HSA24520_C230A+_BEKO EU-LT,LV,SL,PT,PL
Transcrição
HSA24520_C230A+_BEKO EU-LT,LV,SL,PT,PL
HSA24520 LT Naudojimosi instrukcija LV Lietošanas instrukcija SL Navodila za uporabo PT Instruções para utilização PL Instrukcja obsługi DöMESIO! Kad užtikrintum÷te normalų jūsų šaldytuvo veikimą, kuris naudoja draugišką aplinkai šaldymo agentą R 600a (užsidega tik tam tikromis sąlygomis) jūs privalote laikytis šių nurodymų: leiskite laisvai cirkuliuoti orui aplink prietaisą; nenaudokite jokių kitų priemonių, nor÷dami atitirpinti šaldytuvą ar šaldiklį, naudokite tik tas, kurias rekomenduoja gamintojas; nekeiskite šaldytuvo elektros grandin÷s; nenaudokite elektros prietaisų šaldytuvo viduje. UZMANĪBU! Lai garantētu jūsu sasaldēšanas iekārtas (kura izmanto viedei nekaitīgu dzesēšanas vielu R600a – uzliesmojošs tikai pie noteiktiem apstākĜiem), ir nepieciešams ievērot sekojošo: Netrauciet gaisa cirkulācijai ap iekārtu. Neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas atkausēšanas paātrināšanai. Nesabojājiet dzesēšanas ėēdi. Nodalījumā pārtikas produktu glabāšanai neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas, ja ražotājs to neiesaka. OPOZORILO! Za normalno delovanje vaše zamrzovalne naprave, ki uporablja naravi prijazno hladilno sredstvo R 600a (vnetljivo samo pod določenimi pogoji), je treba upoštevati naslednja pravila: Ne zadržujte prostega pretoka zraka okoli naprave. Za hitrejše odtajanje, ne uporabljajte mehanskih naprav, ki jih ni priporočil proizvajalec. Ne uničujte hladilnega kroženja. V prostoru za hrano ne uporabljajte električnih naprav, ki jih ni priporočil proizvajalec. AVISO! Afim de assegurar um funcionamento normal do seu aparelho de refrigeração que utiliza um refrigerador, o R600a, completamente amigo do ambiente (inflamável apenas sob certas condições), deve observar as seguintes normas: Não obstrua a livre circulação do ar ao redor do aparelho. Não utilize dispositivos mecânicos que não os recomendados pelo fabricante para acelerar o descongelamento. Não destrua o circuito de refrigeração. Não utilize aparelhos eléctricos que não aqueles que devem ter sido recomendados pelo fabricante dentro do compartimento para guardar comida. UWAGA! Producent nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody wynikłe z niestosowania się do zaleceń zawartych w instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi naleŜy przechowywać w bezpiecznym miejscu tak, aby moŜna było z niej korzystać w razie konieczności. MoŜe być ona przydatna równieŜ dla innego uŜytkownika. LT Turinys Sveikiname su Jūsų pasirinkimu /1 Pakartotinas pakuot÷s panaudojimas /2 Gabenimas /2 Įsp÷jamai ir bendrosios nuorodos /2 Prietaiso paruošimas /3 Pajungimas /3 Išjungimas /4 Prietaiso naudojimas /4 Prietaiso aprašymas /4 Šaldymo programos /4 Šaldytų maisto produktų laikymas /5 Atitirpinimas /6 Vidaus valymas /6 Išor÷s valymas /6 Apšvietimo lemput÷s keitimas /6 Gedimų šalinimas /7 Techniniai duomenys /7 LV Saturs Apsveicam ar jusu izveli! /8 Iepakojuma utilizešana /9 Transportešanas instrukcijas /9 Bridinajumi un visparigie Padomi /9 Uzstadišana /9 Izslegšana /10 Ekspluatacija /10 Iekartas apraksts /11 Saldetavas izmantošana /11 Padomi par partikas Glabašanu /11 Iekartas atkausešana /12 Lampas nomaiĦa Iekšejo dalu tirišana /13 Arejo dalu tirišana /13 Tehniska specifikacija /13 SL Vsebina Nasveti za recikliranje stare naprave /14 Recikliranje embalaže /15 Navodila za prevoz /15 Opozorila in posebni nasveti /15 Priprava /16 Električna povezava /16 Izklapljanje /17 Opis naprave /17 Delovanje zamrzovalnika /17 Nasveti za shranjevanje hrane /18 Odtajanje naprave /18 Čiščenje naprave /19 Zamenjava notranje žarnice /19 Vodič za iskanje napak /19 Podatkovni list naprave /20 PT Índice Conselhos para a reciclagem do equipamento velho /21 Reciclagem da Embalagem /22 Instruções para transporte /22 Avisos e conselhos especiais /22 Instalação /23 Ligação eléctrica /23 Desligar /23 Descrição do equipamento /24 Funcionamento do congelador /24 Conselhos para a conservação dos alimentos /24 Descongelação do equipamento /25 Limpeza do equipamento /26 Substituição da lâmpada interior /26 Guia para localização dos defeitos /26 Folha de dados do equipamento /27 PL Spis treści Odzysk starego urządzenia /28 Odzysk opakowania /29 Instrukcje transportu i ustawienia /29 Środki ostroŜności w trakcie uŜytkowania /29 MontaŜ /30 Podłączenie do zasilania /30 Odłączanie /31 Uruchamianie /31 Zapoznaj się z twoim urządzeniem /31 Funkcje zamraŜarki /31 Przechowywanie Ŝywności /32 RozmraŜanie /33 Czyszczenie i konserwacja /33 Wymiana lampki wewnętrznej /33 Rozwiązywanie podstawowych problemów /34 Tabliczka znamionowa /34 1 2 3 4 5 6 LT Naudojimo instrukcija Sveikiname su Jūsų pasirinkimu! Jūsų pasirinktas BEKO šaldiklis reprezentuoja harmonijos junginį tarp šaldymo technikos ir estetin÷s išvaizdos. Jis turi naują patrauklų dizainą ir yra sukurtas pagal tarptautinius europinius standartus, kurie garantuoja saugų ir ilgametį prietaiso tarnavimą. Taip pat šiame prietaise naudojamas šaldymo agentas R600a, kuris yra nekenksmingas aplinkai ir nedaro žalos ozono sluoksniui. Tam, kad gal÷tum÷te saugiai ir teisingai naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite instrukciją nuo pradžios iki galo. Seno prietaiso utilizavimas Nor÷dami pakeisti seną prietaisą nauju, atkreipkite d÷mesį į šias nuorodas. Seną prietaisą der÷tų atiduoti perdirbimo ar utilizavimo įmonei. Juose esamos medžiagos, gali būti perdirbamos. Taip jūs apsaugosite gamtą. Paruoškite seną prietaisą utilizavimui: -išjunkite prietaisą iš elektros maitinimo tinklo; -pašalinkite laidą (nupjaukite); -pašalinkite visus galimus pavojingus priedus (spynas, rankenas), kad žaidžiantys vaikai neužsidarytų prietaiso viduje ir jų gyvybei negr÷stų pavojus. Šaldymo prietaisų viduje yra izoliacin÷s ir šaldomosios medžiagos, kurias galima pakartotinai panaudoti. Šis prietaisas n÷ra skirtas naudoti vartotojams su fizine ar protine negalia, padidintu jautrumu ar patirties bei žinių stoka; nebent jie privalo, prieš pradedant naudoti prietaisą, būti supažindinti (atsakingo asmens) su naudojimo instrukcija ir informuoti apie prietaiso vartojimą bei jo saugą. Taip pat užtikrinant vaikų saugumą jie privalo būti įsp÷ti, jog su prietaisu žaisti negalima. 1 LT Naudojimo instrukcija Pakartotinas pakuot÷s panaudojimas Įsp÷jamai ir bendrosios nuorodos • Nejunkite prietaiso jei pasteb÷jote gedimą. • Netaisykite prietaiso patys, kreipkit÷s į įgaliotą servisą. • Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo jei: - norite prietaisą atitirpinti; - norite prietaisą išvalyti. Išjungdami prietaisą, laikykite už kištuko, o ne už laido! • Tarp prietaiso ir sienos palikite vietos orui laisvai cirkuliuoti. • Nelipkite ant prietaiso. • Neleiskite vaikams žaisti ar sl÷ptis prietaiso viduje. • Nenaudokite jokių elektrinių prietaisų šaldiklio viduje pagreitinti atitirpinimą. • Nenaudokite prietaiso šalia šildymo prietaisų, viryklių ar ugnies šaltinių. • Nepalikite atidarytų šaldiklio durelių. Jos gali būti atidarytos tik tol kol įdedate ar išimate maisto produktus. • Nepalikite maisto šaldiklyje, jei jis neveikia. • Nelaikykite šaldiklio viduje degių, prisotintų angliarūgšte produktų. • Nelaikykite viduje putojančių g÷rimų (sulčių, mineralinio vandens, šampano). Šaldiklyje buteliai gali sprogti! Nešaldykite g÷rimų plastikiniuose buteliuose. • Nevalgykite ką tik išimtų iš šaldiklio ledų ar ledo kubelių, nes jie gali būti per šalti. • Niekada nelieskite šaltų metalo dalių ar šaldytų produktų šlapiomis rankomis, nes jūsų rankos gali greitai prišalti prie įšalusio paviršiaus. • Tam, kad prietaisas būtų apsaugotas sand÷liavimo ir gabenimo metu, pateikiami tarp durų ir korpuso (priekin÷je ir galin÷je pus÷se) dedami tarpikliai. Prieš eksploatuojant prietaisą šiuos tarpiklius reikia išimti. ĮSPöJIMAS! Neleiskite vaikams žaisti su pakuote ar jos dalimis. Jie gali uždusti neatsargiai elgdamiesi su kartono ar plastiko pl÷vel÷s dalimis. Kad prietaisas saugiai pasiektų jus, jis yra supakuojamas į atitinkamą, saugią pakuotę. Visos pakuotei naudojamos medžiagos yra nekenksmingos aplinkai ir pakartotinai perdirbamos. Prašome pasirūpinti pakuot÷s pakartotinu perdirbimu ir taip apsaugoti aplinką! SVARBU! Prieš naudodamiesi prietaisu atidžiai ir nuosekliai perskaitykite instrukciją. Joje nurodoma svarbi informacija apie prietaiso pastatymą, naudojimą ir jo eksploataciją. Gamintojas neprisiima jokios atsakomyb÷s, jei nebuvo laikomasi instrukcijoje pateiktais nurodymais. Laikykite instrukciją saugioje, lengvai pasiekiamoje vietoje. Ją perduokite kartu su prietaisu, jei sugalvotum÷te šaldiklį parduoti. DöMESIO! Šis prietaisas privalo būti naudojamas tik pagal paskirtį, namų sąlygomis, šildomose patalpose, apsaugotas nuo lietaus, dr÷gm÷s ar kitokio atmosferos poveikio. Gabenimas Prietaisas privalo būti gabenamas vertikalioje pad÷tyje. Transportavimo metu pakuot÷ negali būti pažeista. Jei gabenant prietaisas buvo pastatytas į horizontalią pad÷tį (tik jei tai pažym÷ta ant pakuot÷s), informuojame, kad prieš įjungiant prietaisą, pastatykite jį ir 12 valandų palikite stov÷ti nejungdami į elektros tinklą, kad nusistov÷tų skysčiai šaldymo sistemoje. Nepaisant instrukcijoje pateiktų nurodymų, prietaisas gali sugesti ir tokiems gedimams netaikomas nemokamas techninis aptarnavimas garantiniu laikotarpiu. 2 LT Naudojimo instrukcija • • Pasirūpinkite, kad aplink šaldiklį būtų pakankamai vietos orui cirkuliuoti (2 pav.). Ant kondensatoriaus, kuris yra prietaiso galin÷je dalyje, pritvirtinkite atstumo laikiklius (3 pav.). • Šaldiklį statykite lygioje, sausoje ir v÷dinamoje patalpoje. Pritvirtinkite visas prietaiso papildomas dalis. Su pateiktu plastikiniu grandikliu reguliariai reikia nuvalyti ant r÷mo ir krepšelių susiformavusias ledo sankaupas. Ledui valyti nenaudokite jokių metalinių priemonių. Ledo sankaupos trukdo tinkamai uždaryti duris. • Jei nesinaudojate prietaisu keletą dienų, jo nebūtina išjungti. Tačiau jei nenaudojate prietaiso ilgesnį laiką, vadovaukit÷s šiomis nuorodomis: -išjunkite prietaisą iš tinklo; -išimkite visus produktus iš šaldiklio; -atitirpinkite ir išvalykite jį; -palikite dureles atidarytas, kad išsiv÷dintų nemalonūs kvapai. • Prietaiso laidą gali pakeisti tik įgalioto serviso meistrai. • Jei jūsų šaldymo prietaisas turi užraktą, laikykite jį užrakintą, o raktą laikykite saugioje, vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jeigu jūs išmetate šaldiklį. Kuris turi užraktą, būtinai prieš tai sugadinkite užraktą, kad jis nerakintų. Tai yra labai svarbu, nes vaikai gali įlysti į vidų, užsitrenkti ir numirti. Pajungimas Šis prietaisas pritaikytas veikti elektrin÷s srov÷s stiprumu 230 V/50Hz. Prieš prijungiant prietaisą prie elektros tiekimo, patikrinkite, ar Jūsų namų įtampa ir dažnis atitinka šaldiklio pajungimo parametrus, nurodytus techninių duomenų lentel÷je. • Visa informacija apie prietaiso elektrinius parametrus yra nurodyta duomenų lentel÷je, kuri pritvirtinta galin÷je prietaiso dalyje, apačioje, dešin÷je pus÷je. • Elektros instaliacija turi pilnai atitikti nustatytus reikalavimus. • Šio šaldiklio įžeminimas yra privalomas. Gamintojas neprisiima jokios atsakomyb÷s d÷l netinkamo elgesio su prietaisu (žmonių, gyvūnų ar pan.). • Prietaisas turi laidą su kištuku (europinio tipo, pažym÷tu 10/16 A) su dvigubu įžeminimu. Jei kištukas netelpa į rozetę, iškvieskite įgaliotą elektriką, kuris jums pakeis rozetę. • Nenaudokite prailginamojo laido ar daugialypio adaptoriaus. Prietaiso paruošimas Šis prietaisas pritaikytas veikti +10ºC - +43ºC temperatūroje (SN-T klimato klas÷). Jei aplinkos temperatūra yra aukštesn÷ nei +43ºC, šaldiklio viduje temperatūra gali padid÷ti. • Laikykite prietaisą toli nuo kaitinimo ar ugnies šaltinių. Prietaisą statykite šildomoje patalpoje, atokiau nuo tiesioginių saul÷s spindulių ar kaitinimo prietaisų ( radiatorių, viryklių, krosnių), nes tai gali sutrumpinti prietaiso veikimo laiką ir padid÷tų šaldytuvo funkcijų įtampa. • Prašome laikytis nurodomų minimalių atstumų: -100 cm nuotolis nuo anglinių ar žibalinių viryklių; -150 cm nuotolis nuo elektrinių ir dujinių viryklių. 3 LT Naudojimo instrukcija Išjungimas Šaldymo programos Prietaisą galima išjungti traukiant jungiklį iš elektros tinklo, arba tiesiogiai, jungtuku atjungus elektros padavimą į elektros lizdą. Temperatūros reguliavimas Šaldiklio vidaus temperatūra reguliuojama termostato ranken÷le (4 pav.). „MAX“ – tai žemiausios temperatūros nustatymas. Temperatūra gali svyruoti priklausomai: nuo vietos kur prietaisas yra pastatytas, aplinkos temperatūros, durelių varstymo dažnumo, nuo patalpinto šaldiklyje maisto produktų kiekio. Atsižvelgiant į išvardintus veiksnius galima keisti termostato ranken÷l÷s pad÷tį. Paprastai vidaus temperatūra yra apytiksliai 43ºC, kai termostato rodykl÷ nustatyta ties vidutine žyma. Prietaiso naudojimas Prieš naudodami prietaisą, jį išvalykite (žiūr÷kite į nuorodą „Valymas“). Išvalius, įjunkite prietaisą ir nustatykite termostato rodyklę ties vidutine pad÷timi. Žalias ir raudonas mygtukai turi šviesti. Palikite prietaisą įjungtą apie 2 valandas ir tik tuomet sud÷kite maistą. Šviežią maistą užšaldyti bus galima ne anksčiau kaip po 20 valandų įjungus šaldiklį. Signalines lemputes rasite šaldiklio priekin÷je dalyje (5 pav.). 1. Reguliuojama termostato ranken÷l÷, kuria nustatoma temperatūra šaldiklio viduje. 2. žalia signalin÷ lemput÷ rodo energijos tiekimą. 3. raudona signalin÷ lemput÷ rodo trukdžius. Ji užsidega, kai šaldiklio temperatūra viduje yra per aukšta. Įjungus šaldiklį ši lemput÷ dega apie 15-45 min., tada užgęsta. Jei lemput÷ įsijungia šaldikliui beveikiant kurį tai laiko tarpą, reiškia atsirado gedimas. 4. oranžiniu mygtuku įjungiamas - greitas maisto užšaldymas. Jei greito užšaldymo funkcija jums jau nebereikalinga, paspauskite dar kartą šį oranžinį mygtuką ir oranžin÷ lemput÷ nustos švietusi. Visos trys signalin÷s lemput÷s parodo nuolat veikiančio šaldiklio funkcijas. Prietaiso aprašymas (1 pav.) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Durų rankena Durys Lempos gaubtas Krepšeliai Pad÷klas Spynos gaubtas Termostato d÷žut÷ Atstumo laikikliai 4 LT Naudojimo instrukcija - Šaldiklyje negalima laikyti putojančių g÷rimų. - Jei nutrūko elektros energijos tiekimas, neatidarykite durų. Sušaldytas maistas neprad÷s atitirpti, jei elektros energijos tiekimo gedimas netruks ilgiau nei 67 valandos. Šaldytų maisto produktų laikymas Šis šaldiklis pad÷s jums išlaikyti šaldytus maisto produktus ilgą laiką, be to, jame galite sušaldyti ir laikyti šviežius maisto produktus. Teisingas maisto produktų įpakavimas užšaldant, pad÷s išsaugoti produktus ilgesnį laiką ir pasiekti norimų rezultatų. Įpakavimas tur÷tų atitikti šias nuorodas: nepraleisti oro, turi būti įterpiamas tarp supakuoto maisto, atsparus minusinei temperatūrai, nepralaidus skysčiui, riebalams, oro garams ir kvapams, tinkamas plauti. Įpakavimas tur÷tų būti iš plastiko ar aliuminio folijos, plastiko ar aliuminio buitinių indų, kartoninių ar plastiko, hermetiškai atsparių indų. NEPAMIRŠKITE! Pilnai sušalus šviežiems maisto produktams (po 24 valandų), reikia atšaukti „greito užšaldymo“ funkciją dar kartą paspaudžiant 4 mygtuką., tada oranžin÷ lemput÷ išsijungia. Svarbu! - Šviežių maisto produktų užšaldymui naudokite tik tam skirtus indus. - Vienu metu nešaldykite didelio kiekio maisto produktų. Maisto kokyb÷ bus geriausia, jei visą sušaldysite per kuo trumpesnį laiką. Tod÷l patartina naudoti maksimalią temperatūrą neperpildžius šaldiklio talpos. Norint pasiekti šalčiausios temperatūros šaldiklio viduje per kuo trumpesnį laiką, paspauskite mygtuką „greitas užšaldymas“. - Nesumaišykite šaldytų ir šviežių maisto produktų. - Dedant į šaldiklį sušalusius maisto produktus, nereikia reguliuoti termoreguliatoriaus ranken÷l÷s. - Saugaus maisto užšaldymo nuorodas galite rasti ant šaldiklio vidinių durelių. Jei ant produkto pakuot÷s nenurodyta produkto laikymo data, tuomet maistą šaldiklyje laikykite ne ilgiau kaip 3 m÷nesius. - Atitirpintas maistas negali būti v÷l užšaldomas. Jis privalo būti nedelsiant suvartotas arba pagaminamas ir v÷l užšaldomas. 5 LT Naudojimo instrukcija Atitirpinimas Vidaus valymas • Prieš pradedant valyti prietaisą, išjunkite jį iš elektros tinklo. • Valykite prietaisą tuo pat metu kada jį atitirpinate. • Plovimui naudokite šiltą neutralų vandenį. Tam nenaudokite muilo, skalbimo miltelių, benzino ar acetono. Tai gali palikti stiprų kvapą šaldiklio viduje. • Atitirpusį vandenį išvalykite kempine ar švaria šluoste. Valant prietaisą, žiūr÷kite, kad vanduo nepatektų tarp sienelių izoliacines medžiagos ar į valdymo skydelį. Vandeniui patekus tarp izoliacin÷s medžiagos gali atsirasti nemalonūs kvapai. Nepamirškite išvalyti durelių sandarinimo gumų. Jas reik÷tų labai gerai nusausinti. Šaldiklį atitirpinkite du kartus per metus arba kai susiformuoja storas ledo sluoksnis. • Ledo kaupimasis aplink sieneles yra normalus reiškinys. • Ledo sluoksnio kaupimasis priklauso nuo šaldomų produktų kiekio ir kaip dažnai yra varstomos šaldiklio durel÷s. • Šaldiklį patartina atitirpinti tada kai lieka nedidelis kiekis užšaldytų maisto produktų. • Prieš atitirpinimą, pasukite termostato ranken÷lę iki šalčiausio temperatūros taško. Taip produktai išliks ilgesnį laiką šaltesni. - Išjunkite prietaisą. - Visus maisto produktus susukite į laikraštį ir pad÷kite v÷siai (pavyzdžiui į sand÷liuką ar šaldytuvą). Paimkite pad÷klą ir pad÷kite jį po šaldikliu tiesiogiai po varvančiu vamzdeliu. Išvalykite užsikimšusią angas, kad netrukdytų b÷gti atitirpusiam vandeniui. Vanduo, kuris kaupiasi tirpstant ledui, turi būti kaupiamas į specialų pad÷klą. Po to, kai ledas atitirpsta, o vanduo išb÷ga, išvalykite skudur÷liu ar kempine ir tada dar kartą nuvalykite labai sausai. Tada atgal pad÷kite pad÷klą (žr. 6 pav.) Išor÷s valymas • Šaldiklio išorę valykite su šiltu muiluotu vandeniu minkšta pašluoste ir nusausinkite. • Išorinių dalių valymui (tokių kaip kompresorius, kondensatorius) naudokite švelnų šepetį ar dulkių siurblį. Būkite atsargūs valydami išorines dalis, nes galite pažeisti radiatoriaus vamzdelius ar prisiliesti prie laido. Nenaudokite jokių aštrių ar abrazyvinių valymo priemonių. • Pabaigus valyti, sud÷kite atgal visas papildomas detales ir įjunkite prietaisą. Negramdykite ledo aštriais metaliniais daiktais. Nem÷ginkite atitirpinimo proceso paspartinti elektriniu plaukų džiovintuvu, elektriniu radiatorium ar panašiais elektriniais prietaisais. Apšvietimo lemput÷s keitimas Jei lemput÷ perdega, išjunkite prietaisą. Pasižiūr÷kite, ar lemput÷ tvarkinga (gera). Įsitikinkite, kad lemput÷ prisukta teisingai. Įjunkite prietaisą. Jei lemput÷ vis tiek nedega, pakeiskite ją (modelis E14-15 W). Įsukite gerą lemputę į tą pačią vietą. 6 LT Naudojimo instrukcija Gedimų šalinimas Tai n÷ra gedimas jei: • sprags÷jimas ir burzgimas sklinda iš prietaiso vidaus. Šiuos garsus sukelia sistemoje cirkuliuojantis šaldymo skystis. Jei prietaisas neveikia patikrinkite ar: • nedingusi elektros energijos srov÷. • jungiklis iki galo įjungtas į rozetę. • neperdegęs saugiklis. • termoreguliatoriaus ranken÷l÷ n÷ra ties pad÷timi „OFF“. Veikimo garsai Kad būtų išlaikyta jūsų pasirinkta temperatūra, prietaise esantis kompresorius įsijungia periodiškai. Tokioje situacijoje atsirandantys garsai yra visiškai normalūs. Jie nurimsta tada, kai prietaisas pasiekia efektyvią temperatūrą. Ūžiančius garsus sukelia kompresorius. Šie garsai gali būti šiek tiek garsesni, kai įsijungia kompresorius. Burbuliavimas ir kliuks÷jimas yra normalūs garsai, atsirandantys iš šaldiklio. Jei temperatūra n÷ra pakankamai žema (dega raudona lemput÷), gali būti kad: • šaldiklio durel÷s uždarytos nesandariai. • durel÷s neužsidaro d÷l per daug prid÷to į šaldiklį maisto. • prietaisas yra pastatytas per arti kaitinimo šaltinių. • yra blogai nustatyta termoreguliatoriaus ranken÷l÷. Jei susikaup÷ per didelis kiekis ledo: • nesandariai uždarytos durel÷s. ĮSPöJIMAS! Niekada netaisykite ar nekeiskite elektros detalių prietaiso patys. Taip galite sukelti pavojų savo gyvybei ir netekti teis÷s į nemokamą garantinį aptarnavimą. Nedega apšvietimo lemput÷: • lemput÷ yra perdegusi. Išjunkite prietaisą, pakeiskite lemputę. Techniniai duomenys Prekinis ženklas Modelis HSA 24520 Prietaiso tipas Šaldymo d÷ž÷ Bendra talpa (ltr.) 232 Naudinga talpa (ltr.) 230 Užšaldymo galingumas (kg/24h) 12 Energijos klas÷ (1) A+ Elektros energijos sunaudojimas (kWh/metus ) (2) 237 Saugus laikas nutrūkus el.energijos tiekimui (h) 67 Triukšmingumo lygis (dB re 1 pW) 41 Ekologiškas šaldymo agentas R600a (1) Energijos klas÷s: A. . .G (A= ekonomiškiausia. . .G = mažiausiai ekonomiška) (2) Realios elektros energijos sąnaudos priklauso nuo naudojimo sąlygų ir pastatymo vietos. nurodo, kad su šiuo prietaisu negalima Ant prietaiso arba pakuot÷s esantis simbolis elgtis kaip su buitin÷mis šiukšl÷mis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos prietaisas būtų perdirbtas. Tinkamai išmesdami šį gaminį, prisid÷site prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kuris gali būti padarytas šį gaminį netinkamai išmetant. D÷l išsamesn÷s informacijos apie šio gaminio perdirbimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios instituciją, buitinių atliekų išvežimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį prietaisą. 7 LV Lietošanas instrukcija Apsveicam ar jusu izveli! Saldetava, ko jus esat iegadajušies ir viens no BEKO produktiem un harmoniski kombine sevi lielisku darbspeju un estetisku arejo izskatu. Tai ir jauns pievilcigs dizains un ta ir konstrueta, ieverojot Eiropas un nacionalos standartus, kas garante saldetavas drošibu. Bez tam lietota saldetava nekaite apkartejai videi un neietekme ozona slani. Lai pareizi izmantotu jusu saldetavu, uzmanigi izlasiet šo lietošanas instrukciju. Padoms par jusu vecas iekartas utilizaciju Ja jusu iegadata iekarta aizvietos veco, tad jums ir jaievero daži aspekti. Vecas iekartas nav liekie krami. To utilizacija lauj pasargat apkartejo vidi, ka ari atkartoti izmantot noteiktus materialus. Padariet jusu veco iekartu nelietojamu: - atsledziet jusu iekartu no barošanas; - nonemiet barošanas vadu (nogrieziet to); - nonemiet durvis sledžus, lai berni, spelejoties, neaizvertu sevi iekša. Saldešanas iekartas satur izolacijas materialus un dzesejošas vielas, kurus nepieciešams pareizi utilizet. Šī ierīce nav paredzēta, lai to izmantotu persona ar ierobežotām garīgām un fiziskām spējām, bez pieredzes un zināšanām, un arī ja viĦš nav apmācīts. Šī ierīce jālieto tikai tā cilvēka klātbūtnē, kurš atbildīgs par personas drošību. Bērni šo ierīci drīkst lietot tikai tā cilvēka klātbūtnē, kurš par tiem ir atbildīgs, lai novērstu nelaimes gadījumus un to, lai bērni ar ierīci nespēlētos. 8 LV Lietošanas instrukcija Iepakojuma utilizešana Bridinajumi un visparigie Padomi BRI DINAJUMS! Nelaujiet berniem speleties ar iepakojumu vai ta sastavdalam. Pastav risks iegriezt sev ar plastika dalam vai filmam. Lai iekartu varetu jums nogadat laba stavokli, ta tika iepakota. Visi iepakojuma materiali nekaite apkartejai videi un tos var utilizet. Ludzu, palidziet mums utilizet iepakojumu un pasargat apkartejo vidi! Ja jus konstatejat iekartas bojašanos, nepiesledziet to pie barošanas. Visus remontdarbus var veikt tikai kvalificetie specialisti. Ludzu, atsledziet iekartu no barošanas sekojošos gadijumos: - ja jus atkausejiet iekartu; - ja jus tiriet iekartu; SVARI G I ! Pirms iekartas lietošana kartigi izlasiet šo lietošanas instrukciju. Ta satur svarigu informaciju par iekartas uzstadišanu, lietošana un apkalpošanu. Ražotajs nav atbildigs par jebkuriem zaudejumiem un jebkuram traumam, ja lietotajs nav izlasijis lietošanas instrukciju. Saglabajiet šo lietošanas instrukciju turpmakam uzzinam. Ta var noderet ari nakamajam ši iekartas lietotajam. Atsledzot iekartu no barošanas, velciet aiz kontaktdakšas, nevis aiz vada! Atstajiet nelielu atstarpi starp iekartu un sienu, kurai blakus iekarta tiek uzstadita. Nestaviet uz iekartas. Nelaujiet berniem speleties vai slepties iekartas iekša. Nekad neizmantojiet elektriskas ierices iekartas atkausešanai. Neizmantojiet iekartu siltumiekartu vai citu siltuma avotu tuvuma. Neatstajiet durvis atvertas uz ilgu laiku. Neglabajiet produktus saldetava, ja ta nestrada. Neglabajiet produktus, kas satur uzliesmojošas vai spragstošas vielas. Neglabajiet saldetava dzerienus. Pudeles var uzspragt! Nesasaldejiet dzerienus plastika pudeles. Neediet ledus kubinus vai saldejumu, kas bija tikko izvilkts no saldetavas, jo var iegut ledus apdegumus. Nepieskarieties aukstiem metaliskiem priekšmetiem, ja jusu rokas ir slapjas. Iekārtas aizsardzībai uzglabāšanas laikā noliktavā un transportējot starp tās durvīm un korpusu atrodas starplikas. Pirms iekārtas izmantošanas sākšanas šīs starplikas tiks izĦemtas. UZMANI B U ! Šo iekartu drikst izmantot tikai tiem uzdevumiem, kuriem ta ir paredzeta (majas apstaklos) un noteiktas vietas, nepaklaujot to mitrumam. Transportešanas instrukcijas Iekartu ir japarvada pec iespejas vertikalaja stavokli. Parvadajuma laika iekartas iepakojumam jabut perfekta stavokli. Ja parvadajot iekartu, ta tika novietota horizontali (tikai saskana ar markejumiem uz iepakojuma), tad ir iesakams atstat iekartu vertikalaja stavokli uz 12 stundam un šaja laika to nepieslegt pie barošanas. Šo prasibu neieverošana var izraisit kompresora bojašanos un garantijas atcelšanu. 9 LV Lietošanas instrukcija Ledus, kas pārāk biezā kārtā izveidojies uz saldētavas sienām un grozos, regulāri jānotīra ar komplektā ietilpstošo plastmasas kasīkli. Ledus nokasīšanai nekādā gadījumā neizmantojiet metāla priekšmetus. Šīs biezās ledus kārtas dēĜ nav iespējams kārtīgi aizvērt durtiĦas. Ja jus nelietosiet iekartu dažas dienas, tad mes iesakam to izslegt. Ja jus to neizmantosiet vel ilgaku laiku, izdariet sekojošo: - atsledziet iekartu no barošanas; - iznemiet visus produktus no saldetavas; - atkausejiet to un nomazgajiet; - atstajiet durvis atvertas, lai nerastos nepatikamas smakas. Barošanas vadu var samainit tikai kvalificets specialists. Ja jusu iekarta ir aprikota ar sledzi, turiet to aizvertu un atslegu glabajiet droša, berniem nepieejama vieta. Ja jus gribat izmest veco iekartu, kas aprikota ar sledzi, tad salauziet sledzi. Tas ir loti svarigi, jo citadi berni nejauši var sevi aizvert saldetavas iekša, kas var novest pie naves. Elektriskie savienojumi Uzstadišana Izslegšana Dota iekarta ir konstrueta darbibai pie +100C ... +430C (SN-T klase) apkartejas vides temperaturas. Ja apkarteja vides temperatura ir lielaka par +430C, tad temperatura iekartas iekša var but augstaka par normalo. Uzstadiet iekartu talu no siltuma avotiem vai kamina. Uzstadot to silta telpa, uz tiešajiem saules stariem vai tuvu siltuma avotam (silditajiem, plitim, krasnim), energijas paterinš klus lielaks un iekartas kalpošanas laiks – isaks. • Ludzu, ieverojiet sekojošs minimalus attalumus: • 100 cm no plitim, kas strada ar ellu vai oglem; • 150 cm no elektriskajam un gazes plitim. • Nodrošiniet iekartai nepieciešamu ventilaciju, ieverojot iepriekš minetas distances. Uzstadiet uz kondensatora (aizmugure) komplekta esošas starplikas. (elements 3). • Uzstadiet iekartu uz perfekti gludas virsmas sausa un labi ventilejama telpa. Piestipriniet komplekta esošos aksesuarus. Lai izslegtu iekartu, atvienojiet barošanas vadu no rozetes vai uzstadiet divpolu parsledzeju, kas izsledz rozeti, un izmantojiet to. Jusu iekarta ir paredzeta darbam 230V/50 Hz elektrotikla. Pirms pieslegt iekartu pie barošanas, parliecinieties, ka elektrotikla parametri (spriegums, stravas tips, frekvence) atbilst iekartas prasibam. Informacija par barošanas spriegumu un patereto jaudu ir dota markejuma, kas atrodas uz iekartas aizmugurejas sienas. Elektriskie savienojumi javeic saskana ar likumdošanas prasibam. Iekarta ir obligati jaiezeme. Ražotajs nav atbildigs par jebkuriem zaudejumiem un traumam, kas tika iegutas mineto nosacijumu neieverošanas del. Iekarta ir aprikota ar barošanas vadu un kontaktdakšu (Eiropas variants, marketa ar 10/16A) ar dubulto izemešanas kontaktu jusu drošibas labad. Ja komplekta esoša kontaktdakša nav savietojama ar jusu rozeti, tad griezieties pie kvalificeta elektrika, lai vinš to samainitu pret citu. Neizmantojiet vadu pagarinatajus vai vairakus adapterus. Ekspluatacija Pirms sakt iekartas ekspluataciju, iztiriet to (sadala „Tirišana). Pec tirišanas piesledziet iekartu pie barošanas un uzstadiet termostatu uz videjo poziciju. Iedegsies zalš un sarkans indikatori. Dodiet iekartai pastradat bez produktiem vismaz 2 stundas. Svaigo produktu sasaldešana ir iespejama tikai pec vismaz 20 stundam. 10 LV Lietošanas instrukcija Padomi par partikas glabašanu Iekartas apraksts (elements 1) 1. Rokturis 2. Durvis 3. Lampa 4. Grozi 5. Paplāte 6. Slēdži 7. Termostats 8. Starplika transportēšanai Saldetava ir paredzeta sasaldetu produktu glabašanai, ka ari svaigu produktu sasaldešanai. Viens elements, kas nodrošina labu sasaldešanu, ir iepakojums. Galvenie nosacijumi, kuriem jaatbilst iepakojums ir sekojoši: tas jabut hermetisks, izturigs pret zemam temperaturam, izturigs pret škidrumiem, tvaikiem, smakam, ka ari tam jabut mazgajamam. Šiem nosacijumiem atbilst sekojošie iepakošanas materiali: plastika vai aluminija folija vai trauki. Saldetavas izmantošana Temperaturas regulešana Temperatura saldetavas iekša tiek reguleta ar riteni uz termostata (elements 4), kur „MAX” apzime viszemako temperaturu. Temperaturas limenis var but dažads atkariba no iekartas izmantošanas apstakliem, tadiem, ka: Uzstadišanas vieta, apkartejas vides temperatura, durvju atveršanas biežums, produktu daudzums. Termostata ritena stavoklis mainisies atkariba no minetajiem apstakliem. Parasti, ja apkartejas vides temperatura ir apmeram +430C, tad termostata ritenis ir jauzstada uz videjo poziciju. SVARI G I ! - Svaigu produktu sasaldešanai izmantojiet komplekta esošos grozus. Neielieciet saldetava parak daudz produktu vienlaicigi. Produktu kvalitates tiek pasargatas jo labak, jo stiprak produkti ir sasaldeti. Tapec ir svarigi neparsniegt iekartas sasaldešanas kapacitati, kas dota iekartas tehniskaja specifikacija. Lai samazinatu sasaldešanas laiku, nospiediet atras sasaldešanas pogu. - Svaigie produktiem nedrikst pieskarties sasaldetiem. - Saldetus produktus, kurus jus iegadajaties veikala, var glabat saldetava, neregulejot termostatu. Signalizacijas sistema atrodas saldetavas priekšpuse (elements 5). Ta sastav no: 1. Termostata regulešanas ritena, kas regule saldetavas iekšejo temperaturu; 2. zala indikatora, kas norada uz to, ka iekarta ir pieslegta pie barošanas; 3. sarkana indikatora, kas iedegas, kad iekšeja temperatura ir parak augsta; Šis indikators degs pirmas 15-45 minutes pec iekartas ieslegšanas un pazudis, kad temperatura sasniegs pietiekami zemu limeni. Ja šis indikators deg visu laiku, tad iekarta ir bojata. 4. Oranža poga. Nospiediet to, lai ieslegtu atras sasaldešanas funkciju. Lai izslegtu šo režimu, nospiediet pogu velreiz. Tris gaismas indikatori sniedz informaciju par saldetavas darba režimu. 11 LV Lietošanas instrukcija Iekartas atkausešana - Ja uz produktu iepakojuma nav noradits glabašanas terminš, tad atcerieties, ka produkts nedrikst glabat saldetava ilgak par 3 menešiem. - Atkausetus produktus nedrikst sasaldet atkartoti. - Saldetava nedrikst glabat dzerienus. - Ja notiek elektribas zudumi, neatveriet saldetavas durvis. Šaja gadijuma produktus var glabat vel 67 stundas. Mes iesakam atkauset saldetavu vismaz divas reizes gada vai kad ledus slanis klust parak biezs. Ledus veidošanas ir normals efekts. Ledus daudzums un ta veidošanas intensitate ir atkarigi no apkartejas vides apstakliem un no ta, cik bieži tiek atvertas durvis. Mes iesakam atkauset saldetavu, kad taja ir maz produktu. Pirms atkausešanas iestatiet viszemako temperaturu, lai produkti dzilak sasaldetos. - Atsledziet iekartu no barošanas; - Iznemiet saldetus produktus un apvelciet tos ar dažam papira lapam, tad ielieciet to ledusskapi vai auksta vieta. Panemiet paplati un uzlieciet to zem udens izliešanas snipja. Iznemiet snipja vacinu. Udens noteces paplate. Pec atkausešanas noslaukiet saldetavu ar mikstu lupatu. Uzstadiet snipja vacinu atpakal. (Attels 6) Lai ledusskapis atrak klutu sauss, atstajiet durvis atvertas. NEAIZMIRSTI ET! Pec 24 stundam atras sasaldešanas režimu obligati jaizsledz, nospiežot oranžo pogu. Neizmantojiet asus metaliskus priekšmetus ledus kasišanai. Neizmantojiet matu fenu vai citus elektriskus sildišanas ierices saldetavas atkausešanai. Lampas nomaiĦa Ja lampu ir nepieciešams nomainīt, vispirms atslēdziet saldētavu no barošanas. NoĦemiet lampas apvalku. Pārliecinieties, ka lampa tiek pieskrūvēta pareizi. Pieslēdziet saldētavu pie barošanas. Ja lampa joprojām nestrādā, tad nomainiet to pret jaunu E14-15W lampu. Piestipriniet lampas apvalku. 12 LV Lietošanas instrukcija Iekšejo dalu tirišana Arejo dalu tirišana Pirms tirišanas atsledziet ierici no barošanas. Mes iesakam tirit saldetavu, kad ta tiek atkauseta. Iztiriet iekšejas dalas ar siltu udeni. Var ari izmantot kadu neitralu mazgašanas lidzekli. Neizmantojiet ziepes, benzinu vai acetonu, jo šis vielas var atstat stipru nepatikamu smaržu. Noslaukiet ar mitru lupinu un pec tam ar sausu lupatu. Neizmantojiet parak daudz udens, jo tas nedrikst noklut pari izolacijai. Neaizmirstiet iztirit durvis blivlenti, izmantojot tiru lupatu. Arejas virsmas var tirit ar lupinu, samitrinatu udeni ar ziepem. Pec tam noslaukiet ar sausu lupatu. Dzesešanas kedes arejie mezgli (kompresors, kondensators, savienošanas caurules) tiek tiriti ar mikstu birsti vai puteklu suceju. Ši proceduras laika esiet uzmanigi, lai neatvienotu nekadas caurules vai kabelus. Neizmantojiet abrazivus tirišanas lidzeklus! Pec tirišanas uzstadiet atpakal visus aksesuarus un piesledziet saldetavu pie barošanas. Tehniska specifikacija MARKA MODELIS HSA24520 IEKARTAS TIPS SALDETAVA Kopejais bruto tilpums (l) 232 Kopejais lietderigais tilpums (l) 230 Sasaldešanas kapacitate (kg/24 h) 12 Energoefektivitates klase (1) A+ Ener Energijas paterinš (kWh/an) (2) 237 Autonoms darbs (stundas) 67 Trokšnu limenis (dB (A) re 1 pW) 41 Ekologiski nekaitiga dzesejoša viela R600a (1) Energoefektivitates klase : A . . . G (A = ekonomisks . . . G = mazak ekonomisks) (2) Realais energijas paterinš ir atkarigs no apkartejas vides apstakliem un vietas, kura iekarta ir uzstadita. Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka jūs nedrīkstiet no tā atbrīvoties kā no mājsaimniecības atkritumiem. Tā vietā šis produkts jānogādā attiecīgajā savākšanas punktā, kurā tiek pieĦemtas elektriskās un elektroniskās iekārtas otrreizējai izejvielu pārstrādei. Pareizi atbrīvojoties no šī produkta, jūs palīdzēsit novērst tā potenciālo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, kas var rasties tad, ja neatbrīvosities no šī produkta pareizā veidā. Lai saĦemtu sīkāku informāciju par šī produkta otrreizējo pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar savu vietējo pilsētas biroju, savu mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs šo produktu iegādājāties. 13 SL Navodila za uporabo Čestitamo vam za vašo izbiro! Zamrzovalna skrinja, ki ste jo kupili, je ena izmed izdelkov iz serije izdelkov ter predstavlja harmonično združenje tehnologije hlajenja z estetskim videzom. Ima novo in privlačno obliko ter je zgrajena po evropskih in državnih standardih, kar zagotavlja njeno delovanje in varnost. Hkrati pa je uporabljen hladilni sistem R600a okolju prijazen in nima negativnih učinkov na ozonski plašč. Za pravilno uporabo vašega zamrzovalnika vam svetujemo, da si previdno preberete informacije v teh navodilih. Nasveti za recikliranje vaše stare naprave Če bo kupljena naprava zamenjala vašo staro napravo, je treba upoštevati nekaj vidikov. Vaša stara naprava ni odpadek brez vrednosti. Ob tem, da njeno uničenje ohranja okolje, prav tako omogoča obnovitev pomembnih surovin. Onesposobite svojo staro napravo na naslednji način: - izklopite napravo iz elektrike; - odstranite napajalni kabel (odrežite ga); - odstranite morebitne ključavnice in preprečite, da bi se otroci med igranjem zaklenili noter ali se poškodovali. Zamrzovalna skrinja vsebuje izolacijske materiale in hladilna sredstva, ki zahtevajo pravilno recikliranje. Uporaba te naprave ni namenjena osebam s slabšimi fizičnimi, senzornimi ali duševnimi zmožnostmi ter osebam, ki nimajo potrebnih izkušenj in znanja, razen če so prejele navodila za uporabo ali so pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroci se ne smejo igrati z napravo. 14 SL Navodila za uporabo Recikliranje embalaže Opozorila in splošni nasveti OPOZORILO! Otroci se ne smejo igrati z embalažo ali njenimi deli. Obstaja nevarnost zadušitve z valovito lepenko ali s plastičnim trakom. Da je naprava dostavljena nepoškodovana, jo zavarujemo s primerno embalažo. Vsi materiali embalaže so združljivi z okoljem in primerni za recikliranje. Varujte okolje in nam pomagajte reciklirati embalažo. Če ste zasledili napako, naprave ne priklapljajte. Popravila lahko izvede samo usposobljeno osebje. Izklopite napravo iz napetosti, ko: - popolnoma odtajate napravo; - čistite napravo. POMEMBNO! Pred uporabo naprave, previdno in v celoti preberite ta navodila. Vsebujejo pomembne informacije glede priprave, uporabe in vzdrževanja naprave. Proizvajalec ni odgovoren, če teh navodil ne upoštevate. Hranite navodila na varnem in vidnem mestu, kjer jih lahko čim prej uporabite. Pozneje so lahko uporabna še za drugega uporabnika. Zagotovite, da bo med napravo in steno, pred katero stoji, čim manj prostora. Ne obešajte se na vrata naprave. Otrokom ne dovolite, da se igrajo z napravo. Za odtajanje notranjosti zamrzovalnika nikoli ne uporabljate električnih naprav. Naprave ne uporabljajte v bližini naprav za ogrevanje, kuhalnikov ali drugih virov toplote in ognja. Zamrzovalnika ne puščajte odprtega dlje kot je treba, ko vanj dajete hrano in jo jemljete ven. Ne puščajte v napravi hrane, če naprava ne deluje. V zamrzovalniku ne shranjujte izdelkov, ki vsebujejo vnetljive ali eksplozivne pline. V zamrzovalniku ne shranjujte pijač z mehurčki (sokovi, mineralna voda, šampanjec itd.) , saj lahko plastenka eksplodira. Ne zamrzujte pijač v plastenkah. Kock ledu ali sladoleda ne jejte takoj po tem, ko jih vzamete iz zamrzovalnika, saj lahko povzročijo ozebline. Z mokrimi rokami se nikoli ne dotikajte kovinskih delov ali zamrznjene hrane, saj lahko vaše roke hitro zamrznejo na zelo mrzli površini. Med skladiščenjem in prevozom naprave poskrbite za njeno varnost in uporabite distančnike med vrati in predalnikom (na sprednji in zadnji strani). Pred uporabo distančnike odstranite. Ko izklapljate napravo, povlecite za vtič in ne za kabel. POZOR! Napravo lahko uporabljate samo za določene namene (gospodinjska raba) in na primernih območjih, brez dežja, vlage ali drugih vremenskih vplivov. Navodila za prevoz Če se le da, je napravo treba prevažati v navpičnem položaju. Med prevozom mora biti embalaža v brezhibnem stanju. Če je bila naprava med prevozom dana v vodoravni položaj (kot kažejo oznake na embalaži), je priporočljivo, da pred uporabo, počiva 12 ur, da se ponovno nastavi tok hlajenja. Neupoštevanje teh navodil lahko pripelje do okvare motornega kompresorja in preklica njegove garancije. 15 SL Navodila za uporabo • Zagotovite prost pretok zraka okoli naprave, kot prikazuje slika 2. Na kondenzator (na zadnji strani) namestite priložene distančnike. (slika 3). • Napravo položite na raven in suh prostor z dobrim zračenjem. Namestite priložene dodatke. Odvečen led na okvirju in košari je treba s priloženim plastičnim strgalom redno odstranjevati. Za odstranjevanje ledu ne uporabljajte kovinskih delov. Zaradi prevelike količine ledu se vrata ne zapirajo pravilno. Če naprave ne uporabljate nekaj dni, je ni priporočljivo izklopiti. Če je ne uporabljate dalj časa, naredite naslednje: - izključite napravo; - izpraznite zamrzovalnik; - odmrznite in očistite ga; - pustite vrata odprta, da se ne pojavijo neprijetne vonjave. Kabel za elektriko lahko zamenja samo pooblaščena oseba. Če ima vaša naprava ključavnico, jo zaklenite in shranite ključ na varnem mestu, izven dosega otrok. Če želite odvreči napravo s ključavnico, jo onesposobite. To je zelo pomembno, saj se izognete, da bi se otroci ujeli v napravo in tako ogrozili svojo varnost. Električna povezava Vaša naprava deluje pri enofazni napetosti 230V/50 Hz. Preden priklopite napravo, se prepričajte, da vsi parametri glavnega električnega omrežja v vašem gospodinjstvu (napetost, tip toka, frekvenca) ustrezajo delujočim parametrom naprave. • Podatki o napajalni napetosti in absorbirani moči se nahajajo na nalepki na zadnji strani zamrzovalnika. • Električna napeljava mora ustrezati zahtevam zakona. • Ozemljitev naprave je obvezna. Proizvajalec ne odgovarja za kakršne koli poškodbe ljudi, živali ali dobrin, ki so nastale zaradi neupoštevanja določenih pogojev. • Zaradi varnosti je naprava opremljena s kablom in vtikačem (evropski tip, označen z 10/16A) z dvojnim ozemljitvenim stikom za varnost. Če vtičnica ni istega tipa kot vtikač, prosite specializiranega električarja, da ga zamenja. • Ne uporabljajte podaljškov ali večnamenskih prilagojevalnikov. Priprava Ta naprava je oblikovana za delovanje v prostoru s temperaturo med +100C in +430C (razred SN/T). Če je temperatura prostora nad +430C, se lahko zviša tudi temperatura v napravi. Napravo postavite daleč vstran on vseh virov toplote in ognja. Če napravo postavite v toplo sobo, jo izpostavite sončnim žarkom ali kakšnemu drugemu viru toplote (ogrevalniki, kuhalniki, pečice), bo poraba energije večja in življenjska doba izdelka krajša. • Upoštevajte naslednje najmanjše razdalje: • 100 cm od kuhalnika na premog ali olje; • 150 cm od električnega in plinskega kuhalnika. 16 SL Navodila za uporabo Izklapljanje Delovanje zamrzovalnika Napravo izklopite tako, da odstranite vtikač iz vtičnice ali iz stikala z dvema poloma, ki se nahaja pred vtičnico. Nastavitev temperature Temperatura se nastavi s pomočjo gumba na termostatu (slika 4), pri tem položaj »MAX« predstavlja najvišjo temperaturo. Dosežena temperatura se razlikuje glede na pogoje uporabe, kot so npr.: položaj naprave, temperatura prostora, pogostost odpiranja vrat, preobilno polnjenje zamrzovalnika s hrano. Glede na te dejavnike se položaj gumba na termostatu spreminja. Če je temperatura prostora okoli 430C, se bo termostat nastavil na srednji položaj. Delovanje Pred uporabo očistite notranjost naprave (glejte poglavje »Čiščenje«). Po čiščenju vklopite napravo in nastavite gumb za termostat na sredino. Zelena in rdeča svetleča dioda na signalni plošči morata zasvetiti. Naprava naj deluje približno 2 uri, preden vanjo spravite hrano. Svežo hrano lahko zamrznete po najmanj 20 urah delovanja. Sistem signaliziranja se nahaja na sprednji strani zamrzovalnika (slika 5). Vključuje: 1. Nastavitveni gumb na termostatu – nastavi temperaturo v notranjosti. 2. Zelena dioda – kaže, da se naprava napaja z električno energijo. 3. Rdeča dioda – napaka – zasveti, če je temperatura v zamrzovalniku previsoka. Dioda bo svetila 15-45 minut po začetku delovanja zamrzovalnika, nato se mora ugasniti. Če dioda sveti med delovanjem, je prišlo do napake. 4. Oranžen gumb – hitro zamrzovanje – s pritiskom na ta gumb zasveti oranžna luč, kar pomeni, da je naprava v načinu »hitrega zamrzovanja«. Ta način izklopite s ponovnim pritiskom na gumb in oranžna luč se bo ugasnila. Tri diode dajejo podatke o načinu delovanja zamrzovalnika. Opis naprave (Slika 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Kljuka Vrata Ohišje luči Košare Pladenj Ohišje ključavnice Ohišje termostata Distančnik za prevoz 17 SL Navodila za uporabo Nasveti za shranjevanje hrane Odtajanje naprave Zamrzovalnik je namenjen za daljše shranjevanje zamrznjene hrane kot tudi za zamrzovanje sveže hrane. Eden od osnovnih elementov za uspešno zamrzovanje je embalaža. Osnovi pogoji, ki jih mora imeti embalaža, so: biti mora nepropustna za zrak, ne sme vplivati na hrano, biti mora odporna na nizke temperature, tekočine, maščobo, vodno paro, vonjave in mora se dati čistiti. Te pogoje izpolnjujejo naslednje embalaže: plastični ali aluminijasti film, plastična ali aluminijasta posoda, kozarci iz povoskane lepenke ali plastični kozarec. Priporočamo, da odtajate zamrzovalnik vsaj dvakrat na leto ali ko je debelina plasti ledu prevelika. Nastajanje ledu je normalen pojav. Količina in hitrost nastajanja ledu je odvisna od prostorskih pogojev in pogostosti odpiranja vrat zamrzovalnika. Priporočamo, da napravo odtajate, ko je količina zamrznjene hrane najmanjša. Pred odtajanjem nastavite gumb na termostatu na višji položaj, da se hrana shrani bolj mrzla. - Izključite napravo. - Odstranite zamrznjeno hrano, jo zavijte v več plasti papirja in jo postavite v hladilnik ali v hladen prostor. Vzemite ploščo za ločevanje in jo postavite v zamrzovalnik v smeri kapalne cevi. Odstranite zapiralni čep. Voda se bo zbirala na posebni pladenj (plošča za ločevanje). Ko se led odtali in voda odteče, obrišite s krpo ali gobo in pustite, da se dobro posuši. Vrnite zapiralni čep na njegovo mesto. (Slika 6) Za hitrejše odtajanje pustite vrata odprta. Za odstranjevanje ledu ne uporabljajte ostrih kovinskih delov. Za odtajanje ne uporabljajte sušilnikov za lase ali drugih električnih naprav za segrevanje. POMEMBNO! - Za zamrzovanje sveže hrane uporabite košare, ki so priložene napravi. - Ne dajajte v zamrzovalnik prevelike količine hrane naenkrat. Kakovost hrane se najbolje ohrani, če je ta globoko zamrznjena v čim krajšem času. Zato ni priporočljivo preseči zmožnosti zamrzovanja naprave, ki je točno določena na »Podatkovnem listu naprave« (stran 20). Če želite zmanjšati čas zamrzovanja, pritisnite gumb za »hitro zamrzovanje«. - Sveža hrana ne sme priti v stik z že zamrznjeno hrano. - Če ste kupili že zamrznjeno hrano, jo lahko spravite v zamrzovalnik brez nastavljanja termostata. - Če datum zamrzovanja ni omenjen na embalaži, vzemite za osnovno merilo obdobje največ treh mesecev. - Hrane, tudi delno odmrznjene, ne smete ponovno zamrzniti. Treba jo je takoj uporabiti ali skuhati in nato ponovno zamrzniti. - Pijače z mehurčki se v zamrzovalniku ne bodo ohranile. - V primeru izpada elektrike, ne odpirajte vrat naprave. Zamrznjena hrana ne bo prizadeta, če izpad traja manj kot 67 ur. NE POZABITE! Ko ste hrano položili v zamrzovalnik, počakajte 24 ur in ko se oranžna dioda ugasne, izklopite način hitrega zamrzovanja s pritiskom na gumb 4. 18 SL Navodila za uporabo Notra nje čiščenje Zamenjava notranje žarnice Pred začetkom čiščenja, izklopite napravo iz električnega napajanja. • Napravo je priporočljivo čistiti po odtajanju. • Notranjost očistite z mlačno vodo, kateri ste dodali nekaj nevtralnega čistilnega sredstva. Ne uporabljajte sredstev, ki puščajo močan vonj, kot so milo, pralna sredstva, bencin ali aceton. • Obrišite z mokro gobo in posušite z mehko krpo. Pri tem ne uporabljajte preveč vode, saj se lahko izlije v toplotno izolacijo naprave in povzroči neprijetne vonjave. Ne pozabite s čisto krpo očistiti tudi tesnila na vratih, še posebej pod rebri. Če žarnica pregori, izključite napravo iz električnega napajanja. Odstranite okrov žarnice. Prepričajte se, da je luč žarnica privita. Ponovno vključite napravo. Če luč še vedno ne sveti, jo zamenjajte z drugo, model E14-15W . Privijte okrov žarnice na svoje mesto. Vodič za is kanje na pa k Naprava ne deluje. Napaka pri napajanju. Vtikač na napajalnem kablu ni dobro vstavljen v vtičnico. Varovalka je pregorela. Termostat je na položaju »OFF«. Temperatura ni dovolj nizka (sveti rdeča dioda). Hrana preprečuje zapiranje vrat. Naprava ni pravilno postavljena. Naprava je postavljena preblizu toplotnega vira. Gumb na termostatu ni na pravem položaju. Zuna nje č iščenje • Zunanjost zamrzovalnika očistite z gobo, namočeno v toplo milnico, jo obrišite z mehko krpo in pustite, da se posuši. • Zunanje dele hladilnega sistema (motorni kompresor, kondenzator, cev za povezavo) očistite z mehko krtačko ali s sesalnikom. Pri tem pazite, da ne poškodujete cevi ali izključite kablov. Ne uporabljajte čistilnih ali abrazivnih sredstev. • Po čiščenju postavite dodatke na njihovo mesto in vključite napravo. Pretirano nastajanje ledu Vrata niso pravilno zaprta. Notranja luč ne deluje Žarnica je pregorela. Izklopite napravo iz napeljave, odstranite žarnico in jo zamenjajte z novo. Naslednje napake niso dejanske napake: 19 Zvoki in hrup, ki prihaja iz naprave: kroženje hladila v sistemu. SL Navodila za uporabo Hrup med delovanjem Šumenje in klokotanje, ki ga povzroča kroženje hladila v napravi, je povsem normalen pojav pri delovanju. Da bi temperatura ostala takšna, kot ste jo nastavili, se mora kompresor naprave občasno vključiti. Opozorilo! Hrup, ki se ob tem sliši, je povsem normalen. Hrup se zmanjša, ko naprava doseže temperaturo delovanja. Naprave ali njenih električnih delov nikoli ne popravljajte sami. Popravila, ki jih izvede nepooblaščena oseba, so nevarna za uporabnika in pomenijo preklic garancije. Kompresor oddaja brneči zvok. Ob vklopu kompresorja lahko postane zvok močnejši. Poda tk ov ni list na pra ve ZAŠČITNA ZNAMKA MODEL HSA24520 TIP NAPRAVE ZAMRZOVALNA SKRINJA Celotna prostornina (l) 232 Uporabna prostornina (l) 230 Zmogljivost zamrzovanja (kg/24 h) 12 Razred energijske učinkovitosti (1) A+ Poraba energije (kWh/leto) (2) 237 Samouprava (ure) 67 Hrup (dB(A) re 1 pW) 41 Ekološko hladilno sredstvo R600a (1) Energijski razredi: A . . G (A = varčen . . . G = manj varčen) (2) Dejanska poraba energije je odvisna od pogojev uporabe in položaja naprave. Če se na izdelku ali embalaži nahaja znak, to pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati tako kot z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Napravo morate oddati na primernem zbirališču za recikliranje električnih in elektronskih naprav. Nepravilno odlaganje izdelka lahko pripelje do negativnih učinkov na okolje in zdravje ljudi, kar pa lahko preprečite s pravilnim odlaganjem vaše stare naprave. Za podrobne informacije o recikliranju tega izdelka se obrnite na lokalni mestni urad, komunalno službo ali trgovino, kjer ste izdelek kupili. 20 PT Instruções para utilização Parabéns pela sua escolha! O congelador horizontal que adquiriu faz parte da gama de produtos BLOMB e representa uma conjugação harmoniosa entre a técnica de refrigeração com a concepção estética. Ele possui um novo e atractivo design e foi concebido de acordo com os padrões nacionais e europeus que garantem as características de funcionamento e de segurança. Ao mesmo tempo, o aparelho de refrigeração utilizado, o R600a, é amigo do ambiente e não afecta a camada de ozono. Para tirar o máximo do seu congelador, aconselhamo-lo a ler cuidadosamente a informação contida nessas instruções do utilizador. Conselhos para a reciclagem do seu equipamento velho Se o seu equipamento recém-adquirido for substituir um equipamento mais velho, deve ter em atenção alguns aspectos. Os equipamentos velhos não são sucatas sem valor. A sua eliminação, enquanto preserva o ambiente, permite a recuperação de matérias-primas importantes. Inutilize o seu equipamento velho: - desligue o equipamento da corrente; - remova o cabo de alimentação (corte-o); - remova os eventuais trincos das portas para evitar que as crianças, ao brincarem, fiquem presas dentro dele e ponham em perigo as suas vidas. Os equipamentos de refrigeração contêm materiais isolantes e produtos de refrigeração que necessitam de uma reciclagem apropriada. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com capacidades reduzidas quer a nivel físico, psíquico ou mental ou com falta de experiência e conhecimento, excepto quando supervisionados ou se lhes foram dadas instruções relacionadas com a utilização do aparelho, por alguem responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para se assegurar que não brincam com o aparelho. 21 PT Instruções para utilização Re ci cla gem da E m bal a gem Av is os e c ons el hos ger ais AVISO! Não permita que as crianças brinquem com a embalagem nem com partes dela. Há risco de asfixia com as partes de cartão ondulado e de película plástica. Para chegar até si em boas condições, o equipamento foi protegido com uma embalagem adequada. Todos os materiais da embalagem são compatíveis com o meio ambiente e recicláveis. Por favor, ajude-nos a reciclar a embalagem para a protecção do meio ambiente! Não ligue o equipamento se notou alguma avaria. As reparações devem ser feitas apenas por pessoal qualificado. Nas seguintes situações, por favor, desligue o equipamento da tomada: - quando descongelar completamente o equipamento; - quando limpar o equipamento. Para desligar o equipamento, puxe pela ficha e não pelo cabo! Assegure o espaço mínimo entre o equipamento e a parede contra a qual ele está colocado. Não suba em cima do equipamento. Não permita que as crianças brinquem ou entrem dentro do equipamento. Nunca utilize aparelhos eléctricos dentro do congelador para a descongelação. Não use o equipamento próximo de aparelhos de aquecimento, fogões ou outras fontes de calor e fogo. Não deixe a porta do congelador aberta por mais tempo que o necessário quando for colocar ou tirar alimentos. Não deixe alimentos dentro do equipamento se ele não estiver a funcionar. Não coloque dentro dele produtos que contenham gases inflamáveis ou explosivos. Não coloque no congelador bebidas gaseificadas (sumo, água com gás, champanhe, etc.) a garrafa pode explodir! Não congele bebidas em garrafas plásticas. Não consuma cubos de gelo ou gelados imediatamente após tê-los retirado do congelador, porque podem causar "queimaduras de frio”. Nunca toque nas partes metálicas frias ou nos alimentos congelados com as mãos molhadas; as suas mãos podem congelar-se rapidamente nas superfícies muito frias. Para a protecção do equipamento durante o armazenamento e o transporte, o mesmo é fornecido com espaçadores entre a porta e o compartimento (no lado frontal e posterior). Esses espaçadores deverão ser removidos antes de ligar o equipamento. IMPORTANTE! Antes de colocar o equipamento a funcionar, leia total e cuidadosamente estas instruções. Elas contêm informações importantes referentes à instalação, utilização e manutenção do equipamento. O fabricante está isento de qualquer responsabilidade se as informações contidas nesse documento não forem observadas. Guarde as instruções num local seguro e de fácil acesso para o caso de necessitar delas. Elas também podem ser úteis para o próximo utilizador, se houver. ATENÇÃO! Este equipamento só deve ser utilizado para o fim a que se destina (uso doméstico), em locais apropriadas, longe da chuva, humidade ou outras condições climáticas. Instruções de transporte O equipamento deve ser transportado, tanto quanto possível, apenas na posição vertical. A embalagem deve estar em perfeitas condições durante o transporte. Se durante o transporte o equipamento for colocado na posição horizontal (apenas de acordo com as marcas na embalagem), é aconselhável que, antes de ser posto a funcionar, seja deixado em repouso por 12 horas para permitir a estabilização do circuito de refrigeração. A não observância dessas instruções pode causar a avaria do motor compressor e a anulação da sua garantia. 22 PT Instruções para utilização • Assegure-se de que haja livre circulação do ar em volta do equipamento, observando as distâncias mostradas no Item 2. Monte o condensador nos separadores plásticos fornecidos (na parte de trás). (Item 3). • Coloque sempre o equipamento num local seco e bem ventilado. Monte os acessórios fornecidos. O depósito excessivo de gelo na estrutura e nos cestos deve ser periodicamente removido com a espátula de plástico fornecida. Não use qualquer peça metálica para remover o gelo. A presença desta acumulação de gelo impossibilita o fechamento apropriado da porta. Se não for utilizar o seu equipamento por alguns dias, não é aconselhável que o desligue. Se não for utilizá-lo por um período mais longo, por favor, proceda da seguinte forma: - desligue o equipamento; - esvazie o congelador; - descongele-o e limpe-o; - deixe a porta aberta para evitar a formação de odores desagradáveis. O cabo de alimentação apenas deve ser substituído por uma pessoa autorizada. Se o seu equipamento tiver uma fechadura, mantenha-o fechado e guarde a chave num lugar seguro, longe do alcance das crianças. Se estiver a se desfazer de um equipamento com fechadura, certifique-se de que a deixa inutilizada. Isto é muito importante para evitar que as crianças fiquem presas dentro dele, o que pode causar a morte. Ligaçã o eléc trica O seu equipamento é para ser operado com uma voltagem monofásica de 230 V/50 Hz. Antes de colocar a ficha do equipamento na tomada, certifique-se de os parâmetros das tomadas na sua casa (voltagem, tipo de corrente, frequência) estão em conformidade com os parâmetros de operação do equipamento. • A informação referente à voltagem eléctrica e a energia absorvida é fornecida na placa de marcação colocada na parte de trás do congelador. • A instalação eléctrica deve estar em conformidade com os requisitos legais. • A ligação à terra do equipamento é obrigatória. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos a pessoas, animais ou bens que possam advir da não observação das condições específicas. • O equipamento está munido de um cabo de alimentação e de uma ficha (modelo europeu, marcada 10/16A) com duplo contacto de terra para segurança. Se a tomada não for compatível com a ficha, por favor, peça a um electricista especializado para trocá-la. • Não utilize extensões nem adaptadores múltiplos. Insta laçã o Este equipamento foi concebido para operar numa temperatura ambiente entre +10ºC e +43ºC (classe SN/T). Se a temperatura ambiente estiver acima dos +43ºC, a temperatura no interior do equipamento pode aumentar. Instale o equipamento longe de qualquer fonte de calor e fogo. Se o colocar num compartimento quente, a exposição directa aos raios solares ou a proximidade a fontes de calor (aquecedores, fogões, fornos), aumentará o consumo de energia e diminuirá a vida útil do produto. • Por favor, observe as seguintes distâncias mínimas: • 100 cm de fogões a carvão ou a óleo; • 150 cm de fogões eléctricos ou a gás. Des liga r O desligamento pode ser possível retirando a ficha da tomada ou por meio de um interruptor de tomadas de dois pólos colocado antes da tomada. 23 PT Instruções para utilização Func iona me nto O sistema de sinalização está colocado na parte da frente do congelador (Item 5). Ele inclui: 1. Botão de ajuste do termóstato - a temperatura interior é ajustada. 2. LED verde - mostra que o equipamento está alimentado com energia eléctrica. 3. LED vermelho - perigo - acende se a temperatura no congelador estiver muito alta. O LED acenderá por 15-45 minutos após o início do funcionamento do congelador; depois disso, deve apagar. Se o LED acender durante o funcionamento, significa que ocorreu algum problema. 4. Botão laranja-congelação rápida - ao empurrá-lo o led laranja acende, mostrando que o equipamento entrou no modo de ”congelação rápida”. A saída deste modo é feita ao empurrar novamente o botão, o que apaga o led laranja. Os três LEDs informam sobre o modo de funcionamento do congelador. Antes de colocá-lo em funcionamento, limpe o interior do equipamento (ver capítulo “Limpeza”). Após terminar esta operação, por favor ligue o equipamento, ajuste o botão do termóstato para uma posição intermédia. Os LEDs verde e vermelho no bloco de sinalização devem acender. Deixe primeiro o equipamento funcionar durante cerca de 2 horas, antes de colocar os alimentos dentro dele. O congelamento de alimentos frescos é possível após o mínimo de 20 horas de funcionamento. Des criç ã o do e quipa me nto (Item. 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Manípulo da porta Porta Suporte da lâmpada Cestos Tabuleiro Suporte da fechadura Caixa do termóstato Espaçador para transporte Conselhos para a conservação dos alimentos O congelador é destinado à manutenção de alimentos congelados por um longo período de tempo, bem como para a congelação de alimentos frescos. Um dos principais elementos para uma congelação com sucesso de alimentos é a embalagem. As principais condições que a embalagem deve reunir são as seguintes: ser hermética, manter-se imóvel em relação aos alimentos embalados, resistir às baixas temperaturas, ser à prova de líquidos, gordura, vapor d’água, cheiros e ser lavável. Estas condições são plenamente preenchidas pelos seguintes tipos de embalagens: película plástica ou papel de alumínio, recipientes plásticos ou de alumínio, vasilhas de cartão encerado ou plásticas. Funcionamento do congelador Ajuste da temperatura A temperatura do congelador é ajustada por através do botão encaixado no termóstato (item 4), posição „MAX”, que é a temperatura mais baixa. As temperaturas atingidas podem variar de acordo com as condições de utilização do equipamento, tais como: localização do equipamento, temperatura ambiente, frequência de abertura da porta, quantidade de alimentos colocados no congelador. A posição do botão do termóstato será alterada de acordo com esses factores. Normalmente, para uma temperatura ambiente de aproximadamente 43ºC, o termóstato será ajustado para uma posição intermédia. 24 PT Instruções para utilização Des c ongela ção do e quipa me nto IMPORTANTE! - Para congelar os alimentos frescos, por favor, utilize os cestos do equipamento fornecidos. - Não coloque grandes quantidades de alimentos de uma vez só dentro do congelador. É mantida uma melhor qualidade dos alimentos se eles forem profundamente congelados o mais rápido possível. Por isso aconselha-se que não exceda a capacidade de congelação do equipamento, especificada na "folha de dados do equipamento" (página 27). Afim de reduzir o tempo de congelação, empurre o botão para “congelação rápida”. - Os alimentos frescos não devem ficar em contacto com os alimentos já congelados. - Os alimentos congelados que comprou podem ser colocados no congelador sem precisar de ajustar o termóstato. - Se a data de congelação não estiver mencionada na embalagem, por favor, considere um período máximo de 3 meses, como uma orientação geral. - Os alimentos, mesmo os parcialmente descongelados, não podem ser congelados novamente e devem ser consumidos imediatamente ou cozinhados para depois serem recongelados. - As bebidas gaseificadas não poderão ser guardadas no congelador. - No caso de uma falha eléctrica, não abra a porta do equipamento. Os alimentos congelados não deverão ser afectados se a falha durar menos de 67 horas. Aconselhamo-lo a descongelar o equipamento pelo menos duas vezes por ano ou quando a camada de gelo tiver uma espessura excessiva. A acumulação de gelo é um fenómeno normal. A quantidade e a rapidez da acumulação de gelo dependem das condições ambientais e da frequência de abertura da porta. Aconselhamo-lo a descongelar o equipamento quando a quantidade de alimentos congelados for mínima. Antes de descongelar, ajuste o botão do termóstato para uma posição mais alta, para que os alimentos acumulem mais frio. - Desligue o equipamento. - Retire os alimentos congelados, embrulheos em várias folhas de papel e coloque-os no frigorífico ou num lugar frio. Retire o painel separador e coloque-o sob o congelador na direcção do tubo de escoamento. Retire a tampa de obstrução. A água que surgir será recolhida no tabuleiro especial (painel separador). Após o gelo derreter e do escoamento da água, por favor, limpe com um pano ou uma esponja e depois seque bem. Volte a colocar a tampa de obstrução no seu lugar. (Item. 6) Para uma descongelação rápida, por favor, deixe a porta aberta. Não use objectos metálicos pontiagudos para remover o gelo. Não use secadores de cabelos ou outros aparelhos de aquecimento eléctricos para a descongelação. NÃO SE ESQUEÇA! 24 horas após os alimentos terem sido colocados no interior, por favor, cancele o modo “congelação rápida” empurrando de novo o botão 4, quando o led laranja desligar. 25 PT Instruções para utilização Limpe za do inte rior Substituição da lâmpada interior Antes de começar a limpeza, desligue a ficha do equipamento da tomada. • É aconselhável limpar o equipamento quando o descongelar. • Lave o interior com água tépida à qual pode adicionar um pouco de detergente neutro. Não utilize sabão, detergente, gasolina ou acetona que podem deixar um cheiro forte. • Limpe com uma esponja húmida e seque com um pano macio. Durante essa operação, evite o excesso de água, para prevenir que entre dentro do isolamento térmico do equipamento, o que poderia causar odores desagradáveis. Não se esqueça de limpar também o vedante da porta, especialmente as reentrâncias dos foles, com um pano limpo. Se a lâmpada fundir, desligue o equipamento da alimentação eléctrica. Retire a armação da lâmpada. Certifique-se que a lâmpada está correctamente enroscada. Ligue de novo o equipamento. Se a lâmpada continuar a não acender, substitua-a por outra do modelo E14-15W. Volte a colocar a armação da lâmpada no seu lugar. G ui a para l oca liz aç ã o dos de f eit os O equipamento não funciona. • Há uma falha eléctrica. • A ficha do cabo de alimentação pode não estar bem introduzida na tomada. • O fusível está queimado. • O termóstato está na posição “DESLIGADO”. As t e m p e r a t u r a s n ã o e s t ã o suficientemente baixas (LED vermelho aceso). • Os alimentos impedem que a porta se feche. • O equipamento não foi posicionado correctamente. • O equipamento está muito próximo de uma fonte de calor. • O botão do termóstato não está na posição correcta. Ac u m u l a ç ã o e x c e s s i v a d e g e l o . • A porta não foi fechada adequadamente. A iluminação interior não funciona • A lâmpada está queimada. Desligue o aparelho das tomadas, retire a lâmpada e substitua-a por uma nova. O mencionado a seguir não é considerado defeito • Possíveis oscilações ou estalidos vindos do produto: circulação da refrigeração do sistema. Limpe za do exte rior • Limpe o exterior do congelador com uma esponja embebida em água morna e sabão, limpe com um pano macio e seque. • A limpeza da parte exterior do circuito de refrigeração (motor compressor, condensador, tubos de ligação) deverá ser feita com uma escova macia ou aspirador. Durante esta operação, por favor, tenha cuidado para não torcer os tubos ou desprender os cabos. Não utilize esfregões ou materiais abrasivos! • Após terminar a limpeza, recoloque os acessórios nos seus lugares e ligue o equipamento. 26 PT Instruções para utilização Ruídos durante o funcionamento Os ruídos de borbulhar e sibilos que vêm da circulação do líquido de refrigeração nos tubos do equipamento, são ruídos normais de funcionamento. Afim de manter a temperatura no valor que ajustou, o compressor do equipamento começa a trabalhar periodicamente. Os ruídos que podem ser ouvidos em tal situação são normais. Eles são reduzidos assim que o aparelho atingir a temperatura de funcionamento. Aviso! Nunca tente reparar o equipamento ou os seus componentes eléctricos por conta própria. Qualquer reparação feita por uma pessoa não autorizada é perigosa para o utilizador e pode resultar na anulação da garantia. O ruído sussurrante é produzido pelo compressor. Pode se tornar um pouco mais alto quando o compressor começa a trabalhar. Folha de da dos do e quipa me nto MARCA MODELO HSA24520 TIPO DE EQUIPAMENTO CONGELADOR HORIZONTAL Capacidade bruta total (l) 232 Capacidade útil total (l) 230 Capacidade de congelação (kg/24 h) 12 Classe de eficiência da energia (1) A+ Consumo de energia (kWh/an) (2) 237 Autonomia (horas) 67 Nível de ruído (dB(A) a 1 pW) 41 Agente de refrigeração ecológica R600a (1) Classes de energia: A. . . G (A = económico . . . G = menos económico) (2) O consumo real de energia depende das condições de utilização e da localização do equipamento. O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico normal. Ao contrário, deve ser encaminhado para o ponto de recolha aplicável para a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Ao assegurar que este equipamento seja eliminado correctamente, ajudará a prevenir potenciais efeitos negativos ao meio ambiente e à saúde humana, causados pela eliminação inadequada deste produto. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte a câmara municipal local, o serviço de recolha de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu o produto. 27 PL Instrukcja obsługi Gratulujemy dokonania mądrego wyboru! to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie juŜ ponad 250 milionów uŜytkowników urządzeń potwierdza, Ŝe był to mądry wybór. Opisana tu zamraŜarka jest najnowszym modelem urządzeń chłodniczych wchodzących w skład serii produktów . Została ona zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi normami. Przed przystąpieniem do uŜytkowania prosimy zapoznać się uwaŜnie z instrukcją obsługi. Zastosowanie się do poniŜszych zaleceń zagwarantuje uzyskanie optymalnego zuŜycia energii elektrycznej i zapewnieni bezpieczeństwo eksploatacji oraz uchroni przed powstaniem przypadkowych uszkodzeń UŜywanie urządzenia przez osoby z fizycznymi sensorycznymi lub mentalnymi ograniczeniami powinno odbywać się tylko pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. NaleŜy dopilnować, aby dzieci nie uŜywały urządzenia do zabawy. Odzysk starego urządzenia chłodniczego JeŜeli to urządzenie chłodnicze ma zastąpić urządzenie starsze, to prosimy przeczytać uwaŜnie poniŜej podane uwagi. Stare urządzenia chłodnicze nie są bezuŜytecznymi odpadkami; usunięcie ich zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego pozwoli na odzyskanie wielu cenny surowców wtórnych. Z urządzeniem, którego chcemy się pozbyć naleŜy postąpić w następujący sposób: • odłączyć je od źródła zasilania; • odciąć kabel zasilania; • wymontować wszelkie zamki drzwiowe, aby ochronić dzieci przed zatrzaśnięciem się wewnątrz. Chłodziarko-zamraŜarki zawierają materiały izolacyjne i czynniki chłodnicze, które naleŜy poddać odpowiedniej utylizacji(uzdatnieniu do ponownego uŜycia). Urządzenie to zawiera czynnik chłodzący R600a, który spełnia wymogi norm ochrony środowiska. Prosimy dopilnować tego, aby nie uszkodzić obiegu chłodniczego i opróŜnić z niego czynnik chłodniczy w sposób zgodny z obowiązującymi przepisami. 28 PL 1 Instrukcja obsługi WAśNE! Przed podłączeniem urządzenia przeczytaj uwaŜnie instrukcję. Zawiera ona niezbędne informacje dotyczące podłączenia, uŜywania oraz pielęgnacji urządzenia. Producent nie podlega odpowiedzialności, jeŜeli zasady instrukcji nie są przestrzegane. Trzymaj instrukcję w bezpiecznym i dostępnym miejscu aby w razie potrzeby sięgnąć po nią. Pamiętaj, Ŝe moŜe ona później być uŜywana przez kogoś innego. Odzysk opakowania OstrzeŜenie! Nie naleŜy trzymać opakowań w zasięgu dzieci. Zabawa ze złoŜonymi kartonami lub arkuszami plastykowymi niesie ze sobą niebezpieczeństwo uduszenia się dziecka. Urządzenie to zostało zapakowane w sposób wystarczający na czas transportu. Wszystkie materiały pakunkowe zostały wyprodukowane zgodnie z przepisami ochrony środowiska i dlatego mogą być poddane odzyskowi. Prosimy o pomoc w ochronie środowiska naturalnego przez umoŜliwienie ponownego uzdatniania odpadów wszędzie tam, gdzie jest to moŜliwe. UWAGA! Urządzenie moŜe być uŜywane tylko zgodnie z przeznaczeniem, w odpowiednim pomieszczeniu, z dala od deszczu, wilgoci UWAGA! To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zuŜytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Instrukcje transportu i ustawiania Urządzenie musi być transportowane wyłącznie w pozycji pionowej. W trakcie transportu nie wolno naruszać opakowania. Gdyby jednak zdarzyło się, iŜ urządzenie było transportowane w pozycji poziomej, to przed uruchomieniem naleŜy pozostawić je w pozycji pionowej - nie uruchamiając, przez co najmniej 12 godzin. Niezastosowanie się do powyŜszej instrukcji moŜe spowodować uszkodzenie spręŜarki i nie uznanie naprawy gwarancyjnej. Przesuwając, ustawiając lub podnosząc urządzenie nie naleŜy tego robić chwytając za rączki lub skraplacz (umieszczony z tyłu lodówki). Nie zastosowanie się do tej instrukcji moŜe uszkodzić kompresor i utratę gwarancji. Takie oznakowanie informuje, Ŝe sprzęt ten, po okresie jego uŜytkowania nie moŜe być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. UŜytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zuŜytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umoŜliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zuŜytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Środki ostroŜności w trakcie UŜytkowania • Nie podłączać urządzenia w przypadku zauwaŜenia usterki. • Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis. • Urządzenie naleŜy odłączyć od źródła zasilania podczas odmraŜania i czyszczenia. Urządzenie naleŜy odłączać przez wyjęcie wtyczki z gniazdka. Nigdy nie wolno tego robić przez pociąganie za kabel. 29 PL Instrukcja obsługi • JeŜeli urządzenie ma pozostać nie uŜywane przez kilka dni, to nie ma potrzeby, Ŝeby odłączyć je od zasilania. Jednak gdy przerwa ta ma trwać dłuŜej niŜ kilka dni, naleŜy postępować w sposób następujący: - odłączyć urządzenie od sieci zasilającej; - opróŜnić zamraŜarkę; - odszronić i wyczyścić wnętrze urządzenia; - pozostawić otwartą klapę, aby zapobiec powstaniu nieprzyjemnych zapachów. Kabel zasilania moŜe być wymieniana wyłącznie przez autoryzowaną osobę. • Jeśli twoje urządzenie ma zamek, zamykaj je i trzymaj klucz w bezpiecznym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Pozwoli to na uniknięcie sytuacji zatrzaśnięcia dziecka w środku, co moŜe kosztować je Ŝycie. •Upewnij się czy urządzenie stoi w odpowiedniej odległości od ściany • Nie naleŜy nigdy wspinać się na urządzenie lub stawać na jego poprzeczce, klapie, czy półkach. •Zabronić dzieciom wchodzenia bądź chowania się wewnątrz urządzenia • W urządzeniu nie wolno uŜywać urządzeń elektrycznych •Trzymać z daleka od źródeł ciepła (ogrzewania, kuchenek) • Nie wolno zostawiać otwartej klapy urządzenia na dłuŜej, niŜ to jest konieczne do wyjęcia lub włoŜenia Ŝywności. • Gdy urządzenie nie jest uŜywane, nie naleŜy pozostawiać w nim Ŝywności. •W urządzeniu nie wolno przechowywać produktów lub pojemników zawierających palne lub wybuchowe gazy. • Napoje gazowane (np. napoje bezalkoholowe, woda mineralna oraz szampan) nie powinny być przechowywane w zamraŜarce; ich butelki mogą tam eksplodować. Nie naleŜy zamraŜać plastikowych butelek. • Nie wolno nigdy dawać dzieciom lodów prosto z zamraŜarki; niska temperatura moŜe spowodować urazy. • Nie naleŜy dotykać zimnych części metalowych lub wewnętrznych ścianek urządzenia, gdyŜ mogą one spowodować odmroŜenia. • W celu zabezpieczenia tego urządzenia w trakcie magazynowania i transportu zaopatrzono je w rozpórki pomiędzy drzwiczkami a obudową (z przodu i z tyłu). Rozpórki te usuwa się przed uruchomieniem urządzenia. • Nadmierne osady lodu naleŜy regularnie usuwać z ramy i koszyków dostarczonym wraz z chłodziarką plastykowym skrobakiem. Do usuwania lodu nie naleŜy uŜywać Ŝadnych przedmiotów metalowych. Osady lodu uniemoŜliwiają prawidłowe zamykanie drzwiczek. MontaŜ Urządzenie będzie pracować prawidłowo w zakresie temperatur otoczenia od +10°C do +43°C. Je Ŝeli temperatura w pomieszczeniu przekroczy +43°C, to wtedy temperatura wewnątrz urządzenia moŜe wzrosnąć. Urządzenie naleŜy umieścić w odpowiedniej odległości od ściany, z dala od grzejników, kuchenek lub innych źródeł ciepła. Będą one powodować niepotrzebne uruchamianie się całego urządzenia, co prowadzi do większego zuŜycia energii i skrócenia jego czasu eksploatacji. JeŜeli jest to niemoŜliwe naleŜy zachować następujące minimalne odległości: -od kuchni olejnych lub węglowych 100 mm -od kuchni elektrycznych lub gazowych 150 mm. NaleŜy zapewnić wolną przestrzeń wokół całego urządzenia w celu uzyskania prawidłowej cyrkulacji powietrza (patrz rys. 2). Dwie poprzeczki dystansowe skraplacza umoŜliwiające właściwą cyrkulację powietrza naleŜy zamontować w sposób pokazany na rysunku 3 (patrz rys 3). 30 PL Instrukcja obsługi 3 Za poz naj się ze s woim urzą dze nie m Podłącze nie do zasila nia Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy zasilaniu ~220-240V, 50 Hz. Przed podłączeniem urządzenia do sieci naleŜy upewnić się, czy napięcie, rodzaj prądu i częstotliwość w sieci są zgodne z wartościami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia. • Informacja na temat parametrów elektrycznych jest podana na tabliczce znamionowej. • Podłączenie elektryczne musi być w zgodzie z obowiązującymi przepisami. * Uziemienie urządzenia jest obowiązkowe. Producent nie ponosi odpowiedzialności za obraŜenia ludzi, zwierząt lub przedmiotów powstałych w wyniku niezastosowania się do wytycznych podłączenia zamieszczonych w instrukcji. • Urządzenie jest zaopatrzone w kabel zasilający i wtyczkę z podwójnym uziemieniem dla bezpieczeństwa. JeŜeli gniazdko nie pasuje do wtyczki, poproś specjalistę o zmianę. o Nie naleŜy podłączać urządzenia za pośrednictwem przedłuŜaczy elektrycznych. (Rys. 1) 1. Uchwyt drzwi 2. Drzwi 3. Lampka 4. Koszyki 5. Taca 6. Zamek 7. Termostat 8. Blokada do transportu Regulacja temperatury Temperaturę wnętrza naleŜy regulować pokrętłem termostatu-Rys. 4 (pozycja „MAX” jest najwyŜsza). MoŜe się jednak wahać w zaleŜności od takich warunków jego uŜytkowania, jak: miejsce ustawienia, temperatura w pomieszczeniu, częstość otwierania klapy oraz ilość przechowywanej Ŝywności; zaleŜnie od tych warunków naleŜy odpowiednio ustawiać pokrętło termostatu. Przy normalnej temperaturze pomieszczenia, czyli poniŜej 43°C zaleca si ę ustawienie pokrętła regulacji termostatu w pozycji środkowej. Odłącza nie Panel Urządzenie naleŜy odłączać przez wyjęcie wtyczki z gniazdka. Nigdy nie wolno tego robić przez pociąganie za kabel. (Rys. 5) 1. Pokrętło termostatu 2. Zielona dioda – sygnalizacja pracy urządzenia. 3. Czerwona dioda – sygnalizacja, iŜ temperatura wewnątrz zamraŜarki jest za wysoka(!). Dioda będzie się świecić od 15 do 45 minut po włączeniu urządzenia do zasilania, a potem powinna się wyłączyć. Następnie, gdy temperatura wewnątrz zamraŜarki obniŜy się odpowiednio, dioda gaśnie. 4. Pomarańczowy przycisk – szybkie mroŜenie – po przyciśnięciu zapala się pomarańczowa dioda, pokazująca, iŜ urządzenie weszło w tryb „szybkie mroŜenie”. Po ponownym wciśnięciu przycisku urządzenie powraca do normalnego trybu, a pomarańczowa dioda gaśnie. Te trzy diody pokazują informację o obecnym trybie zamraŜarki. Uruchamianie Przed uruchomieniem urządzenia naleŜy wyczyścić jego wnętrze (jak podano w rozdziale "Czyszczenie urządzenia"). Po zakończeniu czyszczenia, urządzenie NaleŜy podłączyć do sieci zasilającej, następnie otworzyć drzwi (powinna zaświecić się lampka) i ustawić pokrętło termostatu w pozycji środkowej. Zielona i czerwona dioda (rys. 5) na panelu muszą się zaświecić. Pozostawić urządzenie uruchomione, lecz puste, przez około 2 godziny. ŚwieŜą Ŝywność moŜna włoŜyć i zacząć zamraŜać po upływie minimum 20 godzin od włączenia. 31 PL Instrukcja obsługi - JeŜeli na opakowaniu nie podano daty zamroŜenia, to jako maksymalny okres przechowywania naleŜy ogólnie przyjąć 3 miesiące. - Nie wolno ponownie zamraŜać Ŝadnej rozmroŜonej Ŝywności, nawet, gdy jest ona tylko częściowo rozmroŜona. śywność taką naleŜy skonsumować niezwłocznie lub ugotować i dopiero wtedy - ponownie zamrozić. - Gazowanych napojów nie naleŜy trzymać w zamraŜarce. - W razie odcięcia prądu, nie naleŜy otwierać urządzenia. ZamroŜona Ŝywność nie ulegnie zepsuciu, jeŜeli spadek napięcia potrwa krócej niŜ 67 godzin. Porady odnośnie przechowywania zamroŜonej Ŝywności ZamraŜarka jest przeznaczona do zamraŜania świeŜej Ŝywności oraz do przechowywania mroŜonek przez dłuŜszy okres czasu. Aby osiągnąć najlepsze rezultaty zamraŜania, Ŝywność naleŜy szczelnie opakować. Materiał opakowania powinien: nie przepuszczać powietrza, być obojętny chemicznie w stosunku do opakowanej Ŝywności, odporny na niskie temperatury, nie nasiąkać płynami, tłuszczem, parą wodną i zapachami oraz powinien być zmywalny. Na opakowania odpowiednie są takie materiały jak folie plastikowe i aluminiowe oraz pojemniki plastikowe, aluminiowe. PAMIĘTAJ! Po 24 godzinach po włoŜeniu Ŝywaności do zamraŜarki, wyłącz tryb “szybkie mroŜenie” naciskając ponownie pomarańczowy przycisk. Pomarańczowa dioda powinna zgasnąć. WAśNE! - ŚwieŜą Ŝywność naleŜy wkładać do kosza na produkty. - Nie naleŜy zamraŜać jednocześnie duŜych ilości Ŝywności. Najlepsze rezultaty w przechowywaniu Ŝywności są osiągane wtedy, gdy jest ona głęboko zamraŜana w moŜliwie jak najkrótszym czasie. Dlatego nie powinno się przekraczać wydajności zamraŜania, podanej w charakterystyce technicznej. Ustawienie termostatu naleŜy wtedy tak wyregulować, aby w zamraŜarce osiągnąć jak najniŜszą temperaturę. - ŚwieŜa Ŝywność nie moŜe mieć bezpośredniego kontaktu z Ŝywnością juŜ zamroŜoną. - Produkty spoŜywcze juŜ zamroŜone (gotowe mroŜonki) moŜna wkładać od razu do zamraŜarki, bez potrzeby regulowania termostatu. 32 PL 5 Instrukcja obsługi Roz mra Ŝa nie urzą dze nia Czys zcze nie wnę trza Zalecamy rozmraŜanie urządzenia przynajmniej 2 razy w roku lub gdy warstwa lodu jest nadmiernie gruba. Niewielki osad z szronu jest normalnym zjawiskiem.. Wielkość lodowej pokrywy zaleŜy od otaczających warunków oraz częstotliwości otwierania drzwiczek. Zalecamy rozmraŜanie kiedy zawartość urządzenia jest niewielka Przed rozmraŜaniem ustaw termostat na maksymalne mroŜenie aby później rozmraŜana Ŝywność zachowała więcej zimna. - Odłącz urządzenie - Wyjmij zamroŜone jedzenie, pozawijaj je osobno w papier i wstaw do lodówki lub połóŜ w chłodnym miejscu. Wyjmij tacę oddzielającą i umieść ją pod zamraŜarką pod rurą odpływową. Wyjmij wtyczkę zabezpieczającą. Woda, która będzie wypływać zbierze się w ten sposób w tacy. Po stopieniu się lodu i wybraniu całej wody wytrzyj suchą ściereczką wnętrze zamraŜarki. WłóŜ z powrotem wtyczkę zabezpieczającą do rury odpływowej (Rys. 6) W celu szybszego rozmroŜenia zostaw drzwi zamraŜarki otwarte. Przed rozpoczęciem czyszczenia naleŜy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Czyszczenie urządzenia zaleca się wykonywać po kaŜdym jego odszronieniu. Wnętrze urządzenia naleŜy czyścić letnią wodą z dodatkiem sody amoniakalnej (w stęŜeniu 1 łyŜeczka sody na 4 litry wody); nie wolno nigdy uŜywać mydła, detergentów, benzyny lub acetonu, gdyŜ mają one nieprzyjemny zapach. Do czyszczenia naleŜy uŜywać wilgotnej gąbki, a do suszenia miękkiej szmatki. W trakcie czyszczenia nie naleŜy stosować nadmiaru wody, aby nie przedostała się ona do wnętrza izolacji termicznej, gdyŜ moŜe to spowodować wydzielanie nieprzyjemnego zapachu. W trakcie czyszczenia prosimy pamiętać o dokładnym wytarciu suchą szmatką uszczelek drzwi. Czys zcze nie z ze wnątrz Części zewnętrzne naleŜy czyścić gąbką nasączoną ciepłą wodą z mydłem, a następnie miękką suchą szmatką. Nie naleŜy uŜywać proszków do czyszczenia, silnych detergentów lub narzędzi ściernych. • Obudowę naleŜy myć gąbką nasączoną ciepłą, namydloną wodą, wycierać miękką i suchą szmatką. • Po umyciu urządzenia ustawić części na swoim miejscu i podłączyć urządzenie. Nie wolno uŜywać ostrych narzędzi do usówania lodu. Nie wolno uŜywać suszarki ani innego elektrycznego urządzenia grzewczego w celu rozmroŜaŜania. Wymiana lampki wewnętrznej JeŜeli Ŝarówka wypali się odłącz urządzenie z prądu. Zdejmij klosz lampki. Upewnij się ze Ŝarówka jest wkręcona. Podłącz ponownie urządzenie do prądu. JeŜeli lampka ciągle nie ziała, zastąp ją inną(model E14-15). ZałóŜ z powrotem klosz. 33 PL Instrukcja obsługi Roz wiązy wa nie podsta wowyc h proble mów D ź w i ę k i w yd a w a n e p o d c z a s operacji Urządzenie podczas pracy wydaje róŜne dźwięki – w większości są to normalne dźwięki słyszalne podczas prawidłowego funkcjonowania urządzenia. Urządzenie nie działa Brak zasilania w gniazdku Wtyczka nie jest dobrze podłączona Przepalony bezpiecznik. Termostat jest w pozycji „OFF” Normalne dźwięki • „Mruczenie” spręŜarki podczas pracy. Głośniejszy dźwięk moŜe być słyszany podczas zatrzymywania i uruchamiania się spręŜarki. • Bulgotanie, pomruk lub trzaski powodowane przez czynnik chłodzący przepływający przez system chłodzenia. • "Kliknięcie" - moŜe być słyszane podczas włączania lub wyłączania silnika elektrycznego przez termostat. T e m p e r a t u r a n i e j e s t w ys t a r c z a j ą c o niska(czerwona lampka). Jedzenie blokuje domknięcie drzwi. Urządzenie zostało nieprawidłowo ustawione Urządzenie zostało ustalone w pobliŜu źródła ciepła Termostat nie jest ustawiony w odpowiedniej pozycji Nadmierne narastanie lodu Drzwiczki nie zostały zamknięte prawidłowo OstrzeŜenie !! T o n i e s ą p r o b l e m y: Pomrukiwania i trzaski wydobywając się z urządzenia: spowodowane cyrkulacją czynnika chłodniczego. Nie wolno nigdy próbować samemu naprawiać urządzeń elektrycznych. Wszelkie naprawy wykonywane (oprócz czynności opisanych poniŜej w tabeli) przez osoby nieuprawnione są niebezpieczne dla uŜytkownika i powodują utratę uprawnień gwarancyjnych. Lampka wewnątrz nie działa jest przepalona. Wyjmij Ŝarówkę i zastąp ją nową. śarówka Ta blicz ka z namionowa Nazwa producenta lub znak firmowy Oznaczenie modelu HSA24520 Typ urządzenia ZAMRAśARKA Pojemność uŜytkowa całkowita(l) 232 Pojemność uŜytkowa całkowita netto(l) 230 Zdolność zamraŜania w (kg/24h) 12 Klasa efektywności energetycznej (1) A+ Roczne zuŜycie energii (kWh/rok) (2) 237 Czas przechowywania „Z” godzin bez zasilania 67 Poziom hałasu w [dB(A) re 1pW] (3) 41 Ekologiczny czynnik chłodniczy R600a (1) Klasa efektywności energetycznej w skali od A (bardziej efektywna) do G (mniej efektywna) (2) Rzeczywiste zuŜycie zaleŜy od miejsca ustawienia urządzenia i warunków jego uŜytkowania 34 4577494402 16.07.2010
Documentos relacionados
en3488mox pl chłodziarko- zamrażarka instrukcja
energii, gdy chłodziarki nie użytkuje się przez dłuższy czas (np. podczas wyjazdu na wakacje) i zapobiega powstawaniu pleśni i nieprzyjemnych zapachów wewnątrz urządzenia. Ustawić temperaturę w kom...
Leia mais