Medvedev e Yanukovich impulsionam relações entre Rússia e
Transcrição
Medvedev e Yanukovich impulsionam relações entre Rússia e
N.o 424 (3869) ABRIL 2010 КВІТЕНЬ 2010 BOLETIM INFORMATIVO DA SOCIEDADE UCRANIANA DO BRASIL Інформативний бюлетень Українського Товариства Бразилії Al. Augusto Stellfeld, 795 - CEP 80410-140 Curitiba - Paraná - Brasil - Fone/Fax: (41) 3224-5597 - e-mail: [email protected] Medvedev e Yanukovich impulsionam relações entre Rússia e Ucrânia Moscou, 5 mar (EFE) - Os presidentes da Rússia, Dmitri Medvedev, e da Ucrânia, Viktor Yanukovich, relançaram hoje as relações entre os dois países, dando início à superação de um período que reduziu ao mínimo o vínculo político entre as maiores potências da antiga União Soviética. Віктор Янукович: Можливості Росії та України дозволять обом державам створити той ефект синергії, що дасть їм змогу досягти нової якості економіки Президент України Віктор Янукович, який перебуває сьогодні з офіційним візитом у Москві, заявив, що очікує якісних PÁGINA 08 O homem mais rico da Ucrânia A revista financeira norte americana Forbes publicou o ranking anual das pessoas mais ricas do mundo. PÁGINA 19 SOCIEDADE UCRANIANA DO BRASIL Edital de Convocação ASSEMBLÉIA GERAL ORDINÁRIA PÁGINA 20 змін у відносинах України і Росії. СТОРІНКА 07 Експозиція Туринська Плащаниця В українській католицькій катедрі Непорочного Зачаття у Філадельфії буде виставлена автентична репродукція Туринської Плащаниці. СТОРІНКА 05 книжкову виставку до Дня пам’яті Великого Кобзаря 5 березня 2010 року, з благословення Високопреосвященнішого митрополита Переяслав-Хмельницького і Бориспільського Димитрія, у бібліотеці Київської православної богословської академії відкрито книжкову виставку до дня народження великого українського поета, художника, мислителя Т.Г.Шевченка та з нагоди 150-річчя виходу повного друкованого видання «Кобзаря» 1860 року. СТОРІНКА 05 06 ХЛІБОРОБ – КВІТЕНЬ 2010 N.o 424 (3869) ABRIL 2010 tornando-se assim um dos monges mais cultos da Календар – Calendário Igreja. 12 – Квітень - Abril Quando tinha cerca de 75 anos de idade, os monges do Sinai convenceram-no a assumir como Abade Святий Іван Лісвичник do mosteiro de Sinai. Ele se saiu de suas funções como Abade com maior sabedoria, e sua fama se espalhou por Святий muito longe. Іван Foi então que ele escreveu, em grego, a obra Лісвичник "Escada da Perfeição" (ou "Escada para o Paraíso"), que походив з ensinou aos crentes de diferentes graus de força a Палестини і perfeição cristã. Cada um dos 30 capítulos são referidos був учнем св. como um "passo", e trata de um assunto espiritual Григорія separado. É um relato escrito de seus pensamentos, com Назіянського. base na sabedoria recolhida de muitos sábios ascetas, e em sua própria experiência espiritual. O livro é uma У 16 літ він grande ajuda no caminho da verdade e da virtude. вступив до Originalmente escrito simplesmente para os monges, a монастиря Escada rapidamente se tornou um dos mais lidos e muito біля підніжжя amados livros de espiritualidade bizantina. гори Синай. В Uma das mais antigas formas de leitura da обителі Іван Escritura é Lectio Divina - "Deus está lendo”, que tem o прожив 19 intuito, segundo a Igreja, de promover a comunhão com років разом зі Deus. A sistemática de processamento de Lectio Divina своїм se deve aos monges-kartuziantsyam em particular a духовним Gregório II, que descreveu este método de trabalho Scala Claustralium ("escada da perfeição"). O método провідником Мартирієм, а після його смерті tradicional envolve quatro etapas: Leitura, Meditação, поселився у пустелі, в місцевості Тола, де 40 Oração e Contemplação. років жив на самоті. Бог наділив його даром - Na Leitura, toma-se o Texto Sagrado, a Sagrada чудотворення. Після смерті ігумена Синайського Escritura de sua preferência e faz-se a leitura lenta e монастиря його наступником став 75-річний cuidadosa do texto, não tanto com o objetivo de fazer Іван. uma exegese bíblica, mas sim o de 'escutar' o que Deus Саме тоді він написав твір "Драбина fala ao leitor. Pode-se repetir a leitura quantas vezes for досконалості" (або "Драбина до раю"), у якій preciso, até que se sinta 'tocado', pelo Senhor. вчив віруючих різними ступенями чесноти - Na Meditação, busca-se perceber o que é que підніматися до християнської досконалості. Від Deus fala àquele(a) que lê. Não é mais uma leitura, mas uma 'escuta' da Palavra. назви книжки Іван отримав своє друге ім'я - Na Oração, responde-se a Deus que antes falou. Ліствич-ник ("ліствиця" — драбина). Коли йому De acordo com o contexto, com a história pessoal de виповнилось 80 літ, він покинув ігуменство і cada um naquele momento, deixa-se o coração незабаром спочив у Бозі в пустелі 605 року. derramar-se diante do Senhor. Se antes se escutou, Одним із найстарших способів читання agora responde-se a Deus. Pode ser uma súplica, ação 2 Святого Письма і молитви ним є Lectio divina "Боже читання". Систематичним опрацюванням Lectio divina завдячуємо монахам-картузіанцям, зокрема Гвігону ІІ, який описав цей метод у творі Scala Claustralium ("Драбина досконалості"). Традиційний метод включає в себе чотири етапи: lectio (читання), meditatio (роздуми, медитація), oratio (молитва) і contemplatio (споглядання). São João “Lisvychnyk” Também conhecido como João "Klimakos" (Do grego escada), nasceu no ano de 569 em algum lugar da Palestina, foi discípulo de São Petersburgo. Aos 16 anos entrou para o mosteiro da Península do Sinai onde viveu até os 19 anos junto com seu guia espiritual Martyriyem, e depois de sua morte, João, que pretendia praticar maior ascetismo, retirou-se para uma ermida no sopé da montanha. Nesse isolamento, ele viveu por muitos anos, sempre estudando a vida dos santos e de graças, petição, o que o coração mandar, enfim. É um diálogo com Deus e uma relação entre dois seres que se amam. A alma e Deus! - Na Contemplação, já não há mais necessidade de palavras. O leitor tomou contato com o texto escrito, ou até diante da Natureza, de um fato da vida; leu, ou melhor, 'escutou' a Voz que fala em seu coração. Responde a essa Palavra, escrita ou não. E no último estágio, da Contemplação, cala-se, adora, entrega-se numa adoração muda e silenciosa. Quando João tinha 80 anos adormeceu em Deus no deserto do monte Sinai, de causas naturais no ano 605 aproximadamente. "O amor em sua natureza torna um ser humano como Deus, tanto quanto é possível para um ser humano" São João ‘Lisvychnyk’ N.o 424 (3869) ABRIL 2010 ХЛІБОРОБ - КВІТЕНЬ 2010 3 пантеїзму, а також зі сторони воюючого Ісламу. ВЕЛИКОДНЄ ПОСЛАННЯ ПОСТІЙНОЇ Але найбільш шкідливим для християнства це КОНФЕРЕНЦІЇ особисті, гріховні недотягнення самих християн — УКРАЇНСЬКИХ ПРАВОСЛАВНИХ недбальство, лінивість, неохота вивчити навіть ЄПИСКОПІВ ПОЗА МЕЖАМИ елементарний катехизис своєї віри, не говорячи УКРАЇНИ НА 2010-ИЙ РІК БОЖИЙ вже про якесь вище богослов’я, не дотримування приписів Церква про участь в богослуженнях і Всечесному Духовенству, у Христі святих таїнствах, в збережені постів, відмова від Дияконству, Преподобному Монашеству і духовних постанов проводу Церкви які даються для Побожним Мирянам Української лікування наших парафій як і окремих їх членів, Православної Церкви Поза Межами України і вбачення в Церкві тільки чинник певних на Рідних Землях. політичних цілей а не засіб до вічного життя. Все це разом не творить доброго прикладу до Христос Воскрес! наслідування для молодшого, підростаючого Дорогі Улюблені Брати і Сестри у Христі Ісусі! покоління яке втікає від Церкви і віри. Церква тоді примушена виховувати кожне нове покоління з Вітаємо Вас в цей “урочистий і святий день” нуля. Воскресіння Господа і Спаса нашого Ісуса Христа. Дорогі Брати і Сестри, наш Господь казав, Сьогодні Свята Церква радісно спові-щає що Він збудує Церкву Свою, - і сили адові не нам неперевершену подію, що Христос Своєю переможуть її (Мт.16:18). Але ж ми також як смертю, смерть переміг і воскресши — “пекло співтворці й співробітники Господні маємо полонив, Адама викликав, прокляття знищив, Єву обов’язок віддати всі свої сили й резурси для росту звільнив, смерть умертвив і нас оживив.” (Стихира й розвою нашої Святої Церкви. Зберігаймо нашу на св. Утрені). Вона кличе всіх до Господньої духовну спадщину яка веде нас до спасіння. трапези покуштувати з плоду благодаті — “Всього Нехай Велике Свято Христового доволі — нехай ніхто не відійде голодним! Всі Воскресіння буде спонукою та натхненням для насолодіться святом віри, всі споживайте з оновленого й оживленого духовного життя в богатства добротливости... Нехай ніхто не Господі. засумується гріхами, бо прощення з гробу засяло. З нагоди Світлого Воскресіння ми, ваші Нехай ніхто не лякається смерти, бо смерть архиєреї вітаємо Вас у діаспорі і всіх наших братів і Спасителя нас визволила. “(Слово св. Івана сестер в Україні і прохаємо для Вас Божого Золотоустого). благословення на нове життя повне віри в Бога, Воскресіння Христове розбило кайдани надії на краще завтра і любов поміж вами. гріхів які приковували нас до землі й дало нашій душі духовні крила якими вона підноситься до небес. Настала весна для нашої душі яка оживлена благодаттю Божою й підкріплена Святим Тілом і Святою Кров’ю Спасителя починає процес доспівання, щоб повернути Творцеві рясні плоди добрих діл милосердя супроти нашого ближнього — “що тільки вчинили ви одному з найменших братів Моїх цих, - те Мені ви вчинили”. (Мт.25:40). Почалося нове життя в якому ми покликані примиритися один з одним і сказати “браття” тим, що ненавидять нас; простити все ради воскресіння. (Стихира Канону Великодня)., і разом стати — “вибраний рід, священство царське, народ святий, люд власности Божої, щоб звіщати чесноти Того, Хто покликав нас із темряви до дивного світла Свого...”. (1Петр.2:9). Христос сказав, “Я світло для світу” (Ів.8:12), а ми, діти світла (Єф.5:8) і як такі маємо обов’язок приносити плоди світла які “знаходяться в кожній добрості, і праведності, і правді». (Єф.5:9). Сьогодні як і в минулому людство коливається між темрявою і світлом. Протягом історії Христова Церква зазнала часи гоніння, переслідування і фізичного винищення а також часи стрімкого росту і розвитку в своїй культурі та богословії на чому вона живилася багато століть. Сьогодні ми бачимо ворожі наступи проти Христової Церкви в формі нового поганства, матеріалізму, гуманізму,філософії Нового Віку, “Світися, світися новий Єрусалиме, слава бо Господня над тобою зійшла”. (Ірмос 9-ої пісні Великоднього канону). Христос Воскрес! Воістину Воскрес! +Константин Митрополит Української Православної Церкви в США і в діаспорі; +Іван Митрополит Української Православної Церкви в Канаді; +Антоній Архиєпископ Української Православної Церкви в США; +Іоан Архиєпископ Української Православної Церкви в діаспорі; +Юрій Архиєпископ Української Православної Церкви в Канаді; +Єремія Архиєпископ Південно-Американської Єпархії Української Православної Церкви; +Іларіон Єпископ Української Православної Церкви в Канаді; +Андрій Єпископ Української Православної Церкви в Канаді; +Даниїл Єпископ Української Православної Церкви в США ХЛІБОРОБ – КВІТЕНЬ 2010 N.o 424 (3869) ABRIL 2010 Verbo de Deus os fará ressuscitar para a glória de Deus MENSAGEM PASCAL: Pai, porque ele dará a imortalidade ao que é mortal e a EUCARISTIA E RESSURREIÇÃO incorruptibilidade ao que é corruptível, pois o poder de Deus se manifesta na fraqueza (V Livro, Escatologia Cristã). Vamos celebrar a Páscoa: o mistério da morte e ressurreição de Cristo, fundamento da nossa fé e da Jesus mostrou que tem poder sobre o pão e tem nossa páscoa pessoal, familiar, comunitária e eclesial. o poder sobre o seu corpo. Jesus demonstrou que ele Estamos no Ano Sacerdotal e logo vamos também pode fazer do seu corpo o que ele quiser, e ele o fez: celebrar o Congresso Eucarístico Nacional em Brasília. andou sobre as águas e também entregou seu corpo Tudo está relacionado. Queremos oferecer alguns para a nossa salvação. Na Última Ceia, Jesus disse: Eu pensamentos que nos ajudem a aprofundar e a vivenciar sou o pão! Em todas as nossas celebrações dominicais com amor e esperança o mistério da nossa fé, celebramos a Páscoa de nosso Senhor Jesus Cristo, preparando-nos para a nossa páscoa e ressurreição. porque “Ele está no meio de nós!” É Ele quem nos reúne O apóstolo Paulo, mesmo não estando presente em comunidade. É por Ele, com Ele e n’Ele que nos na Última Ceia, escreveu o mais antigo texto sobre a unimos ao Pai, na unidade do Espírito Santo. Do Santíssima Eucaristia: “Com efeito, eu mesmo recebi do domingo de Páscoa derivam todas as outras celebrações do Ano Litúrgico. Nesse dia, fazemos a memória da Senhor o que vos transmiti: na noite em que foi paixão, morte e, principalmente, da ressurreição de entregue, o Senhor Jesus tomou o pão e, depois de dar Cristo. Nós, como cristãos, temos por objetivo sermos graças, partiu-o e disse: ‘Isto é o meu corpo, que é para anunciadores da morte de Cristo, mas também, vós; fazei isto em memória de mim’. Do mesmo modo, proclamadores da Sua Ressurreição. O texto litúrgico após a ceia, também tomou o cálice, dizendo: ‘Este latino faz a aclamação após a consagração: cálice é a nova Aliança em meu sangue; todas as vezes “Anunciamos, Senhor, a vossa morte e proclamamos a que dele beberdes, fazei-o em memória de mim’. Todas vossa ressurreição...”. as vezes, pois, que comeis desse pão e bebeis desse Além de celebrarmos a morte e ressurreição de cálice, anunciais a morte do Senhor até que ele venha” Cristo, celebramos também a nossa morte e a nossa (1 Cor 11,23-26). ressurreição com Ele, pela graça da nova vida que cresce Na Quinta-feira Santa nós revivemos todos os em nós e na Igreja. Essa nossa páscoa é vivenciada a anos, dentro das celebrações da Semana Santa, o cada dia, a partir do momento em que nos sacrificamos momento em que Jesus instituiu o Sacramento da pelo outro. Vivendo e ajudando os outros a viver uma Eucaristia. Isto aconteceu dentro de uma ceia, alegria mais plena e verdadeira, estamos realizando a acompanhada do significativo gesto do lava-pés e do Páscoa. A comunidade de fé, reunida ao redor da mesa mandamento novo, que Jesus chamou “o seu eucarística, é testemunha da ressurreição de Cristo. E é mandamento”. A Igreja perpetua esse mandamento, em a partir da nossa fé no ressuscitado que poderemos ser fidelidade ao seu Mestre. É o mandamento da nova uma comunidade mais justa e fraterna. Aqui lembramos Aliança, que se repete e se atualiza na Eucaristia, em de Tomé que, a partir da humanidade de Cristo, que ele vista da vida eterna e da ressurreição, celebrada na via, confessou a sua divindade, que ele não via. Na Divina Liturgia. celebração eucarística, em que recebemos Cristo como Santo Ireneu, Bispo de Lião, no século II, alimento, não vemos nem a humanidade nem a apresenta-nos um ensinamento muito interessante em divindade de Cristo, mas confessamos com toda nossa relação à Eucaristia ligada à ressurreição. Se o cálice que fé: “Meu Senhor e meu Deus!” Portanto, só podemos foi misturado e o pão que foi produzido recebem a viver a Páscoa e testemunhá-la a partir de uma palavra de Deus e se tornam a Eucaristia, isto é, o comunidade de fé. sangue e o corpo de Cristo, e se por eles cresce e se Cristo deu sua vida na morte e a retomou na fortifica a substância da nossa carne, como podem ressurreição. Esse grande dom de Deus nós encontramos pretender que a carne seja incapaz de receber o dom de na Eucaristia, onde Cristo se oferece inteiramente a cada Deus, que consiste na vida eterna, quando ela é um de nós e realiza a nossa comunhão de vida com Ele. alimentada pelo sangue e pelo corpo de Cristo, e é Essa certeza de que o Senhor caminha conosco nos membro deste corpo? Como diz o bem-aventurado alegra na esperança da nossa ressurreição futura. Apóstolo na epístola aos Efésios: “Somos membros de Podemos fazer de nossa vida uma verdadeira comunhão seu corpo, formados pela sua carne e pelos seus ossos”; com o Senhor Ressuscitado, pois Ele mesmo nos diz que: e não fala de algum homem pneumático e invisível “porque o espírito não tem ossos nem carne” – mas da “Quem come a minha carne e bebe o meu sangue estrutura do homem verdadeiro, feito de carne, nervos e permanece em mim, e eu nele” (Jo 6,56). Alimentados ossos, alimentado pelo cálice que é o sangue de Cristo e por Ele, nos tornamos um com Ele, nos cristificamos. é fortificado pelo pão que é o seu corpo. Como a cepa de Cristo vem à nossa casa para nos curar. Ele quis habitar videira, plantada na terra, frutifica no seu tempo e o em nosso coração para ser o centro de nossa vida, a grão de trigo, caindo na terra, decompondo-se, ressurge razão do nosso viver (Vida Pastoral, São Paulo: Paulus, multiplicado pelo Espírito de Deus que sustenta todas as Ano 50, Março-abril 2009, Nº 265, p. 55-64). coisas e que, pela inteligência, são postas ao serviço dos Quando comungamos, recebendo a comunhão homens e, recebendo a palavra de Deus, se tornam eucarística, é ao Senhor, em Seu Corpo glorioso, que Eucaristia, isto é, o corpo e o sangue de Cristo, da recebemos. Quando Ele voltar, vai encontrar em nós a mesma forma os nossos corpos, alimentados por esta semente da vida e da ressurreição! Por isso, precisamos Eucaristia, depois de ser depostos na terra e se terem nos preparar para esse momento tão maravilhoso, decomposto, ressuscitarão, no seu tempo, quando o vencendo o mal e o pecado. Quando entendermos o 4 N.o 424 (3869) ABRIL 2010 ХЛІБОРОБ - КВІТЕНЬ 2010 5 futuro glorioso que nos aguarda, teremos coragem de У 1981 році команда у складі 24 науковців lutar contra o mal e contra tudo aquilo que quer nos підтвердила, що відбиток на полотні не є desviar do Senhor e daquilo que Ele nos preparou. E творчістю художника. Вони не знайшли на além de estarmos nos preparando para a vida eterna, na ньому явних слідів пігменту, фарби чи барвника, ressurreição de Cristo e com Cristo, comungando sempre як і інших речовин, якими користуються do seu preciosíssimo corpo e sangue, estaremos художники. Є й інші відкриття, які не піддаються realizando a páscoa e a ressurreição terrena, por meio поясненню, наприклад, чому відбиток дає da Igreja, que busca concretizar os valores do Reino já позитивне зображення на фотографічному aqui na Terra. негативі. До всього, відбиток є три-мірним, тобто Feliz Páscoa a todos. Khristos Voskres! Dom Volodemer Koubetch OSBM Експозиція Туринська Плащаниця В українській католицькій катедрі Непорочного Зачаття у Філадельфії буде виставлена автентична репродукція Туринської Плащаниці. Це дев’ята репродукція Туринської Плащаниці допущена до експозиції Ватиканом. Архиєпископ Фладельфійський і Митрополит для українців католиків в США Стефан Сорока, одержав цю реліквію для експозиції, яка розпочнеться 21 лютого 2010 р. і буде тривати до 29 червня 2010 р. в українській католицькій Катедрі Непорочного Зачаття, що знаходиться в North Liberties дільниці Філадельфії. Офіційне відкриття експозиції відбудеться 21 лютого 2010 р. відправою Вечірньої служби, яку відслужить Архиєпископ Стефан Сорока у співслужінні інших достойників. Ласкаво запрошуємо всіх! Туринська Плащаниця, хоч і є найбільш досліджуваним артефактом у світі, все ж залишається таємницею. 14-ти футове лляне полотно, яке зберігається в Турині впродовж більш як 400 років, зберігає тьмяний відбиток, спереду і зі спини, розіп’ятого бородатого чоловіка, заввишки 5 футів і 10 інчів, який мав на тілі видимі рани і криваві плями, що співвідносяться з розпинанням, опис якого зафіксований в Євангелії. Впродовж віків мільйони людей вірять, що це є автентична поховальна пелена Ісуса Назарянина. Історичні дослідження феномену Плащаниці повертають нас з Італії назад: до Франції, до Малої Азії (сучасна територія Туреччини), і, виходячи з дослідження ботанічних залишків на полотні, вказують на її походження з Середнього Сходу. містить інформацію про віддаленість полотна від тіла в момент створення зображення, а це підтверджує, що полотно повинно було обвивати людське тіло. Плями крові відповідають АВ групі крові людини і містять людську ДНК. Скептики неодноразово здійснювали спроби довести, що це зображення створили середньовічні художники, але жоден не зміг ще переконливо пояснити, яким способом з’явилося таємниче зображення. Зображення є настільки поверхове, що воно проникає в тканину лише на мікрони, що дорівнює товщині бактерії. На додаток, відбитка зображення немає під плямами крові, а це означає - кров пристала до полотна ще до того, як на ньому з’явилося саме зображення. Жодна зі спроб репродукції зображення не змогла відтворити цих двох ключових ознак. Якщо полотно і справді огортало тіло розіп’ятого, то чому воно не зберегло слідів розкладу? Український католицький Архиєпархія Філадельфії У Київській Православній Богословській Академії відкрито книжкову виставку до Дня пам’яті Великого Кобзаря виставку до дня українського поета, 5 березня 2010 року, з благословення Високопреосвящ еннішого митрополита ПереяславХмельницького і Бориспільського Димитрія, у бібліотеці Київської православної богословської академії відкрито книжкову народження великого художника, мислителя (продовження на стор. 06) 6 ХЛІБОРОБ – КВІТЕНЬ 2010 Т.Г.Шевченка та з нагоди 150-річчя виходу повного друкованого видання «Кобзаря» 1860 року. Основу експозиції складають рідкісні видання «Кобзаря» та творів про Тараса Шевченка, які були заборонені в радянські часи та видані за кордоном. Особливо цікавими, за словами бібліотекарів Академії священика Павла Мельника та Олексія Гончаренка, є дослідження шевченкіани митрополита Іларіона (Огієнка) «Релігійність Тараса Шевченка» (Вінніперг, 1964 р.), професора Івана Власовського «Образ Тараса Шевченка в світлі релігійної думки» (Нью Йорк, 1961 р.), Леоніда Білецького «Віруючий Шевченко» (Вінніперг, 1949 р.), та багато інших. Привертають увагу і самі твори Тараса Григоровича, видані за кордоном, котрі не пройшли імперської та радянської цензури: «Поезії Т.Г.Шевченка заборонені в Росії» (Женева, 1890 р.), «Кобзар» (Регенсбург, 1946 р.), «Повісті» (Берлін, 1922 р.)… Також на виставці експоновано багато раритетних видань «Кобзаря», що містяться у приватній колекції протопресвітера Семена Гаюка, котра зберігається у фонді академічної бібліотеки. Життя Тараса Шевченка проходило в один із найскладніших і найдраматичніших періодів в історії нашого народу – в часи кріпаччини. Доля Шевченка своїм трагізмом була схожа на долю України. Сорок сім прожитих років він провів у кріпацтві і з них більше десяти – у жорстоких умовах заслання, але всім своїм життям Тарас Григорович довів, що любов до рідної землі, до свого народу не вимірюється ніякими благами і почестями. Така любов здатна витримати великі випробування і страждання. Ду б він не був – в далекому Петербурзі чи оренбурзькому засланні – серцем і душею Кобзар завжди був з Україною. Велика любов до рідного краю пробудила в ньому непримиренність до гноблення народу. Поету гірко, коли «латану свитину з каліки знімають… А он розпинають вдову за подушне, а сина кують…» Це був його біль, коли «під тином опухла дитина, голоднеє мре, а мати пшеницю на панщині жне…» Непримеренний ворог царського самодержавства, письменник закликає Україну до незалежності. Своєю творчістю Великий Кобзар навчає нас любити Україну, нашу віру, наш народ, усе робити, для того, щоб наша держава процвітала. Джерело: Інформація: П-ХмЄВ, 07. 03.2010 N.o 424 (3869) ABRIL 2010 Адресат петиції: European Parliament Відкрите звернення до депутатів Європейського парламенту з приводу наклепу проти С.Бандери в тексті Резолюції Європейського парламенту щодо України від 25 лютого 2010 р. Ми, українці, громадяни України та інших країн, висловлюємо протест щодо прийнятої 25 лютого Резолюції Європейського парламенту щодо України, в пункті 20 якої йдеться про засудження кроку Віктора Ющенка з присвоєння лідеру Організації Українських Націоналістів Степану Бандері звання Героя України і рекомендується новому президенту нашої держави Віктору Януковичу переглянути рішення свого попередника. Крім того, в цьому офіційному документів вищого законодавчого органу Європейського Союзу Степана Бандеру безпідставно названо «спільником нацистів» під час Другої світової війни. Вважаємо, що рішення Європарламенту позбавлене серйозного історичного підґрунтя і базується на наклепі про т.зв "співпрацю" ОУН і Рейху, який свого часу почала зводити радянська пропаганда на український національно-визвольний рух в часи Другої світової війни. Степан Бандера і його однодумці у Львові 30 червня 1941 року проголосили відновлення державної незалежності проти волі гітлерівської Німеччини і за це були ув’язнені у німецьких концентраційних таборах. Сам С.Бандера став в’язнем табору Заксенхаузен. Його брати Олександр і Василь відбували ув’язнення в сумновідомому Аушвіці, а потім були замордовані. Національно- визвольний рух, який очолював С.Бандера, боровся за державну самостійність України проти більшовицького і гітлерівського окупаційних режимів. Органiзацiя Українських Нацiоналiстiв, яку очолював С.Бандера та Українська Повстанська Армія не згадуються в рішеннях Нюрнберзького трибуналу, як злочинні чи колаборантські. Тому оцінки, висловлені Європарламентом щодо постаті С.Бандери, ображають почуття мільйонів українців, які за своє прагнення до свободи і самостійності зазнали наруги й репресій. Звертаємося до Вас з вимогою переглянути зміст цієї тенденційної резолюції. Змушені зазначити, що подібні заяви Європарламенту знижують популярність ідеї євроінтеграції серед її прихильників в Україні, які здебільшого є патріотично налаштованими і вважають Степана Бандеру своїм героєм. З повагою, ті, що підписалися нижче (619 підписи на: http://www.petition.org.ua/?action=view&id=251148 &signsfrom=601&signsto=700) Enviado por Dmytro Yatsyuk Maputo, Moçambique N.o 424 (3869) ABRIL 2010 ХЛІБОРОБ - КВІТЕНЬ 2010 Em defesa da memória de Stepan Bandera O site do Serviço Informativo Ucraniano lançou uma Petição ao Parlamento Europeu em defesa de Stefan Bandera, líder da Organização dos Nacionalistas Ucranianos (OUN), assassinado em 1959 na Alemanha Federal pelo agente do KGB. A petição será entregue ao presidente do parlamento Europeu, Jerzy Buzek para a deputada do parlamento polonês, promotora da resolução anti – ucraniana, Lena Kolarska Bobinska.. Apelação aberta dos ucranianos aos deputados do Parlamento Europeu sobre a difamação da biografia de Stepan Bandera, contida no texto da Resolução do Parlamento Europeu sobre a situação na Ucrânia de 25 de Fevereiro de 2010. “Nós, os ucranianos, os cidadãos da Ucrânia e outros países, expressamos o nosso protesto contra o ponto nº 20 da Resolução sobre a situação na Ucrânia, datada de 25 de Fevereiro de 2010, em que o Parlamento Europeu ‘lamenta profundamente’ a decisão do Presidente da Ucrânia, Victor Yushchenko, a condecorar, ao título póstumo Stepan Bandera, líder da Organização dos Nacionalistas Ucranianos (OUN), com a distinção de Herói da Ucrânia e recomenda que o novo presidente, Victor Yanukovych reconsidere a decisão de seu antecessor”. Além disso, este documento oficial do mais alto órgão legislativo da União Europeia acusa, sem o motivo justificado, Stepan Bandera, de ser colaborador dos nazis durante a Segunda Guerra Mundial. Acreditamos que a decisão do Parlamento Europeu é historicamente errada e é baseada em desinformação sobre a chamada “colaboração” entre a OUN e o Terceiro Reich, espalhada pela propaganda soviética. Em 30 de Junho de 1941, Stepan Bandera e seus colegas anunciaram a proclamação de Estado ucraniano independente em Lviv, contra a vontade da Alemanha de Hitler. Por este ato, eles foram assassinados ou encarcerados em campos de concentração nazistas. Bandera estava preso no campo de Sachsenhausen. Seus irmãos Oleksandr e Vasyl foram mortos campo de Auschwitz. O movimento de libertação nacional liderado pelo Bandera, lutou pela independência da Ucrânia contra os bolcheviques e contra os ocupantes nazis. Nem a OUN chefiada pelo Bandera, nem o Exército Insurgente Ucraniano (UPA), são mencionadas no veredicto do julgamento dos criminosos de guerra do Grande Tribunal Militar Internacional em Nuremberga. A opinião expressa pelo Parlamento Europeu sobre Stepan Bandera é um insulto a milhões de ucranianos que morreram ou que sofreram as 7 repressões pela sua luta pela a liberdade e a independência. Pedimos a vocês que revejam o conteúdo desta resolução tendenciosa. Quando o Parlamento Europeu emite tais declarações, a própria idéia de integração européia é desacreditada entre os seus apoiadores na Ucrânia, que, como patriotas, consideram Stepan Bandera um verdadeiro herói nacional. Para assinar a petição: http://www.petition.org.ua/?action=view&id=251148 Віктор Янукович: Можливості Росії та України дозволять обом державам створити той ефект синергії, що дасть їм змогу досягти нової якості економіки Президент України Віктор Янукович, який перебуває сьогодні з офіційним візитом у Москві, заявив, що очікує якісних змін у відносинах України і Росії, а однією зі своїх цілей на посаді Глави Української держави бачить необхідність наздогнати РФ у соціально-економічному розвитку. «Як своє завдання я бачу, щоб відносини Росії та України зробили крутий поворот у правильному напрямку і ми виконали те завдання, про яке мріють народи України й Росії», – підкреслив Глава Української держави в ході зустрічі з Президентом РФ Дмитром Медведєвим. В.Янукович відзначив, що нещодавні президентські вибори в Україні були дуже непростими, але демократичними. Президент України висловив надію, що з цими виборами в українській політиці – як у зовнішній, так і внутрішній – багато чого зміниться. Глава держави сказав, що пам'ятає про надії українських виборців, які розраховують на зміну відносин з Росією на краще. «Я добре розумію виборців, тому що мені, як простому громадянинові України, а не тільки як політикові, було неприємно спостерігати за всім, що відбувається у цій сфері, і ми ніколи не думали, що таке колись взагалі може бути у наших взаємовідносинах», – відзначив Віктор Янукович. Президент України заявив про необхідність використати весь потенціал, наявний у російсько-українських відносинах, зокрема – традиційні зв'язки між економіками двох країн у промисловому секторі. «Україна завжди була житницею, і, маючи такий потенціал в економіці, ми сподіваємося, (продовження на стор. 08) 8 ХЛІБОРОБ – КВІТЕНЬ 2010 що ефективно використовуватимемо всі сильні сторони, які є в економіках Росії й України, особливо в цей складний період фінансово-економічної кризи», – сказав він. За словами Глави Української держави, Україна могла б використати в цій сфері російський досвід, оскільки період стабільності в російській економіці допоміг нашим сусідам пом'якшити перший удар світової фінансовоекономічної кризи. «Росія, порівняно з нами, просунулася дещо вперед, і моє завдання – у хорошому сенсі слова – наздогнати Росію, підтягнути рівень життя, пенсійного забезпечення, соціальних умов до російського. Адже ми живемо поруч, люди між собою спілкуються і знають умови життя наших сусідів», – відзначив Президент України. В.Янукович висловив тверду впевненість, що можливості Росії і України дозволять обом державам «створити той ефект синергії, що дасть їм можливість досягти нової якості економіки». У цьому контексті Глава держави назвав цікавою ініціативу російського Президента щодо модернізації економіки, констатувавши: «Я думаю, нам є чим поділитися один з одним». Прес-служба Президента України 05.03.2010 Medvedev e Yanukovich impulsionam relações entre Rússia e Ucrânia Moscou, 5 mar (EFE) - Os presidentes da Rússia, Dmitri Medvedev, e da Ucrânia, Viktor Yanukovich, relançaram as relações entre os dois países, dando início à superação de um período que reduziu ao mínimo o vínculo político entre as maiores potências da URSS. Yanukovich, presidente da Ucrânia desde a semana passada, chegou à capital russa dentro de uma visita oficial que mostra a vontade de Kyiv de melhorar as relações com Moscou. A iniciativa do novo chefe do Estado ucraniano, considerado líder da população de língua russa do país, foi naturalmente bem recebida na capital russa. "Confio que com sua chegada (ao poder), com seu trabalho como presidente, termine a sequência negra que houve nas relações entre a Ucrânia e a Federação Russa e alcancemos novos níveis de cooperação", disse Medvedev ao receber Yanukovich no Kremlin. O presidente russo se referia à grande deterioração sofrida pelas relações entre Moscou e N.o 424 (3869) ABRIL 2010 Kyiv durante o mandato do antecessor de Yanukovich, Viktor Yushchenko, em particular nos últimos 18 meses, após a guerra pelo controle da região da Ossétia do Sul, na Geórgia. O Kremlin acusou a Ucrânia de fornecer armas à Geórgia durante a disputa e de desenvolver uma política contra a Rússia. "Faremos tudo para que as relações entre Ucrânia e Rússia não sejam como nos últimos cinco anos", disse Yanukovich após ouvir as palavras do anfitrião. Ele destacou que as recentes eleições presidenciais em seu país não foram simples, mas democráticas, e mostrou confiança de que a política externa e interna da Ucrânia mudará de maneira significativa. Após as negociações, os dois líderes participaram de uma entrevista coletiva de forma descontraída. "Agora não há problemas, o importante é que o mais breve possível demos passos decididos para restabelecer a cooperação no âmbito econômico e político, e nos problemas de segurança", disse o chefe de Estado russo. Medvedev e Yanukovich assinaram uma declaração conjunta que recolhe os princípios de acordo para esta nova etapa nas relações entre Moscou e Kyiv. "Acordamos que encarregaremos nossos Governos e ministros de desenvolver relações plenas e estudar as possibilidades de cooperação no âmbito energético", explicou Medvedev. O presidente russo ressaltou que não se trata apenas de melhorar as relações, mas de um "renascimento". Com esse fim, disse ser "necessário intensificar todos os vínculos, em primeiro lugar em nível de ministérios, Parlamentos, Governos e organizações sociais". Yanukovich se referia ao aluguel de uma base no porto ucraniano de Sebastópol, no Mar Negro, que expira em 2017 e que Moscou quer prorrogar. "Acho que muito em breve receberemos uma resposta que satisfaça Ucrânia e Rússia", disse o presidente ucraniano. A declaração conjunta dos dois líderes aponta que "respeitando a liberdade de opção, de mecanismos e formas de participação dos Estados nos processos de integração econômica, Rússia e Ucrânia procurarão que essa participação não se distancie da cooperação bilateral". O documento assinala que "Rússia e Ucrânia, esta em sua qualidade de Estado à margem de blocos, podem participar ativamente nos processos europeus de segurança". Medvedev e Yanukovich acordaram também realizar durante o primeiro semestre do ano uma reunião de comissões oficiais de Rússia e Ucrânia. Ao contrário de Medvedev, o presidente ucraniano não tem autoridade sobre o Gabinete de N.o 424 (3869) ABRIL 2010 ХЛІБОРОБ - КВІТЕНЬ 2010 Ministros, que presta contas unicamente ao Parlamento. Atualmente, a chefia de Governo ucraniano é exercida provisoriamente pelo número dois do antigo Gabinete da primeira-ministra Yulia Timoshenko, Aleksander Turchínov. Segundo a Constituição ucraniana, o presidente pode nomear apenas os ministros de Assuntos Exteriores e de Defesa. Enquanto o novo Governo ucraniano ainda não é formado, Yanukovich chegou a Moscou acompanhado de Petró Poróshenko, chanceler de Yushchenko. Ющенко: Зобов’язання Януковича переглянути рішення про присвоєння звання Героя України Бандері і Шухевичу є поступкою національними інтересами «Розвиток україно-російських стосунків на засадах взаємної поваги і партнерства є пріоритетом зовнішньої політики України. Проте перший офіційний візит Президента України В.Януковича до Москви не продемонстрував кроків до розв’язання ключових проблем двосторонніх відносин. Натомість його результати посилили у суспільстві тривогу – чи не приховує гасло про «поворот» в україноросійських стосунках односторонніх поступок всупереч національним інтересам України», переконаний лідер «Нашої України» Віктор Ющенко. Він наголосив: «Російська сторона не подала будь-яких сигналів щодо перегляду кабальних для України газових контрактів, щодо реалізації важливих економічних проектів, з облаштування спільного кордону, без якого неможливий безвізовий режим з Євросоюзом. Москва продовжує демонструвати жорстку і послідовну політику, добиваючись зміни зовнішнього і внутрішнього курсу України з метою підпорядкування українських національних інтересів російським». «Для цього використовуються економічні інструменти у вигляді втягування у митний союз, військові – відмова від виведення Чорноморського флоту РФ з української території. Але в останні роки посилилось і пряме втручання у внутрішні справи України під гаслами «захисту прав російськомовних громадян» та «недопущення переписування історії». На жаль, Президент України В.Янукович не зміг нічого протиставити такій політиці російської сторони», - констатував Віктор Ющенко. «Знаковою поступкою національними інтересами є публічне зобов’язання напередодні святкування 65-ї річниці Перемоги Радянського 9 Союзу у Великій Вітчизняній війні переглянути рішення про присвоєння звання Героя України Степанові Бандері і Роману Шухевичу», підкреслив лідер «Нашої України». Ющенко вкотре наголосив: «Для мільйонів громадян України Степан Бандера і Роман Шухевич були і залишаються національними героями, незважаючи на всі зусилля радянської пропаганди. Вони були лідерами збройної боротьби за незалежність, що розгорнулася в ході Другої світової війни. Їх тривалий опір гітлерівському і сталінському режимам спирався на широку народну підтримку у багатьох регіонах України. І в наш час незалежність залишається високою цінністю для українського суспільства. Не випадково, саме Степан Бандера увійшов до першої трійки у всенародному рейтингу «Великих Українців». «Спроба перегляду рішення української держави про вшанування цих героїв – це виклик мільйонам її громадян – усім хто, сповідує ідеали незалежної демократичної європейської України», - вважає Ющенко. «Слабка, розділена Україна вигідна деяким політикам і ззовні і всередині. Але українським громадянам потрібна вільна, сильна і справедлива Україна. Потрібна держава, що чує їх сподівання, а не бажання закордонних політиків. За неї вони голосують на всіх виборах і сподіваються від Глави держави розуміння своєї відповідальності перед нацією», - додав він. «Обов’язок влади – продемонструвати твердість у відстоюванні національних інтересів. Найперший серед них – збереження і зміцнення єдності країни навколо її європейського вибору, подолання політичної і економічної кризи. Україна вимагає від Глави держави такого розуміння і виконання свого обов’язку», підсумував Віктор Ющенко. Український Поглад, 08.03.2020 Микола Азаров очолив Кабінет Міністрів України Прем'єр-міністром України призначено Миколу Азарова. Як повідомляє кореспондент УКРІНФОРМу, за відповідну постанову ВР проголосували 242 народних депутати. Раніше кандидатуру Миколи Азарова на пост Прем'єр-міністра України вніс Президент Віктор Янукович. Після цього Верховна Рада за поданням Миколи Азарова призначила членів Кабінету Міністрів. За відповідну постанову проголосували 240 народних депутатів. Таким чином, членами уряду стали: Перший віце-прем'єр-міністр - Клюєв А. Петрович. Віце-прем'єр-міністр - Колесников Борис Вікторович. (продовження на стор. 10) 10 ХЛІБОРОБ – КВІТЕНЬ 2010 N.o 424 (3869) ABRIL 2010 Віце-прем'єр-міністр - Семиноженко В. Петрович. прем’єрів з 4 до 7, тому про жодну «економію Віце-прем'єр-міністр - Сівкович В. Леонідович. коштів» на його утримання не йдеться. Віце-прем'єр-міністр - Слаута Віктор Андрійович. У своєму виступі П. Дорожинський Віце-прем'єр-міністр - Тігіпко Сергій Леонідович. нагадав, що Об’єднання Українських Віце-прем'єр-міністр - Тихонов Віктор Миколайович. Націоналістів (державників) завжди займало Міністр охорони навколишнього природного чітку позицію стосовно різних політичних середовища - Бойко Віктор. викликів. Під час цьогорічних президентських Міністр палива та енергетики - Бойко Юрій. виборів ми відкрито висловили свою підтримку Міністр транспорту та зв'язку - Єфименко Костянтин. Віктору Ющенку перед першим туром, і Міністр промислової політики - Колєсніков Дмитро. підтримали Юлію Тимошенко у другому турі. Міністр юстиції - Лавринович Олександр. Тому, на відміну від тих політиків, які закликали Міністр охорони здоров'я - Митник Зіновій. перед другим туром не йти на вибори, або Міністр внутрішніх справ - Могильов Анатолій. голосувати проти обох кандидатів, наше Міністром праці і соцполітики - Надрага Василь. Об’єднання найменше винне у політичному Міністр ЖКГ - Попов Олександр. реванші Віктора Януковича. Міністр аграрної політики - Присяжнюк Микола. Павло Дорожинський запевнив, що Міністр сім'ї молоді та спорту - Сафіулін Равіль. Об’єднання Українських Націоналістів Міністр освіти і науки - Табачник Дмитро. (державників) й надалі чітко висловлюватиме Міністр культури - Кулиняк Михайло. свою позицію, реагуючи на будь-які Міністр Кабінету Міністрів - Толстоухов Анатолій. антиукраїнські випади. Міністр економіки - Цушко Василь. У обговоренні політичної ситуації в країні Міністр фінансів - Ярошенко Федір. Міністер регіонального розвитку - Яцуба Володимир. взяли участь члени Центрального Проводу ОУН Міністр з питань надзвичайних ситуацій - Шуфрич (д) Олег Ціборовський, Сергій Авдєєв, Микола Нестор. Сава, Віталій Матяш, Віктор Світайло, член Після цього новопризначені урядовці, які є Громадсько-політичної Ради ОУН (д) Валерій народними депутатами України, склали із себе Бублик, члени столичної організації Об’єднання депутатські повноваження. Сергій Кудра, Галина Яблонська, Володимир Окремо за поданням Президента України Андрусевич, Ольга Парадовська, Людмила Віктора Януковича були призначені: Дорошенко, Леонід Дубиківський. Міністр закордонних справ - Грищенко Костянтин. На переконання виступаючих, ми повинні Міністр оборони - Єжель Михайло. підтримати демократичну опозицію, допомігши Голова СБУ - Хорошковський Валерій. створення в ній ідеологічної серцевини. При Окремо ВР своєю постановою у зв'язку з цьому, йдучи в опозицію, Об’єднання призначенням нового глави уряду звільнила з Українських Націоналістів (державників) повинно посади Прем'єр-міністра України Юлію Тимошенко. мати свою послідовну лінію, і За відповідну постанову проголосувало 237 дотримуватиметься її. народних депутатів. Із доповіддю про витоки української 238-ма голосами ВР припинила повноваження уряду духовності на зборах виступив відомий Юлії Тимошенко. науковець і дослідник, професор Юрій Шилов. УКРІНФОРМ (Подано Консульством України в Курітибі, 12.03.2010) Політичні зміни очима націоналістів Політичну ситуацію після обрання уряду на чолі з Миколою Азаровим і намагання створення нової більшості в парламенті обговорили на березневих зборів Київської міської організації ОУН (д). У зборах також взяли участь провідник осередку ОУН(д) місто Омськ, Росія Ігор Костицький і провідник Київської обласної організації ОУН (д) Наталія Недошитко. Голова Відкриваючи дискусію Центрального проводу ОУН (д) Павло Дорожинський з гіркотою зазначив, що вже попередній аналіз списку нових міністрів вказує на те, що ситуація в державі стане гіршою, ніж була за правління Л. Кучми. До того ж, порівняно з попереднім урядом збільшилася кількість віце- На основі дослідження записів у печерах північного Причорномор’я – «Архіви Кам’яної могили», яким понад 14 тис. років, вчений доводить, що це однин з найдавніших письменних знахідок не лише в Європі, але й у світі. Племена, які жили на цій території мають багато спільного з Шумерською цивілізацією. Це доводить припущення вчених, про велике переселення з північного Причорномор’я внаслідок великого потопу, яким могло стати затоплення рівнинної території на місці теперішнього Азовського моря. Доказом цього стали лексичні дослідження, які показують більшу близькість української до шумерської мови, ніж з індоєвропейською прамови. Говорячи про історичні глибини нашої духовності, вчений розповів про дослідження давніх текстів: «Веда словена», «Велесової N.o 424 (3869) ABRIL 2010 ХЛІБОРОБ - КВІТЕНЬ 2010 книги» і перегуки цих книг із давньоіндійськими «Ріг-Веді» і «Махабгараті» . Пояснивши відмінність між 2 типами культури – народної і офіційної, Юрій Шилов висловив думку про потребу повернення до витоків духовності, тієї народної культури, яка базується на інтуїтивному, підсвідомому пізнанню світу через образи. Натомість, офіційна культура, яка виникла пізніше, базується на логіко-аналітичному розумінні і сприйнятті оточуючого світу. Вона більше матеріальна, бо для неї важливо те, що можна відчути або побачити. За словами професора Шилова, різниця між цими культурами, як між порами року. Народна культура – це весна, а офіційна – зима. Вчені і митці епохи Відродження, яке почалося в Європі в часи середньовіччя прагли повернутися до витоків – народної культури. У слов’янських народів ці процеси почалися на межі ХІХ-ХХ ст., і тривають досі. На думку вченого, вивчення відкритих давньослов’янських текстів і розуміння їх допоможуть в духовному відродженні нації. Після доповіді Юрій Шилов відповів на численні запитання стосовно вивчення давніх текстів і паралелей наших історичних пам’яток з духовними здобутками інших народів. Прес-служба ОУН (д) Рудницька вчила дітей Мухарського, Ступки і Кінаха розмальовувати яйця В Києві з легкої руки телеведучої та рукодільниці Анжеліки Рудницької було проведено майстер-клас з писанкарства. Поки дорослі гуляють на модних вечірках, діти представників вітчизняного бомонду готуються до Великодня. А наглядав за дітьми Антін Мухарський. Минулого року Рудницька вчила дітей ліпити вареники. А цього року вирішила долучити малечу до розпису яєць. “tabloid.pravda”, 18.03.2010 (матеріал подала Марина Бондаренко) 11 Посольствo України у Бразилія Зі святом 8 Березня 2010 Вітаємо шановних жінок Посольства України в Бразилії зі святом весни - 8 Березня! Здоров’я, щастя, любові й наснаги у житті та роботі! Пасха - 2010: третій ранній Великдень за всю історію християнства Такий ранній Великдень святкуємо втреттє. Свято Світлого Христового Воскресіння, Великдень в цьому році приходить рано Фото: cultureandtourism 4 квітня новим стилем. За всю історію християнства такий найбільш ранній Великдень припадав в 1668 та 1915 роках , 5-го квітня святкували Великдень в 1942 і 1953 роках. За останні десять років ранній Великдень святкували 8 квітня 2007р. День святкування Великодня обчислюється відповідно до Пасхалії відносно, якої Великдень святкують у першу неділю після веснянного рівнодення з настанням повного місяця і якщо ця неділя не збігається із Єврейською пасхою. Великдень може збігатися з католицьким.Саме цього року і католики і право- славні відзначатимуть цей Світлий День разом. Найближчі 50 років ранній Великдень припадає на 5 квітня і його відзначатимуть у 2037 році. “bukovina”, 26.03.2010 ХЛІБОРОБ – КВІТЕНЬ 2010 12 “À Sua Excelência o Senhor Viktor Yanukovych Excelência, No momento em que Vossa Excelência assume o alto posto de Presidente da Ucrânia, expressar-lhe em nome do Governo brasileiro e em meu próprio, as felicitações e os votos de êxito em sua função. Desejo igualmente externar meu interesse e de meu Governo em trabalhar com Vossa Excelência no sentido de aprofundar a relação de amizade e cooperação que vem caracterizando os entendimentos entre nossos países. Tenho viva as recordações da visita altamente produtiva que realizei à Ucrânia em dezembro último, ocasião em que nossos países acordaram intensificar seus esforços para ampliar o relacionamento em diferentes setores como o econômico, comercial, cultural, educacional de saúde entre outros, bem como confirmaram a elevação do nível das relações ao patamar de parceria estratégica, levando em conta não só o projeto estratégico conjunto na área espacial “Alcântara-Cyclone Space”, mas também outra iniciativa de caráter científico-tecnológico em curso ou a serem exploradas bilateralmente. Sou grato ao Governo e ao povo ucraniano pelas manifestações de apreço e pela hospitalidade dispensada a mim e à minha comitiva durante a referida visita. Aproveito o ensejo para convidar Vossa Excelência a visitar meu país, dentro da brevidade possível, em data de sua conveniência. Mais alta consideração”. LUIZ INÁCIO LULA DA SILVA PRESIDENTE DA REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL S. Excelência Sr. Viktor Yanukovych Digníssimo Presidente da Ucrânia Kyiv – Ucrânia Sr. Presidente A Representação Central Ucraniana Brasileira – RCUB, entidade que congrega as sociedades civis e religiosas representativas da comunidade ucraniana no Brasil de meio milhão de descendentes de ucranianos, vem cumprimentar Vossa Excelência na oportunidade em que assume a Presidência da Ucrânia. No mês de maio de 1891 partiram os primeiros imigrantes da cidade de Zolotiv e chegaram ao Brasil em data de 23 de agosto. Por isso, comemoraremos no ano próximo ano de 2011 os 120 anos da imigração ucraniana ao Brasil. Nos anos seguintes a imigração foi massiva, N.o 424 (3869) ABRIL 2010 chegaram 5.000 ucranianos ao Brasil em 1895 e 1896. Uma segunda onda veio a partir de 1908 e a terceira e menor após a II Grande Guerra. Hoje somos próximos de meio milhão de cidadãos brasileiros de origem ucraniana. Marcamos a paisagem do sul do Brasil com mais de 250 igrejas com cúpulas bizantinas, temos 25 grupos folclóricos ucranianos, grupos de bandura e transformamos a pessanka em uma arte brasileira. Com as dificuldades mantemos a língua ucraniana e ela é ensinada em escolas mantidas pela comunidade e universidades mantidas pelo estado brasileiro. É reconhecida a contribuição que demos à construção do Brasil e muitos de nossos membros são destaque na produção, na política, na ciência e na arte. Tivemos a felicidade em contribuir para a instalação da embaixada e dos consulados da Ucrânia no Brasil após a independência e em prestar solidariedade às vitimas da catástrofe de Chernobil recebendo crianças para tratamento e coordenando o treinamento de médicos ucranianos no aprendizado de transplante de medula óssea. Acompanhamos a recente visita em 1 e 2 de Dezembro de 2009 do Presidente da República Federativa do Brasil Luis Inácio Lula da Silva à Ucrânia quando foram assinados importantes acordos e saudamos declaração conjunta dos chefes de estado de ambos os países que assumiram a comemoração conjunta dos 120 anos da Imigração Ucraniana para o Brasil em 2011. A nossa comunidade tem interesse no incremento das relações econômicas, sociais e culturais entre o Brasil e a Ucrânia. Temos interesse em que estudantes de nossa comunidade possam fazer cursos na Ucrânia, que se incremente o intercâmbio cultural de nossos grupos folclóricos, de bandura, corais e artesanato. Necessitamos formar professores e tradutores de língua ucraniana e há universidades interessadas no intercâmbio. Desejamos sucesso a Vossa Excelência no exercício da Presidência da Ucrânia e nos dispomos a colaborar para que a realização do sonho de nossos ancestrais de afirmação da independência, de nossa língua e de nossas milenares tradições culturais se solidifique. Para as comemorações dos 120 anos da Imigração Ucraniana no Brasil e na Ucrânia, não só esperamos a implementação da declaração oficial conjunta assinadas entre os dois países, como gostaríamos em convidar Vossa Excelência para visitar a nossa comunidade no Brasil, em particular as cidades de Curitiba e Prudentópolis, onde se concentra o maior número de descendentes de ucranianos no Brasil. VITORIO SOROTIUK Presidente da Representação Central Ucraniano Brasileira N.o 424 (3869) ABRIL 2010 ХЛІБОРОБ - КВІТЕНЬ 2010 13 Assembléia Geral da Representação desenvolver uma programação para as comemorações dos 120 anos da imigração em 2011. O planejamento Central Ucraniano Brasileira está sendo organizado em três eixos principais: 1 – o que é próprio da comunidade ucraniana, seus ritos, A Representação Central Ucraniana Brasileira – costumes e saberes tradicionais, RCUB, reuniu-se em Assembléia no dia 27 de fevereiro, 2 – o que fazemos para a sociedade e todo o conjunto na sede da Sociedade dos Amigos da Cultura Ucraniana de produções da nossa cultura no Brasil, – TPUK, em Curitiba. Estavam presentes os delegados 3 – a Ucrânia e as perspectivas de aproximação com o das entidades filiadas a RCUB, parlamentares e nosso país de origem.” representantes oficiais do governo convidados para O deputado Angelo Vanhoni anunciou a criação articular parcerias e dar sequência ao planejamento da de uma comissão parlamentar na Câmara Federal para Comemoração dos 120 Anos da Imigração Ucraniana no ajudar na organização das Comemorações dos 120 Anos Brasil. da Imigração Ucraniana. ”Estamos agora em fase de planejamento deste ato comemorativo, desenvolvendo uma agenda de atividades que façam repercutir a cultura ucraniana através de suas manifestações artísticas, e por isso trago uma motivação especial, para estimular vocês a solicitarem o que temos de melhor em termos de espaços públicos e equipamentos culturais, elaborando propostas que envolvam tanto a Prefeitura de Curitiba, como o Governo do Estado e o Governo Federal num esforço conjunto. Pensar um festival de teatro, por exemplo, que possa itinerar pelo interior do estado, nas cidades de maior presença ucraniana, mas que também ocupe espaços institucionais como o Teatro Guaira, o Museu Oscar Niemeyer e o Teatro Nacional de Brasília, dando o destaque merecido à programação. Conceber (E)Vitório Sorotiuk (em pé), Marcos Nogas, bispo Volodemer Koubetch, Larysa Myronenko, cônsul da Ucrânia no Brasil, Felipe Lucas, deputado um ciclo de apresentações de grupos folclóricos estadual, e Angelo Vanhoni deputado federal. ucranianos que possa também divulgar as artesanias Foto: Gilson Camargo agregadas à esta tradição, as técnicas de bordado presentes nos figurinos, a lutieria, na confecção de No início dos Assembléia foram entregues 40 instrumentos tipícos, oportunizar intercâmbio entre os Carteiras de Ucraniano do Exterior – UdE – que facilitam construtores de instrumentos, o resgate das técnicas de o trânsito de brasileiros descendentes de ucranianos em marcenaria. Gerar oficinas que possam ser desenvolvidas visita ao país. também ao longo dos preparativos para as Vitório Sorotiuk, presidente da RCUB, ao falar comemorações, com o apoio das nossas universidades sobre o início dos trabalhos para as Comemorações citou para o intercâmbio acadêmico, para a recepção de alguns fatos do ano de 2009 que foram destaques como; docentes visitantes, aprofundando as trocas culturais e a visita do Ministro da Cultura Juca Ferreira à estabelecendo perspectivas de continuidade. È comunidades ucranianas de Mallet, Prudentópolis e Irati importante dar destaque à produção literária, estimular e relembrou uma das suas frases no discurso “Sintam-se traduções, publicações, incentivar o diálogo entre os ä vontade para serem ucranianos no Brasil. O Brasil é escritores. Divulgar a música erudita ucraniana, de um país multi-étnico e multicultural” Segundo Sorotiuk relevância internacional, que é pouco conhecida do isto significa um avanço na postura do Governo Federal público brasileiro. Fazer projetos que possam incluir a no reconhecimento da imigração ucraniana como Orquestra Sinfônica do Paraná, a Camerata Antiqua de componente importante na formação cultural do povo Curitiba, os grupos de música vocal, para ampliar o brasileiro. Falou também da visita oficial do Ministro da acesso à este repertório” Cultura da Ucrânia Vasyl Vovkun, em dezembro, dos Segundo Marcos Nogas, coordenador da acordos assinados entre os dois presidentes em Kyiv e Comissão de Organização das Comemorações dos 120 das perspectivas trazidas pelo duplo reconhecimento, no anos da Imigração Ucraniana, “todos estão chamados a Brasil e na Ucrânia, das festividades dos 120 anos da participar”. imigração ucraniana. A comunicação poderá ser feita por e-mail para: “O Brasil e a Ucrânia vão comemorar juntos os [email protected] 120 anos da imigração. Esta celebração, que seria Postal: inicialmente restrita à nossa comunidade, passa a ser Coordenação da Comemoração dos 120 anos da também um ato estatal com apoio tanto do governo imigração Ucraniana no Brasil. brasileiro como do governo da Ucrânia”. Rua Brigadeiro Franco, 374. CEP 80430-210 – Agora no início do ano, temos a alegria de ver, Curitiba PR. como reconhecimento da nossa contribuição na Telefones: (41) 3350-4339 / 9253-2333. formação cultural brasileira, a inscrição de nossas comunidades no calendário das festividades oficiais do país. É deste ponto de partida que nós começamos a (RCUB) ХЛІБОРОБ – КВІТЕНЬ 2010 N.o 424 (3869) ABRIL 2010 que é o bem de um deve ser também bom para o outro. Qualquer verdade que não responder a essas exigências Hryhory Skovoroda devem ser parcial e insuficiente. A discussão sobre a (03.12.1722 – 09.11.1794) verdadeira fé deve começar com uma exposição da Última Parte doutrina Skovoroda de auto-conhecimento, porque o autoconhecimento é o começo de toda a sabedoria. É a (Baseado no trabalho de mestrado do filósofo condição necessária e suficiente para o conhecimento de Taras Zakydalsky, 1941–2007) Deus; Estrutura Ontológica ”Você não me vê, porque você não conhece a si Sua filosofia mesmo ... nem você pode estar diante de mim até que é um registro de você se conhece bem.” Aquele que conhece a si mesmo, sua própria busca só ele pode cantar “Deus esta comigo”. de significado e O que é revelada a nós no ato de autopropósito à sua conhecimento? O verdadeiro homem em cada um de nós existência e de tem um certo conteúdo comum sem deixar de ser único. orientação em Os fatos mais universal sobre a nossa essência ações. Seu desejo descoberta pelo auto-conhecimento é que o auto é principal era o de imortal, imaterial e diretor da fundação e do corpo. O responder à medo da morte é abolida e as demandas do corpo são questão do destino subordinados aos do verdadeiro eu. último do homem e Ética para indicar um Ética Skovoroda é provavelmente o mais original, caminho para uma e certamente a mais profunda e cuidadosamente vida elaborado parte de seu pensamento. Através de todos os verdadeiramente seus diálogos sua preocupação para a vida cristã feliz e feliz. Para realizar paz de alma é facilmente perceptível. Sua Ética pode ser isso Skovoroda chamado de eudemonismo cristã, pois é centrada na tinha que ir além felicidade do homem nesta vida. Diferentemente da da ética com a maioria dos filósofos cristãos, Skovoroda afirma que a teoria do homem, e além do homem à metafísica. Mas vida temporal homem não é vista como uma preparação em todas as fases do seu pensamento, ele demonstrava para a vida eterna. Ele parece ter pensado que a vida firmeza em um objetivo - a vida feliz do ser humano. eterna vai cuidar de si e que o problema reside em fazer Não é de admirar, então, que ele procura da vida um bênção para si e um testemunho de [Deus] destacar os aspectos da realidade ou que têm alguma bondade. Todas as criaturas são criadas por Deus para influência sobre o homem pede perguntas sobre si ser feliz. "Absolutamente tudo nasceu de um bom fim e mesmo. Ele habita sobre os aspectos de Deus, do mundo o final bom é a felicidade." Não só a intenção de Deus e da Bíblia, que irá ajudar o homem a descobrir-se. Mas para cada criatura ser feliz, mas Ele também fornece para descobrir-se, não apenas para saber o que é, mas tudo o que é necessário para a sua felicidade e quem também como se deve viver. E para aprender o que pode saber melhor do que Deus o que é necessário? constitui uma vida verdadeiramente feliz para o homem. A partir do fato de que a felicidade é o fim Assim, sua filosofia pode ser caracterizada como um necessário da vida, seguem duas conseqüências: pragmatismo antropológico, se ele não tivesse salientado primeiro, que a felicidade é universal e acessível a toda a o maior respeito pela verdade e da primazia da verdade criatura e, por outro, que a felicidade é, em certo sentido sobre a utilidade. Para Skovoroda verdade não é definida a coisa mais fácil de conseguir. Agora, se ninguém é pela utilidade, mas ao contrário a utilidade é definido excluído por Deus da vida feliz, então a felicidade deve pela verdade. Por esta razão, a sua orientação ética e estar dentro de um bem que pode ser possuído por antropológica não prejudica a sua metafísica e sua todos os homens em todos os lugares. epistemologia. Influencias "O reino de Deus está dentro de vocês." Ele não Nas massas a filosofia de Skovoroda é encontrada engana e vai levar você por um caminho melhor ... numa maior audiência. Eles amavam a vida exemplar àquele para o qual você nasceu ... “ que ele levou, por seus protestos contra os abusos O Homem e a Fé cometidos pelas classes mais altas, e também para as Fé para Skovoroda é o conhecimento mais músicas e as fábulas que ele compôs. Algumas dessas importante e necessário para o homem. Ela revela ao obras literárias, foram incorporados ao folclore e foram homem sua própria natureza última e da natureza da preservados pela palavra da boca ao longo do século 19. realidade. Ele responde suas questões mais candentes e Na década de 1860 G.P. Danilevskii escreveu: “É raro um mostra o caminho para a verdadeira felicidade. A fé não canto da Ucrânia que não se lembra de Skorovoda com apenas supera a perplexidade da razão, satisfaz os emoção até os dias atuais” . É evidente a partir de suas desejos mais profundos de nossa natureza. A verdade, obras a correspondência a vocação em ajudar os outros então também é o bem supremo, que satisfaz de forma a se conhecer e ser feliz. Por esta razão Skovoroda permanente, tanto a razão e a vontade. Tanto a razão e viajou muito por toda Europa (por mais de 30 anos), a vontade são funções do coração interior e não pode parando no caminho para conversar com alguém ansioso ser separado sem perverter a natureza do homem. O para ouvir e aprender, independentemente de sua 14 N.o 424 (3869) ABRIL 2010 ХЛІБОРОБ - КВІТЕНЬ 2010 15 posição, ou a educação. Suas obras situam-se na parte programados para confecção de pêssankas. final do período barroco da cultura ucraniana, um A oficina e coordenada por Vilson José período que produziu uma nova síntese do pensamento Kotviski, e em Jangada do Sul contou com o apoio clássico e cristão e uma rica literatura. Ele está também do Padre Pedro Blachechen e do presidente da no limiar de um novo período, o período romântico, em comunidade Antonio Felipe Seroiska. que a linguagem das pessoas ganhou acesso à literatura. A era romântica marca o surgimento de uma consciência Oficina de pessankas em Caçador nacional definido na Ucrânia, uma conscientização entre A sede do os ucranianos do seu caráter distintivo da nação russa. E SESC foi o local Skovoroda despertou essa consciência de uma distinção escolhido para a étnica entre os dois povos. Seu nome é mencionado por realização da 2º escritores importantes como Taras Shevchenko, Kilish e Oficina de Ivan Franco. Morte de Hryhory Skovoroda Pessankas nos Três dias antes de morrer, ele foi até a casa de dias 13 e 14 de um de seus amigos mais próximos e disse que ele tinha Encerramento da oficina em Caçador-SC março, e contou vindo para ficar permanentemente. Todo dia ele saiu de com a participação de pessoas de diversas origens casa cedo, com uma pá, e descobriu-se que ele passou étnicas. Para Leoni Welicz (presidente da três dias cavando sua própria sepultura. No terceiro dia, comunidade) a oficina foi muito importante para ele comeu o jantar, levantou-se e disse: "Minha hora despertar o interesse pela etnia ucraniana de chegou." Ele entrou na sala ao lado, deitou-se e morreu. Citações: ”Pai nosso que estais no céu! Envie-nos um Sócrates logo que vai nos ensinar primeiro a conhecer a nós mesmos. Então, depois de ter descoberto a nós mesmos, seremos capazes de desenvolver nossa sabedoria natural. ... Tua vontade será feita em todos os caminhos e empreendimentos, pois penso que a sabedoria não se deve limitar aos eruditos, mas deve ser repartida entre todas as pessoas e deve penetrar em seus corações.” ”Um homem não pode ser feliz se agir contrariamente à sua natureza.” Oficinas de Pessankas A primeira oficina do projeto “Pêssanka – Artesanato Ucraniano, Brasileiro, Catarinense” foi realizada nos dias 06 e 07 de março na comunidade ucraniana ortodoxa da colônia Jangada do Sul, Porto União-SC. Contando com participantes de várias faixas etárias, a oficina foi muito produtiva, sendo confeccionadas diversas e belas pêssankas, “Esta Alunos da oficina em Jangada do Sul oficina é um sonho realizado, pois sempre quis conhecer o processo da confecção da pêssanka, mas nunca havia tido oportunidade” declarou Alda Paolyck (64)” Os jovens participantes se mostraram muito interessados e ficaram animados para dar continuidade, principalmente por já contarem com os materiais necessários, e novos encontros serão Caçador, que a pouco tempo não era muito conhecida pela sociedade local. Também agradeceu aos coordenadores Oksana e Vilson Kotviski pela escolha da cidade, mesmo se tratando de um ponto extremo e distante dos demais núcleos de descendentes de ucranianos no Brasil. Os materiais e os conhecimentos fornecidos à comunidade através do projeto já serão aproveitados durante as comemorações do aniversário do município, que terá um grande evento no Parque de Exposições de Caçador. Neste local existe uma bela Vila das Etnias, e na casa ucraniana será oferecida a oficina de pêssanka aos visitantes. Oficina de pessankas em Mafra Com um total de 24 participantes, a oficina realizada na cidade de Mafra, nos dia 20 e 21 de março, foi muito produtiva Participantes do curso de pêssanka em Mafra. revelando muitos talentos. A comunidade ucraniana de GuaramirinSC, distante 90km de Mafra também marcou presença na oficina. Os participantes, nos questionários de avaliação da oficina, relataram estarem muito satisfeitos e consideraram que poderia ter mais tempo para uma atividade tão agradável, demonstrando entusiasmo com o aprendizado. “trembita.com” N.o 424 (3869) ABRIL 2010 ХЛІБОРОБ – КВІТЕНЬ 2010 16 Ponto de Cultura TPUK – Sociedade dos Amigos da Cultura Ucraniana O TPUK promoveu no dia 20 de março um curso de pêssankas, realizado no Salão Paroquial da Igreja Nossa Senhora Auxiliadora, em Curitiba. O curso é uma das ações resultante do projeto “Ponto de Cultura do Brasil”, programa do Ministério da Cultura em parceria com a Fundação Cultural. Atualmente, existem mais de 800 Pontos de Cultura espalhados pelo país. Na prática, o Ponto de Cultura do TPUK é um conjunto de ações que engloba: curso de pêssankas, culinária ucraniana, bordado, música e danças folclóricas. Os locais dos cursos serão os salões paroquiais das igrejas ucranianas e os professores serão membros das Sociedades e Comunidades ucranianas, mas o curso é aberto a todos os interessados. Todo o material e professores são pagos com recursos do projeto. Durante o ano de 2010, está programada a realização dos cursos em 12 bairros de Curitiba, gratuitos e abertos a toda a comunidade da região. Marcos Nogas Livro: Козаки і Монархи Coleção de trajes folclóricos ucranianos (Parte V) Organizada pelo colecionador, pesquisador e designer de moda Nicholas Shkriblyak - Микола Шкрібляк, a coleção de trajes folclóricos foi exposta no segundo andar do Metropolitan Palace "Ucrânia", na cidade de Kyiv. A beleza e a diversidade dos modelos apresentados deixaram os visitantes muito impressionados. O Instituto de Historia da Academia das Ciências da Ucrânia esta disponibilizando na internet gratuitamente o livro “Козаки і Монархи” O livro em idioma ucraniano relata as relações internacionais do Estado ucraniano no período de 1648 a 1721 com os monarcas. A editora é a Olena Teliha, 3º edição. Site: http://history.org.ua/bigpdf/978-966-355-041-1.pdf Barvinok no Guaíra O Folclore Ucraniano Barvinok estará se apresentando no teatro Guaíra no dia 02 de julho às 20:30 horas, por ocasião do Festival Folclórico e de Etnias do Paraná que já esta em sua 49º edição. Fundado no ano de 1930, a apresentação deste ano terá um colorido especial, fazendo parte das comemorações dos 80 anos de atividades. Na próxima edição do O lavrador serão apresentados outros modelos da coleção. (Enviado por Marina Bondarenko) N.o 424 (3869) ABRIL 2010 ХЛІБОРОБ - КВІТЕНЬ 2010 Bordados da Ucrânia “Рушничок” 17 Folclore Kalena em Campo Alegre O Grupo Folclórico Ucraniano Kalena, da cidade de União da Vitória se apresentou na cidade catarinense de Campo Alegre. Parte III O espetáculo foi uma das atrações da “12º Festa Nacional da Ovelha”. Segundo os organizadores foram consumidas durante o evento, cerca de sete toneladas de carne ovina. Da Redação Boletim Comercial da Embaixada da Ucrânia no Brasil Com objetivo de estabelecer contatos diretos entre os parceiros da Ucrânia e o Brasil, bem como aprofundar ainda mais a cooperação comercial bilateral entre os dois países, a Embaixada da Ucrânia no Brasil prepara regularmente os Boletins Comerciais. Companhias da Ucrânia procuram parceiras comerciais brasileiras: Sociedade anônima “Dneprotiazhbummash” Maquinaria de celulose e papel Tel./fax: +380 (562) 23 33 45, 23 90 51 E-mail: [email protected] Site: www.zartem.dp.ua Sociedade anônima “Obolon” Produção de cerveja e refrigerantes e água mineral Tel.: +380 (44) 414-13-39 Fax: +380 (44) 412-81-55 E-mail: [email protected] Site: www.obolon.com Empresa “Agro Lider” Produção de farinha Tel. /fax: +380 (61) 295-03-05 E-mail: [email protected] Fábrica “Svetohnika” Produção de luminotecnica Fonte: “Svetlana Tkachenko” Tel./fax: +380 (61) 224-99-51, 228-82-03 Е-mail: [email protected] [email protected] Proposta para cooperação: A fábrica tem interesse em exportar para o Brasil luminárias para: Iluminação dos edifícios industrias e de 18 ХЛІБОРОБ – КВІТЕНЬ 2010 N.o 424 (3869) ABRIL 2010 produção; edifícios públicos e residenciais e iluminação Vitali Klitschko anuncia defesa de título externa. do CMB contra pugilista polonês Sociedade anônima estatal “UcrVidavPoligrafia” Ramo de Edição Tel./fax: +380 (44) 222-78-88, 521-22-26, 222-98-88 Е-mail: [email protected] [email protected] Proposta para cooperação: A empresa tem interesse em estabelecer contatos com parceiros brasileiros em esfera de edição Sociedade anônima “Ukrhmil” Produção de lúpulo Tel. +380 (44) 22-11-525 Tel./fax: +380 (412) 37-21-11, 37-49-12 Proposta para cooperação: A empresa tem interesse em exportar para o Brasil lúpulo aromático: - acidez – 3.5-8.0% - embalagem – 10 kg em folheta de metal Empresa “Pirena” Produção de equipamento contra incêndios Tel.: +380 (6452) 9-01-34 Tel./fax: +380 (6452) 9-17-32 E-mail: [email protected] Site: www.pirena.com.ua Sociedade anônima “Bratslav” Equipamento para produção de leite e carne Tel.: +380 (4331) 2-24-82, 5-18-66, 5-17-30, 2-25-59 Fax: +380 (4331) 5-14-41, 5-12-06 E-mail: [email protected] Site: www.zartem.dp.ua Sociedade anônima “Spetstekhsteklo” Produção de vidros de aquecimento para aviões Tel.: +380 (44) 594-57-00 Fax: +380 (44) 594-57-01 E-mail: [email protected] Companhia “Aviks” Produção de botes infláveis Tel.: +380 (44) 331-42-50, (67) 937-06-31 E-mail: [email protected] Site: www.aviks.com.ua Sociedade anônima “Alisa” Confecção de roupas Tel./fax: +380 (4337) 6-53-06, (67) 946-16-18 E-mail: [email protected] [email protected] Usina “Dneprospetsstal” Produção de metal Tel.:+380 (61) 283-43-09 Fax:+380 (61) 213-1780 Е-mail: [email protected] Site: www.dss-ua.com Maiores informações: Mihailo Rudenko Chefe da Missão Econômica e Comercial da Embaixada Fone: (61) 3365-1457 e-mail: [email protected] Das agências internacionais- Berlim, 09.03.2010 O pugilista ucraniano Vitali Klitschko, de 38 anos, anunciou nesta terça-feira que fará uma luta com o polonês Albert Sosnowski no dia 29 de maio em defesa do título mundial dos pesos pesados pelo Conselho Mundial de Boxe (CMB). De acordo com o grupo que administra a carreira de Vitali Klitschko, a luta irá ocorrer em Gelsenkirchen, na Alemanha, no estádio onde o time de futebol Schalke 04 manda suas partidas. "Estou muito feliz de ter minha próxima luta na Alemanha novamente. A arena em Gelsenkirchen e os torcedores que há lá são muito especiais. Pude perceber no ano passado quando meu irmão Wladimir lutou para 61 mil espectadores. A atmosfera é simplesmente eletrizante", afirmou Klitschko. Vitali Klitschko afirma ter visto em vídeo algumas lutas de Sosnowski, lutador de 31 anos que vive na Inglaterra e tem 45 vitórias (27 por nocaute), duas derrotas e um empate em seu cartel. "Eu vi lutas de Sosnowski em DVD e admito que ele é muito experiente, rápido e um oponente resistente. Ele vai fazer tudo por ter meu cinturão, mas eu prometo que isso não vai acontecer", disse o ucraniano. Apelidado como "O Dragão", o pugilista polonês se tornou profissional em 1998 e em dezembro do ano passado foi campeão europeu dos pesos pesados ao derrotar o italiano Paolo Vidoz. Sosnowski havia agendado para defender o título europeu contra o campeão olímpico Audley Harrison, no dia 9 de abril em Londres, mas cancelou para poder enfrentar Vitali Klitschko. Vladimir Klitschko venceu o norte- americano Vladimir Klitschko derrotou no sábado, dia 20 de março, o norte-americano Eddi Chambers. Na luta mais aguardada dos últimos tempos do boxe atual, o ucraniano Vladimir Klitschko defendeu o seu título mundial dentre os pesos pesados enfrentando o norte-americano Eddie Chambers. Em Dusseldorf no estádio ESPRIT Arena, Alemanha, ele dominou o combate durante todo a luta e encerrou o combate com um N.o 424 (3869) ABRIL 2010 ХЛІБОРОБ - КВІТЕНЬ 2010 nocaute faltando poucos segundos para o final do 12º e último round. Klitschko manteve os cinturões da Organização Mundial de Boxe, Federação Internacional de Boxe, Organização Internacional de Boxe e da revista Ring Magazine. Foi a oitava vez que o ucraniano colocou o seu título de campeão mundial em risco, vencendo todas. Foi a 48ª vitória do pugilista ucraniano por knockout, Chambers não conseguiu ser páreo para o rival, mais experiente e mais forte, no final do 12º rounds, derrubou o rival com um direto de esquerda, apesar de ter maior pontuação em todo a luta. Agora, ele mantém as chances de, ao lado do irmão Vitaly Klitschko, formar a única família na história a deter todos os títulos mundiais dos pesos pesados. As imagens do combate estão disponíveis no endereço: http://www.champion.com.ua/boxing/4ba53917df038/ Da Redação Mundial Indoor de Atletismo A 13ª edição do Mundial Indoor de Atletismo, foi disputado entre os dia 12 e 14 de março, no imponente ginásio Aspire Dome, em Doha, no Catar,e contou com a participação record de 150 países. A equipe do Brasil conquistou Nataliya Dobrynska - Ucrânia uma medalha de ouro com Fabiana Murer no salto com vara e uma de bronze de Keila Costa no salto em distância. A Ucrânia terminou a competição na 19º colocação com uma medalha de prata no pentatlo conquistado por Nataliya Dobrynska - Наталя Добринська. 1. 2. 3. ... 8. .... 19. Quadro de medalhas O–P– B Estados Unidos 8 3 6 Etiópia 3 0 2 Rússia 2 4 3 Brasil 1 0 1 Ucrânia 0 1 0 Da Redação 19 O homem mais rico da Ucrânia A revista financeira norte americana Forbes publicou o ranking anual das pessoas mais ricas do mundo. Na 148º posição aparece o empresário ucraniano Rinat Akhmetov Ріна́т Леоні́дович Ахме́тов – com uma fortuna avaliada em 5.2 bilhões de dólares. Rinat, 43 anos, descendente dos tártaros nasceu em Donetsk, Ucrânia, formado pelo departamento econômico do Estado Donetsk University. O empresário possui mineradoras de carvão - United Corporation, proprietário da empresa Donetsk System Capital Management (SCM), que controla um conjunto de grandes empresas industriais em Donbass. É presidente do clube de futebol Donetsk e dono do estádio de cinco estrelas o “Donetsk Donbass-Arena". Criou em 1995 o Donetsk zinitsiyuvav City Bank. Rinat Akhmetov além de ser um dos empresários mais influentes da Ucrânia também é deputado pelo Partido das Regiões. A lista completa dos bilionários do mundo esta disponível no endereço: http://www.forbes.com/lists/2010/10/billionaires2010_The-Worlds-Billionaires_Rank_6.html Da Redação Especialistas da indústria espacial ucraniana em visita à Alemanha Peritos e especialistas de empresas da indústria espacial da Ucrânia efetuaram uma visita de trabalho ao Centro Aeroespacial Alemão (DLR), os principais institutos de pesquisa e empresas do espectro espacial da Alemanha, no âmbito do projeto de geminação no Espaço Feb.1 - Feb.6, 2010 a fim de definir novas perspectivas de cooperação bilateral. No decurso da visita da delegação ucraniana tornaram-se familiar com as atividades das principais empresas do setor espacial da Alemanha: OHB Tecnologia, EADS Astrium, Kayser Threde GmbH, IABG. As reuniões de trabalho com representantes da Space Operations Center Continua na página 20 20 ХЛІБОРОБ – КВІТЕНЬ 2010 (GSOC), Comunicação e do Instituto Nacional de Navegação, do Instituto de Robótica e Mecatrônica, Instituto de Sistemas Espaciais. A delegação da NSAU também foi convidada para conhecer o Remote Sensing Data Center e Centro de GALILEO (European Global Satellite Controle de Navigation System), modelo. Galileu (European Global Navigation Satellite System). O tema principal de todas as reuniões de trabalho foi a discussão da situação atual e na determinação das perspectivas de cooperação entre Agência Nacional Espacial da Ucrânia NSAU e a DLR no domínio da exploração e utilização pacífica do espaço exterior. “NSAU”, 10.02.2010 Lançamento do Programa “Saúde da visão” na Ucrânia Apoiado pelo Ministério da Saúde da Ucrânia se Iniciou o programa social "Visão Saudável", que será implementado em 182 escolas de 22 cidades ucranianas, segundo informou o serviço de imprensa do Ministério da Saúde da Ucrânia. Segundo estatísticas oficiais, na Ucrânia cerca de 80% dos alunos têm problemas com a visão. Pelo segundo ano consecutivo, nas regiões da Ucrânia é realizado o programa "Visão Saudável" nas escolas. Este programa social destinado a apoiar a visão saudável de crianças visa também criar uma cultura de prevenção de conservação entre os estudantes. Médicos oftalmologistas que trabalham com os alunos, realizam aulas de ginástica para os olhos e descrevem as medidas necessárias para manter ou melhorar a visão. Cada sala nas escolas se desenvolve uma planilha com os exames oftalmológicos e de exercícios para os olhos e as crianças vão receber livros com recomendações detalhadas para apoiar a visão saudável, que, no futuro, eles podem usar em casa com os pais. Ação Social "Visão Saudável", realizada sob o patrocínio do Ministério da Saúde da Ucrânia e apoiado pelas autoridades de saúde locais, bem como JSC Ukroptyka. O primeiro projeto realizado em 2009, envolveu 175 escolas e mais de 118 mil estudantes. ”nmp.org”, 26.03.2010 N.o 424 (3869) ABRIL 2010 SOCIEDADE UCRANIANA DO BRASIL Edital de Convocação ASSEMBLÉIA GERAL ORDINÁRIA: De conformidade com o que estabelece o Estatuto da Sociedade Ucraniana do Brasil, fica convocada a ASSEMBLÉIA GERAL ORDINÁRIA, a realizarse no dia 18 de abril de 2010, com início às 14:30 horas, na sede social sita à Alameda Augusto Stellfeld, 795, nesta Capital, com a seguinte Ordem do Dia: 1- Abertura da Assembléia; 2- Eleição da mesa diretora dos trabalhos; 3- Verificação dos sócios presentes; 4- Leitura, discussão e aprovação da ata da Assembléia anterior; 5- Atualização do Conselho Superior; 6- Leitura, discussão e aprovação dos relatórios da última gestão; 7- Eleição da Diretoria e do Conselho Fiscal para o novo exercício social; 8- Assuntos Gerais; 9 - Encerramento dos trabalhos. Obs.: O sócio, para tomar parte em Assembléia Geral, com direito de voto, votar e ser votado, deve estar em dia com o pagamento de suas mensalidades. Caso não haja "quorum regimental" para a primeira convocação, a Assembléia reunir-se-á em segunda convocação uma hora mais tarde, com qualquer número de sócios presentes. Curitiba, 01 de fevereiro de 2010 Roberto André Oresten Presidente AGENDA Dia 11/04 – “Sviatchene” TPUK – Soc. dos Amigos da Cult. Ucraniana R. Brig. Franco, 374 – Fone: 3335-1220 Dia 17/04 – “Sviatchene” Paróquia Nossa Senhora Auxiliadora R. Martin Afonso, 413 Fone: 3222-4873 Dia 24/04 - Noite das Sopas Sociedade Ucraniana do Brasil - SUBRAS Al. Augusto Stellfeld, 795, Fone: 3224-5597 Dia 09/05 – Almoço “Dia das Mães” Sociedade Ucraniana do Brasil - SUBRAS Al. Augusto Stellfeld, 795, Fone: 3224-5597 Dia 23/05 – Almoço “Dia das Mães” Paróquia Ortodoxa Ucraniana S Miguel Arcanjo Rua Paraíba, 2969 – Vila Guaíra – Fone: 3329-4652 N.o 424 (3869) ABRIL 2010 ХЛІБОРОБ - КВІТЕНЬ 2010 Em memória de Adão Baran As mãos de Adão Baran falavam por si. Mais até que o próprio dono, o pacato regente de corais, nascido em 3 de outubro de 1937, na Colônia Marcelino, próximo a São José dos Pinhais. Ele fechava os olhos, sentia os sons e comandava as vozes ao sabor de suas mãos. Ao menor gesto, tenores, baixos, sopranos e contraltos se aquietavam ou cantavam com mais força. A arte da música Adão aprendeu no seminário em Prudentópolis e depois na Escola de Belas Artes. E foi a música também, que o levou para longe da cidade do interior. Foi no coral do antigo Grupo Folclórico Ucraniano de Curitiba – atualmente Folclore Ucraniano Barvínok – que conheceu a esposa Halia, com quem viveu 47 anos e teve cinco filhos. “Mais do que as músicas folclóricas ucranianas, ele gostava das missas. Regeu o coral da Igreja Nossa Senhora Auxiliadora até pouco antes de morrer”, conta a esposa, que junto da filha Katia, acompanhava Adão em todos os ensaios e concertos. “Ele era reservado, calado, mas adorava o palco. 21 encadernador de livros. Entre costuras feitas pacientemente no couro das capas, refez boa parte da biblioteca da Faculdade Evangélica do Paraná. No entanto, não conseguiu ensinar o ofício a nenhum dos filhos. “O trato com os livros e a música dependiam de amor. Por isso, Adão nunca forçou ninguém a continuar o legado”, conta a esposa. Deixa cinco filhos; Nicanor, Igor, Sergio, Kátia, Jorge e oito netos. Dia 18 de fevereiro, aos 72 anos, de câncer no pâncreas. Texto: Larissa Jedyn “Gazeta do Povo”, 14.03.2010 PÁSCOA Acordaram os pássaros sonoros Que dormiam no bronze dos sinos. Um vôo jubiloso de aleluias Gira no ar. Em Labaredas de hosanas, Ardem os órgãos profundos No coro das catedrais. Há círios acesos nos olhos que rezam, Aroma de incenso na voz dos meninos. Poesia: Helena Kolody ВЕЛИКДЕНЬ Прокинулися дзвінкі птахи, Що спали у бронзі дзвонів. Радісний лет аллилуїв Танцює в повітрі. В полум’ї осанн Горить глибокий орган На хорах собору. Maestro Adão Baran, regendo o coral da Sociedade Ucraniana do Brasil - Teatro Guairá Não tinha medo de teatro cheio, pelo contrário”, diz, lembrando da vez em que o marido regeu as 120 vozes do coral da Inter-étnica no Teatro Guaíra lotado. E neste local, ele recebeu, há três anos, uma homenagem do Barvínok pelos 40 anos como regente do coral do grupo. Em casa, Adão exercia uma outra arte com as mãos, também aprendida nos tempos de seminário. Ele era Грімниці запалені в молитовних очах, І ладану запах у дитячому голосі. Поезія: Олена Колодій Переклад: Віра Селянська Григорій Кочур ХЛІБОРОБ – КВІТЕНЬ 2010 22 N.o 424 (3869) ABRIL 2010 Doações para “O LAVRADOR” Curitiba Ana Baranhuk João Mauricio Cimbaluk Basílio Pawluzyk Paulo Starepravo Emilio Kudla Apucarana R$ R$ R$ R$ R$ 120,00 120,00 70,00 60,00 30,00 Bogdan Lecink R$ 80,00 A todos os nossos colaboradores os mais sinceros agradecimentos Deu no “Lavrador” Abril de 1941 MOVIMENTO NACIONAL Bem distante do verdadeiro território nacional ucraíno, encontramse duas ilhotas etnográficas ucraínas são elas a paróquia ortodoxa de Otrotch, com mil habitantes, e a paróquia greco-católica de Dublivna na margem direita do rio Tavna. Esta última compõe-se de três aldeias: Dubrivka, Borkiv e Chepartiv, nas quais a população ucraina esqueceu em parte sua língua mas não perdeu a consciência nacional. Antes da guerra existia um Dubrivka uma filial da “prosvita” e uma cooperativa. Os poloneses oprimiam ai todo o movimento nacional ucraino. Agora todas as quatro aldeias possuem escolas ucrainas e trabalham com afinco no terreno cultural-econômico. Na aldeia de Kobelhane, nas margens do Bug foi construída uma escola ucraína tendo sido realizadas ultimamente varias festas nacionais, tais como: 1º de novembro, Dia das Mães, Dia do Livro e da imprensa, etc. Foi também fundado um jardim da infância, e cursos de alfabetização e de língua alemã. Até a grande guerra havia nas aldeias de Horletci e Volha Buchivska 2/3 de população ucraína e nos últimos 20 anos ela diminuiu para ¼. No entanto agora esta população tende cada vez mais a crescer, sendo que na primeira já foi aberta uma filial da soc. UOT que realiza teatros, concertos, etc., e na segunda foi reaberta a cooperativa “Nadia”.
Documentos relacionados
O Lavrador número 412 - (3857)
AOS NOSSOS LEITORES Apraz-nos apresentar à coletividade ucraína no Brasil, bem como ao povo, à imprensa e às autoridades brasileiras este novo número de “O Lavrador”. Jornal semanário, dedicado esp...
Leia maisAssembléia Geral da Sociedade Ucraniana do Brasil Exposição
Nasceu em 1008 na localidade de Vasilev (atual Boryspil), perto de Kyiv, Ucrânia. Passou a infância em Kursk. Teodosio era um menino que se diferenciava das demais crianças, de extrema religiosidad...
Leia maisMensagem de Páscoa - Paróquia Imaculado Coração de Maria
знаємо про розкол між православними в Україні, і це нас дуже засмучує. Ми молимося, щоб цей розкол зник якнайскоріше», – зазначив Вселенський Патріарх. Він, крім того, розповів, що нещодавно відвід...
Leia mais