Ramo de Edição
Tel./fax: +380 (44) 222-78-88, 521-22-26, 222-98-88
Е-mail: [email protected]
[email protected]
Proposta para cooperação:
A empresa tem interesse em estabelecer contatos com
parceiros brasileiros em esfera de edição
Sociedade anônima “Ukrhmil”
Produção de lúpulo
Tel. +380 (44) 22-11-525
Tel./fax: +380 (412) 37-21-11, 37-49-12
Proposta para cooperação:
A empresa tem interesse em exportar para o Brasil
lúpulo aromático: - acidez – 3.5-8.0% - embalagem – 10
kg em folheta de metal
Empresa “Pirena”
Produção de equipamento contra incêndios
Tel.: +380 (6452) 9-01-34
Tel./fax: +380 (6452) 9-17-32
E-mail: [email protected]
Site: www.pirena.com.ua
Sociedade anônima “Bratslav”
Equipamento para produção de leite e carne
Tel.: +380 (4331) 2-24-82, 5-18-66, 5-17-30, 2-25-59
Fax: +380 (4331) 5-14-41, 5-12-06
E-mail: [email protected]
Site: www.zartem.dp.ua
Sociedade anônima “Spetstekhsteklo”
Produção de vidros de aquecimento para aviões
Tel.: +380 (44) 594-57-00
Fax: +380 (44) 594-57-01
E-mail: [email protected]
Companhia “Aviks”
Produção de botes infláveis
Tel.: +380 (44) 331-42-50, (67) 937-06-31
E-mail: [email protected]
Site: www.aviks.com.ua
Sociedade anônima “Alisa”
Confecção de roupas
Tel./fax: +380 (4337) 6-53-06, (67) 946-16-18
E-mail: [email protected]
[email protected]
Usina “Dneprospetsstal”
Produção de metal
Tel.:+380 (61) 283-43-09
Fax:+380 (61) 213-1780
Е-mail: [email protected]
Site: www.dss-ua.com
Maiores informações:
Mihailo Rudenko
Chefe da Missão Econômica e Comercial da Embaixada
Fone: (61) 3365-1457 e-mail: [email protected]
Das agências internacionais- Berlim, 09.03.2010
O pugilista ucraniano Vitali Klitschko, de 38
anos, anunciou nesta terça-feira que fará uma luta
com o polonês Albert Sosnowski no dia 29 de maio
em defesa do título mundial dos pesos pesados
pelo Conselho Mundial de Boxe (CMB).
De acordo com o grupo que administra a
carreira de Vitali Klitschko, a luta irá ocorrer em
Gelsenkirchen, na Alemanha, no estádio onde o
time de futebol Schalke 04 manda suas partidas.
"Estou muito feliz de ter minha próxima luta
na
Alemanha
novamente.
A
arena
em
Gelsenkirchen e os torcedores que há lá são muito
especiais. Pude perceber no ano passado quando
meu irmão Wladimir lutou para 61 mil
espectadores. A atmosfera é simplesmente
eletrizante", afirmou Klitschko.
Vitali Klitschko afirma ter visto em vídeo
algumas lutas de Sosnowski, lutador de 31 anos
que vive na Inglaterra e tem 45 vitórias (27 por
nocaute), duas derrotas e um empate em seu
cartel.
"Eu vi lutas de Sosnowski em DVD e admito
que ele é muito experiente, rápido e um oponente
resistente. Ele vai fazer tudo por ter meu cinturão,
mas eu prometo que isso não vai acontecer", disse
o ucraniano.
Apelidado como "O Dragão", o pugilista
polonês se tornou profissional em 1998 e em
dezembro do ano passado foi campeão europeu
dos pesos pesados ao derrotar o italiano Paolo
Vidoz. Sosnowski havia agendado para defender o
título europeu contra o campeão olímpico Audley
Harrison, no dia 9 de abril em Londres, mas
cancelou para poder enfrentar Vitali Klitschko.
Vladimir Klitschko venceu o
norte- americano
Vladimir
Klitschko derrotou
no sábado, dia 20
de
março,
o
norte-americano
Eddi Chambers.
Na
luta
mais aguardada
dos
últimos
tempos do boxe atual, o ucraniano Vladimir
Klitschko defendeu o seu título mundial dentre os
pesos pesados enfrentando o norte-americano
Eddie Chambers. Em Dusseldorf no estádio
ESPRIT Arena, Alemanha, ele dominou o combate
durante todo a luta e encerrou o combate com um
N.o 424 (3869) ABRIL 2010
ХЛІБОРОБ - КВІТЕНЬ 2010
nocaute faltando poucos segundos para o final do
12º e último round.
Klitschko
manteve
os
cinturões
da
Organização Mundial de Boxe, Federação
Internacional de Boxe, Organização Internacional
de Boxe e da revista Ring Magazine. Foi a oitava
vez que o ucraniano colocou o seu título de
campeão mundial em risco, vencendo todas.
Foi a 48ª vitória do pugilista ucraniano por
knockout, Chambers não conseguiu ser páreo para
o rival, mais experiente e mais forte, no final do 12º
rounds, derrubou o rival com um direto de
esquerda, apesar de ter maior pontuação em todo
a luta. Agora, ele mantém as chances de, ao lado
do irmão Vitaly Klitschko, formar a única família na
história a deter todos os títulos mundiais dos pesos
pesados.
As imagens do combate estão disponíveis no
endereço:
http://www.champion.com.ua/boxing/4ba53917df038/
Da Redação
Mundial Indoor de Atletismo
A 13ª edição
do Mundial Indoor
de Atletismo, foi
disputado
entre
os dia 12 e 14 de
março,
no
imponente ginásio
Aspire Dome, em
Doha, no Catar,e
contou com a
participação
record de 150
países.
A equipe do
Brasil
conquistou
Nataliya Dobrynska - Ucrânia
uma medalha de
ouro com Fabiana Murer no salto com vara e uma
de bronze de Keila Costa no salto em distância.
A Ucrânia terminou a competição na 19º
colocação com uma medalha de prata no pentatlo
conquistado por Nataliya Dobrynska - Наталя
Добринська.
1.
2.
3.
...
8.
....
19.
Quadro de medalhas
O–P– B
Estados Unidos 8 3 6
Etiópia
3 0 2
Rússia
2 4 3
Brasil
1
0
1
Ucrânia
0
1
0
Da Redação
19
O homem mais rico da Ucrânia
A revista financeira norte americana Forbes
publicou o ranking anual das pessoas mais ricas do
mundo.
Na
148º
posição aparece o
empresário
ucraniano
Rinat
Akhmetov Ріна́т Леоні́дович
Ахме́тов – com
uma
fortuna
avaliada em 5.2
bilhões
de
dólares.
Rinat,
43
anos,
descendente dos
tártaros
nasceu
em
Donetsk,
Ucrânia, formado pelo departamento econômico do
Estado Donetsk University.
O empresário possui mineradoras de carvão
- United Corporation, proprietário da empresa
Donetsk System Capital Management (SCM), que
controla um conjunto de grandes empresas
industriais em Donbass. É presidente do clube de
futebol Donetsk e dono do estádio de cinco estrelas
o “Donetsk Donbass-Arena". Criou em 1995 o
Donetsk zinitsiyuvav City Bank.
Rinat Akhmetov além de ser um dos
empresários mais influentes da Ucrânia também é
deputado pelo Partido das Regiões.
A lista completa dos bilionários do mundo
esta disponível no endereço:
http://www.forbes.com/lists/2010/10/billionaires2010_The-Worlds-Billionaires_Rank_6.html
Da Redação
Especialistas da indústria espacial
ucraniana em visita à Alemanha
Peritos e especialistas de empresas da
indústria espacial da Ucrânia efetuaram uma visita
de trabalho ao Centro Aeroespacial Alemão (DLR),
os principais institutos de pesquisa e empresas do
espectro espacial da Alemanha, no âmbito do
projeto de geminação no Espaço Feb.1 - Feb.6,
2010 a fim de definir novas perspectivas de
cooperação bilateral.
No decurso da visita da delegação ucraniana
tornaram-se familiar com as atividades das
principais empresas do setor espacial da
Alemanha: OHB Tecnologia, EADS Astrium, Kayser
Threde GmbH, IABG. As reuniões de trabalho com
representantes da Space Operations Center
Continua na página 20
20
ХЛІБОРОБ – КВІТЕНЬ 2010
(GSOC), Comunicação e do Instituto Nacional de
Navegação, do Instituto de Robótica e Mecatrônica,
Instituto de Sistemas Espaciais.
A delegação
da
NSAU
também
foi
convidada para
conhecer
o
Remote Sensing
Data Center e
Centro
de
GALILEO (European Global Satellite
Controle
de
Navigation System), modelo.
Galileu
(European Global Navigation Satellite System).
O tema principal de todas as reuniões de
trabalho foi a discussão da situação atual e na
determinação das perspectivas de cooperação
entre Agência Nacional Espacial da Ucrânia NSAU e a DLR no domínio da exploração e
utilização pacífica do espaço exterior.
“NSAU”, 10.02.2010
Lançamento do Programa “Saúde da
visão” na Ucrânia
Apoiado pelo Ministério da Saúde da Ucrânia
se Iniciou o programa social "Visão Saudável", que
será implementado em 182 escolas de 22 cidades
ucranianas, segundo informou o serviço de
imprensa do Ministério da Saúde da Ucrânia.
Segundo estatísticas oficiais, na Ucrânia
cerca de 80% dos alunos têm problemas com a
visão.
Pelo segundo ano consecutivo, nas regiões
da Ucrânia é realizado o programa "Visão
Saudável" nas escolas. Este programa social
destinado a apoiar a visão saudável de crianças
visa também criar uma cultura de prevenção de
conservação entre os estudantes.
Médicos oftalmologistas que trabalham com
os alunos, realizam aulas de ginástica para os
olhos e descrevem as medidas necessárias para
manter ou melhorar a visão.
Cada sala nas escolas se desenvolve uma
planilha com os exames oftalmológicos e de
exercícios para os olhos e as crianças vão receber
livros com recomendações detalhadas para apoiar
a visão saudável, que, no futuro, eles podem usar
em casa com os pais.
Ação Social "Visão Saudável", realizada sob
o patrocínio do Ministério da Saúde da Ucrânia e
apoiado pelas autoridades de saúde locais, bem
como JSC Ukroptyka.
O primeiro projeto
realizado em 2009,
envolveu 175 escolas e mais de 118 mil
estudantes.
”nmp.org”, 26.03.2010
N.o 424 (3869) ABRIL 2010
SOCIEDADE UCRANIANA DO BRASIL
Edital de Convocação
ASSEMBLÉIA GERAL ORDINÁRIA:
De conformidade com o que estabelece o
Estatuto da Sociedade Ucraniana do Brasil, fica
convocada a ASSEMBLÉIA GERAL ORDINÁRIA, a realizarse no dia 18 de abril de 2010, com início às 14:30 horas,
na sede social sita à Alameda Augusto Stellfeld, 795,
nesta Capital, com a seguinte Ordem do Dia:
1- Abertura da Assembléia;
2- Eleição da mesa diretora dos trabalhos;
3- Verificação dos sócios presentes;
4- Leitura, discussão e aprovação da ata da
Assembléia anterior;
5- Atualização do Conselho Superior;
6- Leitura, discussão e aprovação dos
relatórios da última gestão;
7- Eleição da Diretoria e do Conselho Fiscal
para o novo exercício social;
8- Assuntos Gerais;
9 - Encerramento dos trabalhos.
Obs.: O sócio, para tomar parte em Assembléia Geral,
com direito de voto, votar e ser votado, deve estar em
dia com o pagamento de suas mensalidades.
Caso não haja "quorum regimental" para a
primeira convocação, a Assembléia reunir-se-á em
segunda convocação uma hora mais tarde, com qualquer
número de sócios presentes.
Curitiba, 01 de fevereiro de 2010
Roberto André Oresten
Presidente
AGENDA
Dia 11/04 – “Sviatchene”
TPUK – Soc. dos Amigos da Cult. Ucraniana
R. Brig. Franco, 374 – Fone: 3335-1220
Dia 17/04 – “Sviatchene”
Paróquia Nossa Senhora Auxiliadora
R. Martin Afonso, 413 Fone: 3222-4873
Dia 24/04 - Noite das Sopas
Sociedade Ucraniana do Brasil - SUBRAS
Al. Augusto Stellfeld, 795, Fone: 3224-5597
Dia 09/05 – Almoço “Dia das Mães”
Sociedade Ucraniana do Brasil - SUBRAS
Al. Augusto Stellfeld, 795, Fone: 3224-5597
Dia 23/05 – Almoço “Dia das Mães”
Paróquia Ortodoxa Ucraniana S Miguel Arcanjo
Rua Paraíba, 2969 – Vila Guaíra – Fone: 3329-4652
N.o 424 (3869) ABRIL 2010
ХЛІБОРОБ - КВІТЕНЬ 2010
Em memória de
Adão Baran
As mãos de
Adão
Baran
falavam por si.
Mais até que o
próprio dono, o
pacato regente de
corais, nascido em
3 de outubro de
1937, na Colônia
Marcelino,
próximo a São
José dos Pinhais.
Ele fechava os
olhos, sentia os
sons e comandava
as vozes ao sabor
de suas mãos. Ao
menor
gesto,
tenores, baixos, sopranos e contraltos se
aquietavam ou cantavam com mais força. A arte da
música Adão aprendeu no seminário em
Prudentópolis e depois na Escola de Belas Artes. E
foi a música também, que o levou para longe da
cidade do interior. Foi no coral do antigo Grupo
Folclórico Ucraniano de Curitiba – atualmente
Folclore Ucraniano Barvínok – que conheceu a
esposa Halia, com quem viveu 47 anos e teve cinco
filhos. “Mais do que as músicas folclóricas
ucranianas, ele gostava das missas. Regeu o coral
da Igreja Nossa Senhora Auxiliadora até pouco
antes de morrer”, conta a esposa, que junto da
filha Katia, acompanhava Adão em todos os ensaios
e concertos. “Ele era reservado, calado, mas
adorava o palco.
21
encadernador de livros. Entre costuras feitas
pacientemente no couro das capas, refez boa parte
da biblioteca da Faculdade Evangélica do Paraná.
No entanto, não conseguiu ensinar o ofício a
nenhum dos filhos. “O trato com os livros e a
música dependiam de amor. Por isso, Adão nunca
forçou ninguém a continuar o legado”, conta a
esposa. Deixa cinco filhos; Nicanor, Igor, Sergio,
Kátia, Jorge e oito netos.
Dia 18 de fevereiro, aos 72 anos, de câncer
no pâncreas.
Texto: Larissa Jedyn
“Gazeta do Povo”, 14.03.2010
PÁSCOA
Acordaram os pássaros sonoros
Que dormiam no bronze dos sinos.
Um vôo jubiloso de aleluias
Gira no ar.
Em Labaredas de hosanas,
Ardem os órgãos profundos
No coro das catedrais.
Há círios acesos nos olhos que rezam,
Aroma de incenso na voz dos meninos.
Poesia: Helena Kolody
ВЕЛИКДЕНЬ
Прокинулися дзвінкі птахи,
Що спали у бронзі дзвонів.
Радісний лет аллилуїв
Танцює в повітрі.
В полум’ї осанн
Горить глибокий орган
На хорах собору.
Maestro Adão Baran, regendo o coral da Sociedade Ucraniana do
Brasil - Teatro Guairá
Não tinha medo de teatro cheio, pelo
contrário”, diz, lembrando da vez em que o marido
regeu as 120 vozes do coral da Inter-étnica no
Teatro Guaíra lotado. E neste local, ele recebeu, há
três anos, uma homenagem do Barvínok pelos 40
anos como regente do coral do grupo. Em casa,
Adão exercia uma outra arte com as mãos, também
aprendida nos tempos de seminário. Ele era
Грімниці запалені в молитовних очах,
І ладану запах у дитячому голосі.
Поезія: Олена Колодій
Переклад: Віра Селянська
Григорій Кочур
ХЛІБОРОБ – КВІТЕНЬ 2010
22
N.o 424 (3869) ABRIL 2010
Doações para “O LAVRADOR”
Curitiba
Ana Baranhuk
João Mauricio Cimbaluk
Basílio Pawluzyk
Paulo Starepravo
Emilio Kudla
Apucarana
R$
R$
R$
R$
R$
120,00
120,00
70,00
60,00
30,00
Bogdan Lecink
R$ 80,00
A todos os nossos colaboradores os mais sinceros agradecimentos
Deu
no “Lavrador”
Abril de 1941
MOVIMENTO NACIONAL
Bem distante do verdadeiro território nacional ucraíno, encontramse duas ilhotas etnográficas ucraínas são elas a paróquia ortodoxa de
Otrotch, com mil habitantes, e a paróquia greco-católica de Dublivna na
margem direita do rio Tavna. Esta última compõe-se de três aldeias:
Dubrivka, Borkiv e Chepartiv, nas quais a população ucraina esqueceu
em parte sua língua mas não perdeu a consciência nacional.
Antes da guerra existia um Dubrivka uma filial da “prosvita” e uma cooperativa. Os poloneses
oprimiam ai todo o movimento nacional ucraino. Agora todas as quatro aldeias possuem escolas ucrainas e
trabalham com afinco no terreno cultural-econômico.
Na aldeia de Kobelhane, nas margens do Bug foi construída uma escola ucraína tendo sido
realizadas ultimamente varias festas nacionais, tais como: 1º de novembro, Dia das Mães, Dia do Livro e da
imprensa, etc. Foi também fundado um jardim da infância, e cursos de alfabetização e de língua alemã.
Até a grande guerra havia nas aldeias de Horletci e Volha Buchivska 2/3 de população ucraína e nos
últimos 20 anos ela diminuiu para ¼. No entanto agora esta população tende cada vez mais a crescer,
sendo que na primeira já foi aberta uma filial da soc. UOT que realiza teatros, concertos, etc., e na segunda
foi reaberta a cooperativa “Nadia”.

Documentos relacionados

O Lavrador número 412 - (3857)

O Lavrador número 412 - (3857) AOS NOSSOS LEITORES Apraz-nos apresentar à coletividade ucraína no Brasil, bem como ao povo, à imprensa e às autoridades brasileiras este novo número de “O Lavrador”. Jornal semanário, dedicado esp...

Leia mais

Assembléia Geral da Sociedade Ucraniana do Brasil Exposição

Assembléia Geral da Sociedade Ucraniana do Brasil Exposição Nasceu em 1008 na localidade de Vasilev (atual Boryspil), perto de Kyiv, Ucrânia. Passou a infância em Kursk. Teodosio era um menino que se diferenciava das demais crianças, de extrema religiosidad...

Leia mais

Mensagem de Páscoa - Paróquia Imaculado Coração de Maria

Mensagem de Páscoa - Paróquia Imaculado Coração de Maria знаємо про розкол між православними в Україні, і це нас дуже засмучує. Ми молимося, щоб цей розкол зник якнайскоріше», – зазначив Вселенський Патріарх. Він, крім того, розповів, що нещодавно відвід...

Leia mais